Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 37:8

 PSA 37:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֶרֶף
    2. 358784
    3. Refrain
    4. -
    5. 7503
    6. v-Vhv2ms
    7. refrain
    8. S
    9. -
    10. 249140
    1. מֵ,אַף
    2. 358785,358786
    3. from anger
    4. -
    5. 639
    6. -R,Ncmsa
    7. from,anger
    8. -
    9. -
    10. 249141
    1. וַ,עֲזֹב
    2. 358787,358788
    3. and forsake
    4. -
    5. v-C,Vqv2ms
    6. and,forsake
    7. -
    8. -
    9. 249142
    1. חֵמָה
    2. 358789
    3. rage
    4. -
    5. 2534
    6. o-Ncfsa
    7. rage
    8. -
    9. -
    10. 249143
    1. אַל
    2. 358790
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 249144
    1. 358791
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249145
    1. תִּתְחַר
    2. 358792
    3. fret yourself
    4. -
    5. 2734
    6. v-Vtj2ms
    7. fret_yourself
    8. -
    9. -
    10. 249146
    1. אַךְ
    2. 358793
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. -Ta
    7. only
    8. -
    9. -
    10. 249147
    1. 358794
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249148
    1. לְ,הָרֵעַ
    2. 358795,358796
    3. to evil
    4. -
    5. v-R,Vhc
    6. to,evil
    7. -
    8. -
    9. 249149
    1. 358797
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249150

OET (OET-LV)Refrain from_anger and_forsake rage do_not fret_yourself only to_evil.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

37:8 Irritability and anger quickly corrode character.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Refrain
    2. -
    3. 6832
    4. 358784
    5. v-Vhv2ms
    6. S
    7. -
    8. 249140
    1. from anger
    2. -
    3. 3728,539
    4. 358785,358786
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249141
    1. and forsake
    2. -
    3. 1814,5501
    4. 358787,358788
    5. v-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 249142
    1. rage
    2. -
    3. 2159
    4. 358789
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 249143
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 358790
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 249144
    1. fret yourself
    2. -
    3. 2449
    4. 358792
    5. v-Vtj2ms
    6. -
    7. -
    8. 249146
    1. only
    2. -
    3. 501
    4. 358793
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 249147
    1. to evil
    2. -
    3. 3430,6819
    4. 358795,358796
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 249149

OET (OET-LV)Refrain from_anger and_forsake rage do_not fret_yourself only to_evil.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 37:8 ©