Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear PSA 37:19

 PSA 37:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 358925
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. -
    10. 249245
    1. 358926
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249246
    1. יֵבֹשׁוּ
    2. 358927
    3. they will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_ashamed
    8. -
    9. -
    10. 249247
    1. בְּ,עֵת
    2. 358928,358929
    3. in a time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,a_time_of
    8. -
    9. -
    10. 249248
    1. רָעָה
    2. 358930
    3. evil
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. evil
    7. -
    8. -
    9. 249249
    1. וּ,בִ,ימֵי
    2. 358931,358932,358933
    3. and in days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,in,days_of
    8. -
    9. -
    10. 249250
    1. רְעָבוֹן
    2. 358934
    3. famine
    4. -
    5. 7459
    6. S-Ncmsa
    7. famine
    8. -
    9. -
    10. 249251
    1. יִשְׂבָּעוּ
    2. 358935
    3. they will be satisfied
    4. -
    5. 7646
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_satisfied
    8. -
    9. -
    10. 249252
    1. 358936
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249253

OET (OET-LV)Not they_will_be_ashamed in_a_time_of evil and_in_days_of famine they_will_be_satisfied.

OET (OET-RV)They won’t be shamed when times are bad.
 ⇔ When famine comes, they’ll have enough to eat,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

when times are bad

(Some words not found in UHB: not put_to_shame in,a_time_of evil and,in,days_of famine have_abundance )

This phrase refers to disasters, such as famine. Alternate translation: “when calamities occur”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3835
    4. 358925
    5. S-Tn
    6. S
    7. -
    8. 249245
    1. they will be ashamed
    2. -
    3. 1279
    4. 358927
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 249247
    1. in a time of
    2. -
    3. 846,5751
    4. 358928,358929
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 249248
    1. evil
    2. -
    3. 7321
    4. 358930
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249249
    1. and in days of
    2. -
    3. 1987,846,3371
    4. 358931,358932,358933
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 249250
    1. famine
    2. -
    3. 7091
    4. 358934
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249251
    1. they will be satisfied
    2. -
    3. 8073
    4. 358935
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 249252

OET (OET-LV)Not they_will_be_ashamed in_a_time_of evil and_in_days_of famine they_will_be_satisfied.

OET (OET-RV)They won’t be shamed when times are bad.
 ⇔ When famine comes, they’ll have enough to eat,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 37:19 ©