Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 66 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV To_him/it mouth_of_my I_called_out and_extolled [was]_under tongue_of_my.
UHB לְכֽוּ־שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי׃ ‡
(ləkū-shimˊū vaʼₐşaprāh kāl-yirʼēy ʼₑlohim ʼₐsher ˊāsāh lənafshiy.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 66:16 verse available
BrTr No BrTr PSA 66:16 verse available
ULT Come and listen, all you who fear God,
⇔ and I will declare what he has done for my soul.
UST All you people who have a reverential respect for God, come and listen,
⇔ and I will tell you what he has done for me.
BSB Come and listen, all you who fear God,
⇔ and I will declare what He has done for me.
OEB ⇔ Come and hear my story
⇔ all who fear God –
⇔ of what he has done for me.
WEBBE Come and hear, all you who fear God.
⇔ I will declare what he has done for my soul.
WMBB (Same as above)
NET Come! Listen, all you who are loyal to God!
⇔ I will declare what he has done for me.
LSV Come, hear, all you who fear God,
And I recount what He did for my soul.
FBV Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
T4T ⇔ All you people who revere God, come and listen,
⇔ and I will tell you what he has done for me.
LEB • Come and hear, all you God-fearers, and I will tell what he has done for me.[fn]
66:? Hebrew “my soul”
BBE Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
Moff ⇔ Come, all ye worshippers of God,
⇔ hear what he did for me:
JPS Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
ASV Come, and hear, all ye that fear God,
⇔ And I will declare what he hath done for my soul.
DRA No DRA PSA 66:16 verse available
YLT Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
Drby Come, hear, all ye that fear [fn]God, and I will declare what he hath done for my soul.
66.16 Elohim
RV Come, and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Wbstr Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
KJB-1769 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
(Come and hear, all ye/you_all that fear God, and I will declare what he hath/has done for my soul. )
KJB-1611 Come and heare all ye that feare God, and I will declare what he hath done for my soule.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps O come hither, & hearken: and I wil tell all you that feare the Lorde, what he hath done for my soule.
(O come hither/here, and hearken: and I will tell all you that fear the Lord, what he hath/has done for my soul.)
Gnva Come and hearken, all ye that feare God, and I will tell you what he hath done to my soule.
(Come and hearken, all ye/you_all that fear God, and I will tell you what he hath/has done to my soul. )
Cvdl Sela. O come hither and herke (all ye that feare God) I wil tell you, what he hath done for my soule.
(Sela. O come hither/here and herke (all ye/you_all that fear God) I will tell you, what he hath/has done for my soul.)
Wycl No Wycl PSA 66:16 verse available
Luth Kommt her, höret zu, alle, die ihr GOtt fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner SeeLE getan hat.
(Kommt her, listent to, all, the you/their/her God fürchtet; I will erzählen, what/which he at mine SeeLE did has.)
ClVg No ClVg PSA 66:16 verse available
Ps 66 This anonymous psalm includes two hymns (66:1-12, 13-20) that praise God for his redemption.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
I will declare what he has done for my soul
(Some words not found in UHB: come hear and,tell all/each/any/every fear_of ʼElohīm which/who he/it_had_made for,soul_of,my )
The word “soul” represents the whole person. Alternate translation: “I will tell you what he has done for me”