Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #286586

יְהוּדָהIsa 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 682 uses of identical word form יְהוּדָה (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יְהוּדָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Judah’, ‘O_Judah’, ‘Yehuda’, ‘of_Judah’.

GEN 29:35 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 29:35 word 14

OET-LV: 35And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said the_time//this_time I_will_praise DOM YHWH therefore yes/correct/thus/so she_called his/its_name Yəhūdāh/(Judah) and_she_stopped from_bearing_children.   (GEN_29:35)

OET-RV: 35Then Le’ah got pregnant again and gave birth to a fourth son, and she said, “This time I will praise Yahweh.” That’s why she named him ‘Yehudah(which means ‘praise’). Then she stopped getting pregnant. (GEN 29:35)

GEN 37:26 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 37:26 word 2

OET-LV: 26And_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said to brothers_of_his what is_the_profit (cmp) we_will_kill DOM brother_of_our and_we_will_conceal DOM blood_of_his.   (GEN_37:26)

OET-RV: 26Then Yehudah (Judah) said to his brothers, “What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? (GEN 37:26)

GEN 38:1 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:1 word 5

OET-LV: 38and_he/it_was at_time the_that and_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_descended from_with brothers_of_his and_he_turned_aside to a_man an_Adullamite and_his/its_name was_Ḩīrāh.   (GEN_38:1)

OET-RV: 38Around that time, Yehudah (Judah) went down the hills from where his brothers were and settled near an Adullamite man named Hirah. (GEN 38:1)

GEN 38:2 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:2 word 3

OET-LV: 2And_he/it_saw there Yəhūdāh a_daughter_of a_man a_Kənaˊₐnī/(Canaanite) and_his/its_name was_Shūˊa and_he_took_her and_he_went into_her.   (GEN_38:2)

OET-RV: 2There Yehudah saw the daughter of a Canaanite man named Shua, and he took her as a wife. He slept with her (GEN 38:2)

GEN 38:6 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:6 word 2

OET-LV: 6And_ Yəhūdāh _he/it_took a_wife for_ˊĒr firstborn_of_his and_her_of_name was_Tāmār.   (GEN_38:6)

OET-RV: 6In due course, Yehudah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. (GEN 38:6)

GEN 38:7 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:7 word 4

OET-LV: 7And_he/it_was ˊĒr the_firstborn_of Yəhūdāh evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_put_him_to_death YHWH.   (GEN_38:7)

OET-RV: 7But Er was evil in Yahweh’s eyes, so Yahweh killed him. (GEN 38:7)

GEN 38:8 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:8 word 2

OET-LV: 8And_ Yəhūdāh _he/it_said to_ʼŌnān go into the_wife_of your(ms)_brother/kindred and_act_as_a_husband’s_brother_for DOM_her/it and_raise_up offspring for_your_of_brother.   (GEN_38:8)

OET-RV: 8Then Yehudah said to Onan, “Go to your brother’s wife and perform your brotherly duty to her to produce children for your brother.” (GEN 38:8)

GEN 38:11 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:11 word 2

OET-LV: 11And_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said to_Tāmār his/its_daughter-in-law dwell a_widow the_house_of your_father_of_of until he_will_grow_up Shēlāh son_of_my if/because he_said lest he_should_die also he like_his_of_brothers and_ Tāmār _she_went and_she_dwelt the_house_of her_father_of_of.   (GEN_38:11)

OET-RV: 11Then Yehudah told his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” This was because he’d said, “So that he doesn’t also die like his brothers!” So Tamar went and lived in the house of her father. (GEN 38:11)

GEN 38:12 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:12 word 7

OET-LV: 12And_they_increased the_days and_ the_daughter_of _she_died of_Shūˊa the_wife_of Yəhūdāh and_ Yəhūdāh _he/it_sighed/regretted and_he/it_ascended to the_shearers_of his/its_flock_of_sheep/goats he and_Ḩīrāh his/its_neighbour the_Adullamite to_Timnāh.   (GEN_38:12)

OET-RV: 12A long time afterwards, Yehudah’s wife (Shua’s daughter) died. After Yehudah had finished mourning, he and his friend Hirah (the Adullamite) went to Timnah to where the men were shearing his sheep. (GEN 38:12)

GEN 38:12 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:12 word 9

OET-LV: 12And_they_increased the_days and_ the_daughter_of _she_died of_Shūˊa the_wife_of Yəhūdāh and_ Yəhūdāh _he/it_sighed/regretted and_he/it_ascended to the_shearers_of his/its_flock_of_sheep/goats he and_Ḩīrāh his/its_neighbour the_Adullamite to_Timnāh.   (GEN_38:12)

OET-RV: 12A long time afterwards, Yehudah’s wife (Shua’s daughter) died. After Yehudah had finished mourning, he and his friend Hirah (the Adullamite) went to Timnah to where the men were shearing his sheep. (GEN 38:12)

GEN 38:15 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:15 word 2

OET-LV: 15And_he_saw_her Yəhūdāh and_he/it_considered_her/it to_a_prostitute if/because she_had_covered face_of_her.   (GEN_38:15)

OET-RV: 15In due course, Yehudah saw her and because she had covered her face, he thought she was a prostitute. (GEN 38:15)

GEN 38:20 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:20 word 2

OET-LV: 20And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_sent DOM the_kid_of the_goats by_the_hand_of his/its_neighbour the_Adullamite to_take/accept/receive the_pledge from_the_hand_of the_woman and_not he_found_her.   (GEN_38:20)

OET-RV: 20Then Yehudah sent his friend the Adullamite to take the young goat and get the pledge back from the woman, but he couldn’t find her, (GEN 38:20)

GEN 38:22 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:22 word 3

OET-LV: 22And_he_returned to Yəhūdāh and_he/it_said not I_found_her and_also the_men_of the_place they_said not she_was in_this_place a_cult_prostitute.   (GEN_38:22)

OET-RV: 22So Hirah returned to Yehudah and told him, “I couldn’t find her. What’s more, the men of the place said that there hasn’t been a temple prostitute at that place.” (GEN 38:22)

GEN 38:23 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:23 word 2

OET-LV: 23And_ Yəhūdāh _he/it_said let_her_take_them to/for_her/it lest we_should_become (into)_contempt there I_sent the_kid the_this and_you(ms) not you_found_her.   (GEN_38:23)

OET-RV: 23Oh well,said Yehudah. “Let her keep those things for herself so that we don’t become a laughingstock. Anyway, I did my duty by sending the goat, but you couldn’t find her.” (GEN 38:23)

GEN 38:24 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:24 word 15

OET-LV: 24And_he/it_was about_three_of months and_it_was_told to_Yəhūdāh to_say she_has_acted_as_a_prostitute Tāmār daughter-in-law_of_your and_also here she_is_pregnant to_prostitution(s) and_ Yəhūdāh _he/it_said bring_her_out so_that_she_may_be_burnt.   (GEN_38:24)

OET-RV: 24About three months later, Yehudah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and not only that, she’s pregnant from doing it.”
¶ “Bring her out and let her be burnt to death.” Yehudah demanded. (GEN 38:24)

GEN 38:26 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 38:26 word 2

OET-LV: 26And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_recognized_them and_he/it_said she_is_righteous more_than_me if/because therefore yes/correct/thus/so not I_gave_her to_Shēlāh son_of_my and_not he_repeated again to_know_her.   (GEN_38:26)

OET-RV: 26When Yehudah recognised the items, he admitted, “She’s more in the right than I am, because I didn’t give my son Shelah to her.” But he didn’t lie with her again. (GEN 38:26)

GEN 43:3 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 43:3 word 3

OET-LV: 3And_he/it_said to_him/it Yəhūdāh/(Judah) to_say solemnly_(warn) he_warned (in)_us the_man to_say not you(pl)_will_see face_of_my except brother_of_your(pl) is_with_you(pl).   (GEN_43:3)

OET-RV: 3But Yehudah challenged him, “That man told us that he won’t even see us unless our brother is with us. (GEN 43:3)

GEN 43:8 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 43:8 word 2

OET-LV: 8And_ Yəhūdāh _he/it_said to Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father send the_young_man with_me and_we_will_arise and_we_will_go so_that_we_may_live and_not we_will_die both we as_well_as you as_well_as one[s]_of_our_little.   (GEN_43:8)

OET-RV: 8Then Yehudah said to his father, “Entrust the young man to me, and we’ll pack up and go so that both we and you and our little ones will live and not die. (GEN 43:8)

GEN 44:14 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 44:14 word 2

OET-LV: 14And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_came and_his_of_brothers the_house_of_to of_Yōşēf/(Joseph) and_he still_he was_there and_they_fell before_him the_ground_to.   (GEN_44:14)

OET-RV: 14When Yehudah and his brothers got to Yosef’s house, he was still there, and they fell to their knees and bowed to the ground in front of him. (GEN 44:14)

GEN 44:16 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 44:16 word 2

OET-LV: 16And_ Yəhūdāh _he/it_said what will_we_say to_my_of_master what will_we_speak and_what will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt_of your_servants here_we are_slaves of_my_of_master both we as_well_as the_one_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.   (GEN_44:16)

OET-RV: 16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.” (GEN 44:16)

GEN 44:18 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 44:18 word 3

OET-LV: 18and_he_drew_near to_him/it Yəhūdāh and_he/it_said pardon_me my_master may_he_speak please servant_of_your a_message in_the_ears_of my_master and_not let_it_burn anger_of_your on_your_of_servant if/because as_you as_Parˊoh.   (GEN_44:18)

OET-RV: 18Then Yehudah went closer to Yosef and said quietly, “Please, my master, please let your servant speak a word in my master’s ears, and don’t get angry with me, since you’re as powerful as Far’oh. (GEN 44:18)

GEN 46:12 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 46:12 word 2

OET-LV: 12And_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh and_Pereʦ and_Zeraḩ and_ ˊĒr _he/it_died and_ʼŌnān in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_sons_of _they_were of_Pereʦ Ḩeʦrōn and_Ḩāmūl.   (GEN_46:12)

OET-RV: 12Yehudah’s sons were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah, but Er and Onan had died in Canaan. Perez’ sons were Hezron and Hamul. (GEN 46:12)

GEN 46:28 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 46:28 word 2

OET-LV: 28and_DOM Yəhūdāh/(Judah) he_sent before_him to Yōşēf to_show before_him to_Goshen and_they_came towards_land of_Goshen.   (GEN_46:28)

OET-RV: 28As they all approached Egypt, Yacob sent Yehudah ahead of the others to find out from Yosef how to get to Goshen. As they all arrived in the Goshen area, (GEN 46:28)

GEN 49:8 contextual word gloss=‘O_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 49:8 word 1

OET-LV: 8Oh_Yəhūdāh/(Judah) you they_will_praise_you brothers_of_your hand_of_your will_be_on_the_neck_of your(pl)_enemies_of_of they_will_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of I_will_show_you(ms).   (GEN_49:8)

OET-RV:  ⇔  8Yehudah, you’ll be praised by your brothers.
 ⇔ You’ll be a powerful force against your enemies.
 ⇔ Your father’s sons will bow down to you. (GEN 49:8)

GEN 49:9 contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB GEN 49:9 word 3

OET-LV: 9is_a_cub_of a_lion Yəhūdāh from_prey my_son_of_Oh you_have_gone_up he_bows_down he_lies_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_him.   (GEN_49:9)

OET-RV: 9Yehudah is a lion cub.
 ⇔ My son, you’ve stood up after feasting on your prey.
 ⇔ He stretches and lies down like a lion.
 ⇔ As with a lioness, who will dare wake him? (GEN 49:9)

EXO 31:2 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB EXO 31:2 word 10

OET-LV: 2See I_have_called by_name Bəʦalʼēl the_son_of ʼŪ the_son_of Ḩūr of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah).   (EXO_31:2)

OET-RV: 2Listen, I’ve chosen a man named Bezalel (son of Uri, son of Hur, from Yehudah’s descendants) (EXO 31:2)

EXO 35:30 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB EXO 35:30 word 16

OET-LV: 30and_ Mosheh _he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) see he_has_called YHWH in/on_name_of Bəʦalʼēl the_son_of ʼŪ the_son_of Ḩūr of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah).   (EXO_35:30)

OET-RV: 30Then Mosheh said to the Israelis, “Listen, Yahweh has called Bezalel by name (the son of Hur’s son Uri, from the tribe of Judah) (EXO 35:30)

EXO 38:22 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB EXO 38:22 word 7

OET-LV: 22And_Bəʦalʼēl the_son_of ʼŪ the_son_of Ḩūr of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah) he_made DOM all_of that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_38:22)

OET-RV: 22Bezalel (son of Uri son of Hur, from the tribe of Judah) made everything that Yahweh had instructed Mosheh to make. (EXO 38:22)

NUM 1:26 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 1:26 word 2

OET-LV: 26of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:26)

OET-RV:  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:26)

NUM 1:27 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 1:27 word 3

OET-LV: 27Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Yəhūdāh were_four and_seventy thousand and_six hundred(s).   (NUM_1:27)

OET-RV:  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:27)

NUM 2:3 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 2:3 word 6

OET-LV: 3And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_2:3)

OET-RV: 3On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)

NUM 2:3 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 2:3 word 10

OET-LV: 3And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_2:3)

OET-RV: 3On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)

NUM 2:9 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 2:9 word 4

OET-LV: 9All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Yəhūdāh were_one_hundred_of thousand and_eighty thousand and_six_of thousand(s) and_four hundred(s) to_their_military_of_groups first they_will_set_out.   (NUM_2:9)

OET-RV: 9The total number in the divisions in the Yehudah camp is 186,400, and when travelling, they’ll all go at the front. (NUM 2:9)

NUM 7:12 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 7:12 word 11

OET-LV: 12and_he/it_was the_one_who_brought_near in_the_day (the)_first DOM offering_of_his Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah).   (NUM_7:12)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:12)

NUM 10:14 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 10:14 word 5

OET-LV: 14And_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) at_first to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_10:14)

OET-RV: 14Yehudah tribe with their banner was the first to leave under the leadership of Amminadav’s son Nahshon. (NUM 10:14)

NUM 13:6 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 13:6 word 2

OET-LV: 6For_the_tribe_of Yəhūdāh/(Judah) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (NUM_13:6)

OET-RV:  •  6Kalev (CalebYefunneh’s son) from Yehudah (Judah) tribe, (NUM 13:6)

NUM 26:19 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 26:19 word 2

OET-LV: 19the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr and_ʼŌnān and_ ˊĒr _he/it_died and_ʼŌnān in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (NUM_26:19)

OET-RV: 19Yehudah (Judah) had two sons Er and Onan who died childless in Kenaan. (NUM 26:19)

NUM 26:20 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 26:20 word 3

OET-LV: 20And_ the_descendants_of _they_were of_Yəhūdāh to_their_clans of_Shēlāh the_clan_of the_Shēlāhite[s] of_Pereʦ the_clan_of the_Pereʦite[s] of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s].   (NUM_26:20)

OET-RV: 20His descendants came via his other sons Shelah, Perets, and Zerah. (NUM 26:20)

NUM 26:22 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 26:22 word 3

OET-LV: 22These were_the_clans_of Yəhūdāh to_their_enrolled_of_men six and_seventy thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:22)

OET-RV: 22Those clans added up to 76,500 men. (NUM 26:22)

NUM 34:19 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB NUM 34:19 word 5

OET-LV: 19And_these are_the_names_of the_men of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (NUM_34:19)

OET-RV: 19Those tribe leaders are: • From Yehudah (Judah), Yefunneh’s son Kalev (Caleb), (NUM 34:19)

DEU 33:7 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB DEU 33:7 word 7

OET-LV: 7and_this of_Yəhūdāh/(Judah) and_he_said hear Oh_YHWH the_voice_of Yəhūdāh and_near/to people_of_his you_will_bring_him hands_of_his_own he_contended to_him/it and_a_help from_his_of_foes you_will_be.   (DEU_33:7)

OET-RV: ¶  7Then he said this is for Yehudah (Judah),
 ⇔ Yahweh, listen to Yehudah’s voice,
 ⇔ and take him to his people.
 ⇔ He defended himself,
 ⇔ plus you help him against his enemies.” (DEU 33:7)

DEU 34:2 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB DEU 34:2 word 11

OET-LV: 2And_DOM all_of Naftālī and_DOM the_land_of ʼEfrayim and_Mənashsheh and_DOM all_of the_land_of Yəhūdāh/(Judah) to the_sea (the)_western.   (DEU_34:2)

OET-RV: 2all Naftali, the land of Efrayim and Menashsheh, all the land of Yehudah (Judah), to the Mediterranean sea, (DEU 34:2)

JOS 7:1 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 7:1 word 15

OET-LV: 7And_ the_people_of _they_acted_unfaithfully of_Yisrāʼēl/(Israel) unfaithfulness in_thing[s] and_ ˊĀkān _he/it_took the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah) some_of the_devoted_thing[s] and_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_7:1)

OET-RV: 7However the Israelis disobeyed the command about not taking anything. Achan (son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Yehudah) took something that was prohibited, so Yahweh was angry with the Israelis. (JOS 7:1)

JOS 7:16 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 7:16 word 10

OET-LV: 16And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_rose_early in_morning and_he_brought_near DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_its_of_tribes and_ the_tribe_of _it_was_taken_by_lot of_Yəhūdāh/(Judah).   (JOS_7:16)

OET-RV: 16So Yehoshua got up early the next morning and ordered each tribe to come forward singly, and the tribe of Yehudah was singled out. (JOS 7:16)

JOS 7:17 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 7:17 word 4

OET-LV: 17And_he_brought_near DOM the_family_of Yəhūdāh and_he_took DOM the_family_of the_Zerahite[s] and_he_brought_near DOM the_family_of the_Zerahite[s] to_men and_ Zaⱱdiy _he_was_taken_by_lot.   (JOS_7:17)

OET-RV: 17Then each of the clans came forward and the Zerahite clan was singled out, and when their families came forwards, Zabdi’s household was singled out. (JOS 7:17)

JOS 7:18 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 7:18 word 14

OET-LV: 18And_he_brought_near DOM household_of_his to_men and_ ˊĀkān _he_was_taken_by_lot the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_the_tribe_of of_Yəhūdāh.   (JOS_7:18)

OET-RV: 18When everyone in that extended family came forward, Achan (son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Yehudah) was singled out. (JOS 7:18)

JOS 11:21 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 11:21 word 18

OET-LV: 21and_ Yəhōshūˊa _he_came at_time (the)_that and_he_cut_off DOM the_ˊAnāqī from the_hill_country from Ḩeⱱrōn from Dəⱱīr from Anab and_from_all the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_all the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) with cities_of_their he_totally_destroyed_them Yəhōshūˊa.   (JOS_11:21)

OET-RV: 21At that time, Yehoshua also went and exterminated the Anakites from the hill country, from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Yehudah and Yisrael. He completely destroyed them from their cities. (JOS 11:21)

JOS 14:6 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 14:6 word 3

OET-LV: 6and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa.   (JOS_14:6)

OET-RV: 6Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you. (JOS 14:6)

JOS 15:1 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 15:1 word 5

OET-LV: 15and_he/it_was the_lot of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans to the_border_of ʼEdōm the_wilderness_of Tsin/(Zin) south_to_the from_the_end_of the_south.   (JOS_15:1)

OET-RV: 15This was the land that was assigned to Yehudah’s descendants according to their clans:
¶ It went from the Zin wilderness in the south to the border with Edom, (JOS 15:1)

JOS 15:12 contextual word gloss=‘of_Judah’ word gloss=‘Yehuda’ OSHB JOS 15:12 word 9

OET-LV: 12And_the_border_of the_west is_to_the_sea (the)_great and_territory this is_the_border_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) around to_their_clans.   (JOS_15:12)

OET-RV: 12The western border was the Mediterranean Sea. Those were the borders of the land given to Yehudah’s descendants to be allocated to their clans. (JOS 15:12)

Hebrew words (104) other than יְהוּדָה (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Judah’

Have 104 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘מִן’, Lemma=‘יְהוּד’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יְהוּדָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘יְהוּדָה’, Lemmas=‘יְהוּדַי’, ‘א’)

GEN 38:24לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB GEN 38:24 word 5

OET-LV: 24And_he/it_was about_three_of months and_it_was_told to_Yəhūdāh to_say she_has_acted_as_a_prostitute Tāmār daughter-in-law_of_your and_also here she_is_pregnant to_prostitution(s) and_ Yəhūdāh _he/it_said bring_her_out so_that_she_may_be_burnt.   (GEN_38:24)

OET-RV: 24About three months later, Yehudah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and not only that, she’s pregnant from doing it.”
¶ “Bring her out and let her be burnt to death.” Yehudah demanded. (GEN 38:24)

GEN 49:10מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB GEN 49:10 word 4

OET-LV: 10Not it_will_depart a_scepter from_Yəhūdāh and_a_ruler’s_staff from_between feet_of_his until if/because he_will_come Shiloh and_to/for_him/it the_obedience_of peoples.   (GEN_49:10)

OET-RV: 10Yehudah will never leave the ruling position,
 ⇔ ≈ nor will his descendants be without the ruler’s staff,
 ⇔ until the messiah arrives
 ⇔ and the people groups obey him. (GEN 49:10)

NUM 1:7לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB NUM 1:7 word 1

OET-LV: 7For_Yəhūdāh/(Judah) Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_1:7)

OET-RV:  •  7Nahshon (Amminadav’s son) from Yehudah (Judah), (NUM 1:7)

DEU 33:7לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB DEU 33:7 word 2

OET-LV: 7and_this of_Yəhūdāh/(Judah) and_he_said hear Oh_YHWH the_voice_of Yəhūdāh and_near/to people_of_his you_will_bring_him hands_of_his_own he_contended to_him/it and_a_help from_his_of_foes you_will_be.   (DEU_33:7)

OET-RV: ¶  7Then he said this is for Yehudah (Judah),
 ⇔ Yahweh, listen to Yehudah’s voice,
 ⇔ and take him to his people.
 ⇔ He defended himself,
 ⇔ plus you help him against his enemies.” (DEU 33:7)

JOS 19:34וּבִיהוּדָה (ūⱱīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, (on), Judah’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Judah’ OSHB JOS 19:34 word 15

OET-LV: 34And_it_turns_back the_border westward Aznoth Tāⱱōr and_it_goes_out from_there to_Ḩuqqoq and_it_touches (on)_Zəⱱūlūn from_the_south and_(on)_ʼĀshēr it_touches from_the_west and_(on)_Yəhūdāh/(Judah) the_Yardēn the_rising_of the_sun.   (JOS_19:34)

OET-RV: 34Then it turned west to Aznot-Tabor and from there to Hukkok, meeting the border with Zebulun on the south, the border with Asher on the west, and the border with Yehudah on the east. (JOS 19:34)

JDG 10:9בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘against, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB JDG 10:9 word 8

OET-LV: 9And_ the_people_of _they_passed_over of_ˊAmmōn DOM the_Yardēn to_fight also against_Yəhūdāh/(Judah) and_against_Binyāmīn and_against_the_house_of ʼEfrayim and_it_was_distress to_Yisrāʼēl/(Israel) exceedingly.   (JDG_10:9)

OET-RV: 9Then the Ammonites also crossed over the Yordan to fight against Yehudah, against Benyamin, and against the half-tribe of Efrayim.
¶ This caused incredible distress for the Israelis (JDG 10:9)

JDG 15:9בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB JDG 15:9 word 4

OET-LV: 9and_ the_Fəlishtiy _they_went_up and_they_encamped in_Yəhūdāh/(Judah) and_they_were_spread_out at_Leḩī.   (JDG_15:9)

OET-RV: 9However, the Philistine warriors went and camped in Yehudah, and spread out around the town of Lehi. (JDG 15:9)

JDG 15:11מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB JDG 15:11 word 5

OET-LV: 11And_they_went_down three_of thousand(s) man of_Yəhūdāh to the_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām and_they_said to_Shimshvōn not do_you_know if/because_that are_ruling over_us the_Fəlishtiy and_what this have_you_done to/for_ourselves and_he/it_said to/for_them just_as they_did to_me so I_have_done to/for_them.   (JDG_15:11)

OET-RV: 11Then three thousand men from Yehudah went down to the cleft of Etam’s rock, and told Shimshon, “Don’t you realise that the Philistines are ruling over us? Why are you causing more trouble for us?”
¶ “Just as they’ve done to me,” he replied, “so I’ve done to them.” (JDG 15:11)

JDG 18:12בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB JDG 18:12 word 5

OET-LV: 12And_they_went_up and_they_encamped at yəˊārīm/(jearim) in_Yəhūdāh/(Judah) therefore yes/correct/thus/so they_called (to)_place (the)_that Mahaneh Dān until the_day the_this there behind Qiryat Yəˊārīm/(Jearim).   (JDG_18:12)

OET-RV: 12They set off and camped at Kiriat-Yearim in Yehudah. That’s why they call that place Mahaneh-Dan (meaning ‘Dan’s camp’) to this day—it’s back behind Kiriat-Yearim. (JDG 18:12)

RUTH 4:12לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB RUTH 4:12 word 8

OET-LV: 12And_let_it_be household_of_your like_the_household_of Pereʦ whom Tāmār she_bore to_Yəhūdāh/(Judah) from the_offspring which YHWH he_will_give to/for_yourself(m) from the_young_woman (the)_this.   (RUT_4:12)

OET-RV: 12We pray that your family will be like the family of your ancestor Perez, son of Judah and Tamar, because of the many descendants that Yahweh will give to you and this young woman.” (RUT 4:12)

1 SAM 17:1לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Judah’ morpheme glosses=‘belongs_to, Judah’ OSHB 1 SAM 17:1 word 9

OET-LV: 17and_ the_Fəlishtiy _they_gathered DOM armies_of_their for_battle and_they_were_gathered Sōkoh which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_encamped between Sōkoh and_between ˊAzēqāh in dammim.   (SA1_17:1)

OET-RV: 17At that time, the Philistines gathered their army divisions together ready for battle. They assembled at Sokoh in Yehudah, and camped between Sokoh and Azekah in Efes-Dammim. (SA1 17:1)

1 SAM 23:3בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 1 SAM 23:3 word 8

OET-LV: 3And_ the_men_of _they_said of_Dāvid to_him/it here we here in_Yəhūdāh/(Judah) are_fearful and_indeed if/because we_will_go Qəˊīlāh against the_battle_lines_of the_Fəlishtiy.   (SA1_23:3)

OET-RV: 3But David’s men warned him, “Listen, we’re afraid here in Yehudah, and we’d be even more afraid if we went to Ke’ilah against the Philistines’ battle lines.” (SA1 23:3)

1 SAM 30:14לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Judah’ morpheme glosses=‘belongs_to, Judah’ OSHB 1 SAM 30:14 word 7

OET-LV: 14We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kerethite[s] and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burnt with_fire.   (SA1_30:14)

OET-RV: 14We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.” (SA1 30:14)

2 SAM 3:8לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Judah’ morpheme glosses=‘for, Judah’ OSHB 2 SAM 3:8 word 13

OET-LV: 8And_it_glowed/burnt to_ʼAⱱnēr exceedingly on the_words/messages_of Ish- bshet and_he/it_said the_head_of a_dog am_I which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) the_day I_show loyalty with the_house_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) to brothers_of_his and_near/to friend[s]_of_his_close and_not I_have_delivered_you in_the_hand_of Dāvid and_you_have_visited on_me the_guilt_of the_woman the_day.   (SA2_3:8)

OET-RV: 8Abner became very angry at this challenge from Iysh-Boshet and snapped back, “Do you think I’m Yehudah’s dog hiding out over here? Today I’ve been helping Sha’ul’s family: your father, his brothers, and his friends, and I won’t let you fall into David’s hands. Yet today you bring some charge against me to do with a woman? (SA2 3:8)

1 KI 12:32בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 1 KI 12:32 word 12

OET-LV: 32And_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_made a_festival in_month (the)_eighth on_the_fif- teen day of_month like_festival which was_in_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_ascended on the_altar so he_did in_house_of ʼēl to_sacrifice to_calves which he_had_made and_he_stationed in_house_of ʼēl DOM the_priests_of the_high_places which he_had_made.   (KI1_12:32)

OET-RV: 32In the eighth month on the 15th, Yarave’am put on a celebration like the one in Yehudah. He’d made an altar at Beyt-El and he got the priests from the hill temples he’d made to come and stand there, then he offered a sacrifice on that altar to the calves that he’d made. (KI1 12:32)

1 KI 13:1מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 1 KI 13:1 word 5

OET-LV: 13and_see/lo/see a_man_of god he_came from_Yəhūdāh by_the_message_of YHWH to Bēyt- ʼēl and_Yārāⱱəˊām was_standing at the_altar to_make_smoke.   (KI1_13:1)

OET-RV: 13Then a prophet from of God came from Yehudah, taking Yahweh’s message to Beyt-El. as Yarave’am (Jeroboam) was standing by the altar to burn incense. (KI1 13:1)

1 KI 13:12מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 1 KI 13:12 word 18

OET-LV: 12And_he/it_spoke to_them father_of_their where this is_the_way which_he_went sons_of_his and_they_saw DOM the_way which the_man_of he_had_gone the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).   (KI1_13:12)

OET-RV: 12Oh, what road did he take when he left?” their father asked, and indeed his sons had noticed which road the man of God from Yehudah had taken. (KI1 13:12)

1 KI 13:14מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 1 KI 13:14 word 16

OET-LV: 14And_he/it_went after the_man_of the_ʼElohīm and_he_found_him sitting under the_terebinth and_he/it_said to_him/it are_you the_man_of the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_am.   (KI1_13:14)

OET-RV: 14after the man of God, and found him sitting under an oak tree. “Are you the man of God,” he asked him, “who came from Yehudah?”
¶ “I am,” he said. (KI1 13:14)

1 KI 13:21מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 1 KI 13:21 word 7

OET-LV: 21And_he/it_called to the_man_of the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah) to_say thus YHWH he_says because if/because you_have_rebelled_against the_mouth_of YHWH and_not you_have_kept DOM the_command which he_commanded_you YHWH god_of_your.   (KI1_13:21)

OET-RV: 21and he called out to the man of God who’d come from Yehudah, “Yahweh says this: Because you have been rebellious against Yahweh and because you didn’t obey what Yahweh instructed you (KI1 13:21)

1 KI 14:21בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 1 KI 14:21 word 5

OET-LV: 21and_Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh/(Solomon) he_reigned in_Yəhūdāh/(Judah) was_a_son_of forty and_one year[s] Rəḩaⱱˊām when_he_became_king and_seven- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) the_city where he_had_chosen YHWH to_put DOM his/its_name there from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_name_of his/its_mother was_Naˊₐmāh the_ˊAmmōnī_woman.   (KI1_14:21)

OET-RV: 21Meanwhile, Shelomoh’s son Rehavam reigned in Yehudah. He was forty-one when he started reigning, and he reigned for seventeen years from Yerushalem—the city that Yahweh had chosen to associate his name with out of all the tribes of Yisrael. Rehavam’s mother was Naamah the Ammonite. (KI1 14:21)

1 KI 19:3לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Judah’ morpheme glosses=‘belongs_to, Judah’ OSHB 1 KI 19:3 word 10

OET-LV: 3And_he/it_saw and_he/it_rose_up and_he/it_went to life_of_his and_he_came Bəʼēr Shəⱱāʼ which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_he_left DOM servant_of_his there.   (KI1_19:3)

OET-RV: 3Hearing that, he packed up and fled for his life to Be’er-Sheva in Yehudah, where he left his servant. (KI1 19:3)

2 KI 14:11לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Judah’ morpheme glosses=‘belongs_to, Judah’ OSHB 2 KI 14:11 word 17

OET-LV: 11And_not ʼAmaʦyāh he_listened and_ Yəhōʼāsh _he/it_ascended the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_looked_at_one_another faces he and_ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh in_house_of shemesh which belonged_to_Yəhūdāh.   (KI2_14:11)

OET-RV: 11But Amatsyah wouldn’t listen so the armies of Yisrael’s King Yehoash and Yehudah’s King Amatsyah faced each other in Yehudah at Beyt-Shemesh. (KI2 14:11)

2 KI 14:22לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 KI 14:22 word 6

OET-LV: 22He he_built DOM ʼĒylōt and_he_restored_it to_Yəhūdāh/(Judah) after lay_down the_king with ancestors_of_his.   (KI2_14:22)

OET-RV: 22Azaryah built up Eylat and he reestablished it as part of Yehudah before he died. (KI2 14:22)

2 KI 14:28לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘belonged_to, Judah’ OSHB 2 KI 14:28 word 16

OET-LV: 28And_the_rest_of the_matters_of Yārāⱱəˊām and_all that he_did and_his_of_might which he_waged_war and_which he_restored DOM Dammeseq and_DOM Ḩₐmāt to_Yəhūdāh/(Judah) in_Yisrāʼēl/(Israel) not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_14:28)

OET-RV: 28Everything else that Yarave’am said and did, including how he fought and restored Damascus and Hamat to Yisrael, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 14:28)

2 KI 15:37בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 KI 15:37 word 6

OET-LV: 37In_the_days the_those YHWH he_began to_send in_Yəhūdāh Rəʦīn the_king_of ʼArām and_DOM Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū.   (KI2_15:37)

OET-RV: 37In those days, Yahweh began to send Aram’s King Retsin and Remalyah’s son Pekah against Yehudah. (KI2 15:37)

2 KI 17:13וּבִיהוּדָה (ūⱱīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, (in), Judah’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 KI 17:13 word 4

OET-LV: 13And_ YHWH _he_warned (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_(in)_Yəhūdāh/(Judah) by_the_hand_of every_of mmm every_of seer to_say turn_back from_your(pl)_of_ways (the)_evil and_keep commands_of_my regulations_of_my according_to_all_of the_law which I_commanded DOM ancestors_of_your(pl) and_which I_sent to_you(pl) by_the_hand_of my_servants_of_of the_prophets.   (KI2_17:13)

OET-RV: 13So Yahweh had warned Yisrael and Yehudah by the proclamations of all of his prophets who said, “Turn from your evil ways and obey my commands and statutes, following all of the instructions that I gave your ancestors and which I delivered to you through my servants, the prophets.” (KI2 17:13)

2 KI 18:22לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 KI 18:22 word 18

OET-LV: 22And_because/when you(pl)_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_18:22)

OET-RV: 22Ah, but he might tell me that he’s trusting in your god Yahweh to help you all. If so, I’d ask him if he isn’t the one whose hilltop shrines King Hizkiyah demolished when he told you people in Yerushalem and all Yehudah that you have to worship at the altar there? (KI2 18:22)

2 KI 23:17מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 2 KI 23:17 word 17

OET-LV: 17And_he/it_said what is_the_gravestone this which I am_seeing and_they_said to_him/it the_people_of the_city the_grave the_man_of the_ʼElohīm who he_came from_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_called DOM the_things the_these which you_have_done on the_altar_of Bēyt- ʼēl.   (KI2_23:17)

OET-RV: 17Yoshiyyah turned again and asked, “Whose tomb is that?”
¶ “It’s the prophet’s tomb,” the people of Beyt-El replied, “The one who came from Yehudah and predicted that what you just did to that altar would happen.” (KI2 23:17)

2 KI 23:26בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 KI 23:26 word 11

OET-LV: 26Nevertheless not YHWH he_turned_back from_the_burning_of his_anger_of_of (the)_great which anger_of_his it_burnt on_Yəhūdāh on all_of the_provocations which he_had_provoked_him_to_anger Mənashsheh.   (KI2_23:26)

OET-RV: 26However, Yahweh’s anger against Yehudah hadn’t cooled down after everything that King Menashsheh had done to make him angry, (KI2 23:26)

2 KI 24:2בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 KI 24:2 word 18

OET-LV: 2And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets.   (KI2_24:2)

OET-RV: 2Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)

2 KI 24:3בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 KI 24:3 word 6

OET-LV: 3Surely on the_mouth_of YHWH it_happened in_Yəhūdāh to_remove_it from_under his/its_faces/face for_the_sins_of Mənashsheh according_to_all that he_had_done.   (KI2_24:3)

OET-RV: 3Those things troubled Yehudah at Yahweh’s command to remove them out of his sight because of all of King Menashsheh’s sins (KI2 24:3)

2 KI 24:20וּבִיהוּדָה (ūⱱīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Judah’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 KI 24:20 word 7

OET-LV: 20If/because on the_anger of_YHWH it_happened in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Yəhūdāh/(Judah) until he_threw_out DOM_them from_under his/its_faces/face and_ Tsidqiyyāh _he_rebelled against_the_king_of Bāⱱel.   (KI2_24:20)

OET-RV: 20Because Yahweh was still very angry, he had the people of Yerushalem and all Yehudah driven away out of his sight.
¶ Then Tsedkiyyah rebelled against the Babylonian king. (KI2 24:20)

1 CHR 13:6לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Judah’ morpheme glosses=‘belongs_to, Judah’ OSHB 1 CHR 13:6 word 10

OET-LV: 6And_ Dāvid _he/it_ascended and_all Yisrāʼēl/(Israel) to_Baˊₐlāh to Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) to_bring_up from_there DOM the_box_of the_ʼElohīm YHWH who_sits the_cherubim which a_name it_is_called.   (CH1_13:6)

OET-RV: 6Then David and all Yisrael went to Kiriat-Yearim (also known as Baalah, in Yehudah), to bring up from there the box of God Yahweh who sits over the winged creatures. The box is used when calling his name to request help. (CH1 13:6)

1 CHR 27:18לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, Judah’ morpheme glosses=‘for, Judah’ OSHB 1 CHR 27:18 word 1

OET-LV: 18for_Yəhūdāh/(Judah) ʼElīhū one_of_the_brothers_of Dāvid for_Issachar ˊĀmə the_son_of Mīkāʼēl.   (CH1_27:18)

OET-RV:  •  18David’s older brother Elihu was the leader of the tribe of Yehudah.
 • Mikael’s son Omri was the leader of the tribe of Yissakar. (CH1 27:18)

1 CHR 28:4בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘(in), Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 1 CHR 28:4 word 15

OET-LV: 4And_ YHWH _he_chose the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) (in)_me from_all the_house_of my_father_of_of to_be (into)_king over Yisrāʼēl/(Israel) forever if/because (in)_Yəhūdāh/(Judah) he_chose to_ruler and_among_the_house_of Yəhūdāh the_house_of my_father_of_of and_among_the_sons_of my_father_of_of in_me he_took_pleasure to_make_me_king over all_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_28:4)

OET-RV: 4“Yet Yisrael’s god Yahweh chose me from all of my father’s family to be king over Yisrael forever, because he chose a leader from the tribe of Yehudah, my father’ tribe, and among the sons of my father, with me he was pleased to make king over all Israel. (CH1 28:4)

2 CHR 2:6בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 2:6 word 21

OET-LV: 6 and_now send to_me a_man skillful for_doing in_gold and_in_silver and_in_bronze and_in_iron and_in_purple and_crimson and_violet and_who_knows to_engrave engravings with the_skillful_people who are_with_me in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) whom he_appointed Dāvid father_of_my.   (CH2_2:6)

OET-RV: 6But who could stay strong enough to build a house for him, since the sky and the heavens of the heavens can’t contain him? And who am I that I could build for him a house for him—maybe I’m good enough to burn incense to him? (CH2 2:6)

2 CHR 11:3בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 11:3 word 11

OET-LV: 3Say to Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yəhūdāh and_near/to all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Yəhūdāh and_Binyāmīn to_say.   (CH2_11:3)

OET-RV: 3Go and tell this to Shelomoh’s son King Rehaveam of Yehudah, and to all the Israeli people of the tribes of Yehudah and Benyamin: (CH2 11:3)

2 CHR 11:5בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 11:5 word 7

OET-LV: 5and_ Rəḩaⱱˊām _he/it_sat_down//remained//lived in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_built cities to_fortification in_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_11:5)

OET-RV: 5So Rehaveam lived in Yerushalem and fortified the cities throughout Yehudah: (CH2 11:5)

2 CHR 11:10בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 11:10 word 8

OET-LV: 10And_DOM Tsārəˊāh/(Zorah) and_DOM ʼAyyālōn and_DOM Ḩeⱱrōn which were_in_Yəhūdāh and_in_Binyāmīn cities_of fortifications.   (CH2_11:10)

OET-RV: 10Zorah, Ayyalon, and Hevron (all in Yehudah and Benyamin). (CH2 11:10)

2 CHR 11:14לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 CHR 11:14 word 8

OET-LV: 14If/because they_abandoned the_Lēviyyiy DOM lands_of_their_pasture and_their_of_property and_they_went to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he_had_rejected_them Yārāⱱəˊām and_his_of_sons from_serving_as_priests to/for_YHWH.   (CH2_11:14)

OET-RV: 14The Levites abandoned their property and their pastureland and moved to Yerushalem and across the rest of Yehudah, because Yaraveam and his sons rejected them from serving as priests to Yahweh. (CH2 11:14)

2 CHR 12:4לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB 2 CHR 12:4 word 6

OET-LV: 4And_he_captured DOM the_cities_of (the)_fortifications which belonged_to_Yəhūdāh/(Judah) and_he_came to Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_12:4)

OET-RV: 4He captured Yehudah’s fortified cities, then moved towards Yerushalem. (CH2 12:4)

2 CHR 12:12בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 12:12 word 10

OET-LV: 12And_when_he_humbled_himself it_turned_back from_him/it the_anger of_YHWH and_not to_destroy to_complete_destruction and_also in_Yəhūdāh/(Judah) things it_was good.   (CH2_12:12)

OET-RV: 12Because Rehaveam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him and didn’t eliminate him, so things were reasonably good in Yehudah. (CH2 12:12)

2 CHR 14:3לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 CHR 14:3 word 2

OET-LV: 3 and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) to_seek DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_to_observe the_law and_the_command.   (CH2_14:3)

OET-RV: 3he removed the pagan altars and the hilltop shrines, smashed the sacred stone pillars, and cut the Asherah poles down. (CH2 14:3)

2 CHR 14:5בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 14:5 word 4

OET-LV: 5 and_he/it_built cities_of fortification in_Yəhūdāh if/because it_was_at_peace the_earth/land and_there_was_not with_him/it war in_years the_these if/because YHWH he_had_given_rest to_him/it.   (CH2_14:5)

OET-RV: 5He removed all the hilltop shrines from Yehudah’s cities and the incense altars, and the kingdom was peaceful under his rule. (CH2 14:5)

2 CHR 14:6לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 CHR 14:6 word 2

OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered.   (CH2_14:6)

OET-RV: 6He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)

2 CHR 14:7מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 2 CHR 14:7 word 7

OET-LV: 7 and_he/it_was to_ʼĀşāʼ an_army which_was_carrying body_shield and_spear of_Yəhūdāh three hundred(s) thousand and_of_Binyāmīn those_who_carried_of (of)_a_shield and_those_who_bent_of (of)_a_bow two_hundred and_eighty thousand all_of these were_mighty_men_of strength.   (CH2_14:7)

OET-RV: 7and he’d told Yehudah, “Let’s build these cities and with walls around them, and towers, doors, and bars while the land is quiet around us because we’ve asked our god Yahweh for guidance. We’ve made our request and he’s given rest to us all around.” So they built and they prospered. (CH2 14:7)

2 CHR 16:11לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB 2 CHR 16:11 word 11

OET-LV: 11And_see/lo/see the_matters_of ʼĀşāʼ (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_scroll_of the_kings of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_16:11)

OET-RV: 11All of Asa’s projects from the beginning of his reign to the end are written in the scroll about the kings of Yehudah and Yisrael. (CH2 16:11)

2 CHR 17:6מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 2 CHR 17:6 word 11

OET-LV: 6his/its_heart And_it_was_high in_the_ways_of YHWH and_again he_removed DOM the_high_places and_DOM the_ʼAshērāh_poles from_Yəhūdāh.   (CH2_17:6)

OET-RV: 6He was completely devoted to doing what pleased Yahweh, even removing the hilltop shrines and the Asherah poles from Yehudah. (CH2 17:6)

2 CHR 17:9בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 17:9 word 2

OET-LV: 9And_they_taught in_Yəhūdāh and_was_with_them the_book_of the_law_of YHWH and_they_went_round in_all the_cities_of Yəhūdāh and_they_taught among_people.   (CH2_17:9)

OET-RV: 9They took a scroll with Yahweh’s instructions written on it, and went around Yehudah’s cities teaching the people. (CH2 17:9)

2 CHR 17:12בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 17:12 word 8

OET-LV: 12and_ Yəhōshāfāţ _he/it_was going and_becoming_great to (to)_upwards and_he/it_built in_Yəhūdāh/(Judah) fortresses and_cities_of stores.   (CH2_17:12)

OET-RV: 12So Yehoshafat continued to become more powerful, and he built palaces in Yehudah as well as storehouses in the cities. (CH2 17:12)

2 CHR 17:14לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB 2 CHR 17:14 word 5

OET-LV: 14And_these group[s]_of_were_their to_the_house_of their_ancestors_of_of of_Yəhūdāh commanders_of thousands ˊAdnāh was_the_commander and_were_with_him mighty_men_of strength three hundred(s) thousand.   (CH2_17:14)

OET-RV: 14These are the leaders and numbers from each tribe:

(CH2 17:14)

2 CHR 20:22לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘against, Judah’ OSHB 2 CHR 20:22 word 15

OET-LV: 22And_at_the_time when_they_began with_a_shout_of_joy and_praise YHWH he_set ambushers on the_people_of ˊAmmōn Mōʼāⱱ and_the_mountain_of Sēˊīr the_(ones_who)_went to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_were_defeated.   (CH2_20:22)

OET-RV: 22As they began to sing and praise Yahweh, he sent ambushers against the Ammonites, Moabites, and Edomites who were attacking Yehudah, and they were defeated. (CH2 20:22)

2 CHR 21:3בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 21:3 word 12

OET-LV: 3And_he/it_gave to/for_them father_of_their gifts many to_silver and_to_gold and_to_excellent_gifts with cities_of fortifications in_Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_kingdom he_gave to_Yəhōrām if/because he was_the_firstborn.   (CH2_21:3)

OET-RV: 3and their father gave them many gifts of gold and silver and precious things, along with fortified cities in Yehudah, however he handed the kingdom over to Yehoram because he was the oldest son. (CH2 21:3)

2 CHR 21:17בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 21:17 word 2

OET-LV: 17And_they_came_up on_Yəhūdāh/(Judah) and_they_broke_into_it and_they_took_captive DOM all_of the_property which_was_found to_the_house_of the_king and_also sons_of_his and_his_of_wives and_not he_remained to_him/it a_son if/because (if) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_young_one_of his_sons_of_of.   (CH2_21:17)

OET-RV: 17and they attacked Yehudah. They did a lot of damage and took away everything valuable from the king’s palace. They also took his wives and sons, other than Yehoahaz, his youngest son. (CH2 21:17)

2 CHR 23:2בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 23:2 word 2

OET-LV: 2And_they_went_around in_Yəhūdāh/(Judah) and_they_gathered DOM the_Lēviyyiy from_all the_cities_of Yəhūdāh and_the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_23:2)

OET-RV: 2They went throughout Yehudah and gathered all the Levites and the clan leaders from all the cities. When they came to Yerushalem, (CH2 23:2)

2 CHR 24:6מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB 2 CHR 24:6 word 13

OET-LV: 6And_he/it_called the_king (to)_Yəhōyādāˊ the_chief and_he/it_said to_him/it why not have_you_required on the_Lēviyyiy to_bring from_Yəhūdāh and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_tax_of Mosheh the_servant_of YHWH and_of_the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_tent_of the_transcript.   (CH2_24:6)

OET-RV: 6so the king he summoned Yehoyada and demanded, “Why haven’t you followed up on sending the Levites throughout Yerushalem and across Yehudah to collect the annual tax instituted by Yahweh’s servant Mosheh (Moses) for the people to contribute to the costs of the sacred tent?” (CH2 24:6)

2 CHR 24:9בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 24:9 word 3

OET-LV: 9And_they_made a_proclamation in_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring to/for_YHWH the_tax_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm on Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness.   (CH2_24:9)

OET-RV: 9They made an announcement in Yerushalem and throughout Yehudah to bring to Yahweh the tax instituted by God’s servant Mosheh when they were still in the wilderness. (CH2 24:9)

2 CHR 25:10בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 25:10 word 13

OET-LV: 10And_he_separated_them ʼAmaʦyāh (to)_the_troop[s] which it_had_come to_him/it from_ʼEfrayim to_go to_their_of_place anger_of_their and_it_glowed/burnt exceedingly on_Yəhūdāh/(Judah) and_they_returned to_their_of_place in_the_heat_of anger.   (CH2_25:10)

OET-RV: 10So King Amatsyah dismissed the troops from Yisrael to go home again, but they were extremely angry with Yehudah, and they got home still feeling furious. (CH2 25:10)

2 CHR 25:21לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Judah’ morpheme glosses=‘belongs_to, Judah’ OSHB 2 CHR 25:21 word 14

OET-LV: 21And_ Yōʼāsh _he/it_ascended the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_looked_at_one_another faces he and_ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh in_house_of shemesh which belonged_to_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_25:21)

OET-RV: 21So Yisrael’s King Yoash advanced, and the two armies faced each other at Beyt-Shemesh in Yehudah, (CH2 25:21)

2 CHR 26:2לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 CHR 26:2 word 6

OET-LV: 2He he_built DOM ʼĒylōt and_he_restored_it to_Yəhūdāh after lay_down the_king with ancestors_of_his.   (CH2_26:2)

OET-RV: 2Uzziyah restored Eylat City to Yehudah and rebuilt it after the death of his father. (CH2 26:2)

2 CHR 28:6בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘among, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 28:6 word 5

OET-LV: 6and_ Fəqaḩyāh _he_killed the_son_of Rəmalyāhū among_Yəhūdāh/(Judah) one_hundred and_twenty thousand in/on_day one (the)_all were_sons_of strength because_they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_28:6)

OET-RV: 6Yisrael’s King Pekah (Remalyah’s son) killed 120,000 powerful warriors in Yehudah in one day, after they’d abandoned the god of their ancestors. (CH2 28:6)

2 CHR 28:17בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘(in), Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 28:17 word 5

OET-LV: 17And_again the_ʼEdōmites they_had_come and_they_had_defeated (in)_Yəhūdāh/(Judah) and_they_had_taken_captive captive[s].   (CH2_28:17)

OET-RV: 17as the Edomites had been and attacked Yehudah and taken captives. (CH2 28:17)

2 CHR 28:18לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB 2 CHR 28:18 word 6

OET-LV: 18And_the_Fəlishtiy they_had_made_a_raid on_the_cities_of the_Shephelah and_the_Negeⱱ of_Yəhūdāh and_they_had_captured DOM Bēyt Shemesh and_DOM ʼAyyālōn and_DOM (the)_Gədērōt and_DOM Sōkoh and_her/its_daughters and_DOM Timnah and_her/its_daughters and_DOM Gimzō and_DOM daughters_of_its and_they_lived there.   (CH2_28:18)

OET-RV: 18Also the Philistines had raided the lowland cities and the Negev, and they’d captured Beyt-Shemesh, Ayyalon, Gederoth, as well as Sokoh, Timnah, and Gimzo with their surrounding villages (CH2 28:18)

2 CHR 28:19בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 28:19 word 12

OET-LV: 19If/because YHWH he_had_humbled DOM Yəhūdāh in_account_of ʼĀḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he_had_allowed_lack_of_restraint in_Yəhūdāh and_he_had_acted_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH.   (CH2_28:19)

OET-RV: 19because Yahweh was humbling King Ahaz as he’d thrown off restraint in Yehudah and been very unfaithful to Yahweh. (CH2 28:19)

2 CHR 28:25לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB 2 CHR 28:25 word 4

OET-LV: 25And_on/over_all city and_a_city of_Yəhūdāh/(Judah) he_made high_places to_make_smoke to_gods other and_he_provoked DOM YHWH the_god_of his_ancestors_of_of.   (CH2_28:25)

OET-RV: 25and in every Yehudah city he set up hilltop shrines to make sacrifices to other gods, thus angering Yahweh, the god of his ancestors. (CH2 28:25)

2 CHR 30:12בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 30:12 word 2

OET-LV: 12Also on_Yəhūdāh/(Judah) it_was the_hand_of the_ʼElohīm to_give to/for_them a_heart one for_ the_command_of _doing the_king and_the_officials by_the_message_of YHWH.   (CH2_30:12)

OET-RV: 12Also in Yehudah, God moved the people to want to obey the king and his officials and Yahweh’s instructions. (CH2 30:12)

2 CHR 30:25בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 30:25 word 16

OET-LV: 25And_they_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sojourners the_(ones_who)_went from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_who_were_dwelling in_Yəhūdāh.   (CH2_30:25)

OET-RV: 25All the people from Yehudah celebrated, including the priests and Levites, and all those people who’d come down from Yisrael to stay in Yehudah (whether just for the occasion, or to live permanently), plus others living in Yehudah. (CH2 30:25)

2 CHR 32:1בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 32:1 word 10

OET-LV: 32after the_matters and_the_faithfulness the_these Şanḩērīⱱ he_came the_king_of ʼAshshūr and_he_came in_Yəhūdāh and_he_encamped on the_cities (the)_fortified and_he/it_said to_break_into_them to_him/it.   (CH2_32:1)

OET-RV: 32After all those acts of faithfulness, the Assyrian King Sennacherib (Heb. Sanheriv) invaded Yehudah. He besieged the fortified cities and prepared to capture them for himself. (CH2 32:1)

2 CHR 32:12לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 CHR 32:12 word 10

OET-LV: 12Not that Ḩizqiyyāh did_he_remove DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say to_(the)_face_of/in_front_of/before an_altar one you(pl)_will_bow_down and_on_it you(pl)_will_make_smoke.   (CH2_32:12)

OET-RV: 12Wasn’t it Hizkiyah who removed his hilltop shrines and his altars, and told the people of Yerushalem and all Yehudah, telling you all to only bow down at one altar and offer sacrifices on it. (CH2 32:12)

2 CHR 33:14בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 33:14 word 24

OET-LV: 14And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_the_city_of of_Dāvid westward of_Giyḩōn in_wadi and_to_go in_the_gate_of the_fish(es) and_he_went_around (to)_ˊOfel and_he_made_it_high very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities (the)_fortified in_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_33:14)

OET-RV: 14After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of Davidon the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. (CH2 33:14)

2 CHR 33:16לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB 2 CHR 33:16 word 11

OET-LV: 16And_he_rebuilt DOM the_altar_of YHWH and_he/it_sacrificed on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offering(s) and_thanksgiving and_he/it_said to_Yəhūdāh to_serve DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_33:16)

OET-RV: 16Then he rebuilt Yahweh’s altar and sacrificed peace offering and thank offerings on it, and he told Yehudah to serve Yisrael’s god Yahweh. (CH2 33:16)

2 CHR 34:21וּבִיהוּדָה (ūⱱīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, among, Judah’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 34:21 word 9

OET-LV: 21Go consult DOM YHWH for_me and_for the_one_who_remains among_Yisrāʼēl/(Israel) and_among_Yəhūdāh/(Judah) on the_words/messages_of the_scroll which it_has_been_found if/because is_great the_rage_of YHWH which it_has_been_poured_out on_us on that not they_kept ancestors_of_our DOM the_message_of YHWH for_doing according_to_every_of (the)_thing_written on the_scroll (the)_this.   (CH2_34:21)

OET-RV: 21“Go and ask Yahweh on my behalf and on behalf of those in Yisrael and Yehudah, what he wants us to do with respect to the instructions on the scroll that has just been found, because it seems that Yahweh will be very angry at us because our ancestors haven’t followed all of Yahweh’s instructions as they’re written on that scroll.” (CH2 34:21)

2 CHR 36:23בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB 2 CHR 36:23 word 22

OET-LV: 23thus Kōresh he_says the_king_of Pāraş all_of the_kingdoms_of the_earth/land he_has_given to_me YHWH the_god_of the_heavens and_he he_has_appointed (on)_me to_build to_him/it a_house in_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh/(Judah) who is_among_you(pl) from_all people_of_his YHWH his/its_god with_him/it and_let_him_go_up.   (CH2_36:23)

OET-RV: 23“I, Persia’s King Cyrus, declare that Yahweh, the god of the heavens, has given me all these earthly kingdoms, and he’s given me the job of building a house for him in Yerushalem which is in Yehudah. To help with that, anyone who’s from there is allowed to return, and may their god Yahweh be with them and help them. (CH2 36:23)

EZRA 1:2בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB EZRA 1:2 word 22

OET-LV: 2Thus Kōresh he_says the_king_of Pāraş all_of the_kingdoms_of the_earth/land he_has_given to_me YHWH the_god_of the_heavens and_he he_has_appointed (on)_me to_build to_him/it a_house in_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh/(Judah).   (EZR_1:2)

OET-RV: 2Koresh, king of Persia, declares this: Yahweh, the god of heaven, has given me all the kingdoms in the world, and he’s appointed me to build a residence for him in Yerushalem in Yehudah. (EZR 1:2)

EZRA 1:3בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB EZRA 1:3 word 11

OET-LV: 3Who is_among_you(pl) from_all people_of_his may_he_be his/its_god with_him/it and_let_him_go_up to_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh and_let_him_build DOM the_house_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he the_ʼElohīm who is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:3)

OET-RV: 3Anyone among you who’s one of his followers is free to go to Yerushalem (in Yehudah) to help build a temple there for Yisrael’s god Yahweh—the god of Yerushalem. May God go with you. (EZR 1:3)

EZRA 1:5לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB EZRA 1:5 word 4

OET-LV: 5And_ the_heads_of _they_arose of_the_fathers of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_the_priests and_the_Lēviyyiy to_all/each/any/every one_whom_he_had_stirred_up the_ʼElohīm DOM his/its_breath/wind/spirit to_go_up to_build DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:5)

OET-RV: 5Then some of the leaders of Benyamin and Yehudah, and some priests and Levites—all of whom had had their spirits stirred up by God—left to go and build Yahweh’s residence in Yerushalem. (EZR 1:5)

EZRA 1:8לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘of, Judah’ morpheme glosses=‘of, Judah’ OSHB EZRA 1:8 word 12

OET-LV: 8And_he_brought_them_out Kōresh the_king_of Pāraş on the_hand_of Mitrədāt the_treasurer and_he_counted_them_out to_Shēshəbaʦʦar the_prince of_Yəhūdāh/(Judah).   (EZR_1:8)

OET-RV: 8He put the treasurer Mitedat in charge of bringing them out and Sheshbatstsar, the ruler of Yehudah, in charge of accepting them and listing them. (EZR 1:8)

EZRA 5:1בִיהוּד (ⱱīhūd)  Lemmas=‘יְהוּדַי’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB EZRA 5:1 word 11

OET-LV: 5and_ Ḩaggay _he_prophesied the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō the_prophets to the_Yəhūdī who were_in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_name_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who_was_over_them.   (EZR_5:1)

OET-RV: 5Then the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah prophesied to the Jews in Yerushalem and across Yehudah in the name of Yisrael’s god who they served. (EZR 5:1)

EZRA 7:14יְהוּד (yəhūd)  Lemma=‘יְהוּד’ contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehud’ OSHB EZRA 7:14 word 12

OET-LV: 14As_to because that from before Oh/the_king and_seven_of his_of_counsellors you_are_sent to_enquire on Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_law_of your_god which is_in_your_of_hand.   (EZR_7:14)

OET-RV: 14You are sent by the king and his seven counsellors to determine whether the people of Yehudah and Yerushalem are following the law of your god which you have a copy of. (EZR 7:14)

EZRA 9:9בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB EZRA 9:9 word 27

OET-LV: 9If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_9:9)

OET-RV: 9Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)

EZRA 10:7בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB EZRA 10:7 word 3

OET-LV: 7and_they_caused_to_pass a_proclamation in_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) to_all/each/any/every the_children_of the_exile to_assemble Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_10:7)

OET-RV: 7Then the leaders sent a proclamation throughout Yerushalem and all Yehudah to all those Jews who’d returned from captivity, that their men should assemble in Yerushalem. (EZR 10:7)

NEH 1:2מִיהוּדָה (mīhūdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Judah’ morpheme glosses=‘from, Judah’ OSHB NEH 1:2 word 7

OET-LV: 2And_ Ḩₐnānī _he_came one of_my_of_brothers he and_people from_Yəhūdāh/(Judah) and_I_asked_them on the_Yəhūdī/(Jews) the_escaped_remnant who they_remained from the_captivity and_on Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_1:2)

OET-RV: 2Hanani, one of my brothers, came with some other men from Yehudah, and I asked them about the Jews who’d escaped and managed to avoid being exiled, and about Yerushalem, (NEH 1:2)

NEH 6:7בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB NEH 6:7 word 9

OET-LV: 7And_also prophets you_have_appointed to_call on_you in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say a_king is_in_Yəhūdāh/(Judah) and_now it_will_be_heard to/for_the_king according_the_words/messages the_these and_now come and_let_us_take_counsel together.   (NEH_6:7)

OET-RV: 7We’ve also heard that you’ve set up ‘prophets’ to speak out in Yerushalem to say about you, ‘There’s a king in Yehudah.’ By now, all of that will have been heard by the Persian king. So now, come and let’s discuss this together.” (NEH 6:7)

NEH 6:18בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB NEH 6:18 word 3

OET-LV: 18If/because many_people in_Yəhūdāh were_masters_of oath to_him/it if/because was_a_son-in-law he of_Shəkanyāh the_son_of ʼĀraḩ and_Yəhōḩānān/(Jehohanan) his/its_son he_had_taken DOM the_daughter_of Məshullām the_son_of Berekyāh.   (NEH_6:18)

OET-RV: 18because many people in Yehudah had ties with him because he was the son-in-law of Arah’s son Shekanyah, plus his son Yehohanan had married Berekyah’s daughter Meshullam. (NEH 6:18)

NEH 7:6וְלִיהוּדָה (vəlīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Judah’ morpheme glosses=‘and, to, Judah’ OSHB NEH 7:6 word 14

OET-LV: 6these are_the_children_of the_province who_came_up from_the_captivity_of the_exile whom he_had_taken_into_exile Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel and_they_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_to_Yəhūdāh/(Judah) each to_his_own_of_city.   (NEH_7:6)

OET-RV: 6“These are the descendants of the people exiled by the Babylonian King Nevukadnetstsar, who returned to Yehudah and to Yerushalem—each family returning to their own ancestral town. (NEH 7:6)

NEH 13:15בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB NEH 13:15 word 4

OET-LV: 15In_the_days (the)_those I_saw in_Yəhūdāh those_who_trod winepresses on_sabbath and_those_who_brought (the)_heaps and_those_who_loaded_them on (the)_donkeys and_also wine grapes and_figs and_all load and_those_who_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_protested in/on_day they_sold food.   (NEH_13:15)

OET-RV: 15In those days I saw people in Yehudah working on the rest day—treading wine, bringing in grain, and loading donkeys, yes, even bringing wine, grapes, figs, and all kinds of loads into Yerushalem on the rest day. I complained to them when they were selling the goods. (NEH 13:15)

PSA 76:2בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB PSA 76:2 word 2

OET-LV: 2 is_known in_Yəhūdāh/(Judah) god in_Yisrāʼēl/(Israel) is_great his/its_name.   (PSA_76:2)

OET-RV: 2His tent is in Salem.
 ⇔ ≈ His residence is in Tsiyyon (Zion). (PSA 76:2)

ISA 3:1וּמִיהוּדָה (ūmīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, from, Judah’ morpheme glosses=‘and, from, Judah’ OSHB ISA 3:1 word 8

OET-LV: 3if/because here the_master YHWH hosts is_about_to_remove from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_Yəhūdāh/(Judah) support and_support every_of support_of food and_all/each/any/every support_of water.   (ISA_3:1)

OET-RV: 3Yes, listen, the master, army commander Yahweh will take supply and support
 ⇔ away from Yerushalem (Jerusalem) and from Yehudah (Judah)
 ⇔ all the supply of bread and of water, (ISA 3:1)

ISA 7:6בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB ISA 7:6 word 2

OET-LV: 6Let_us_go_up on_Yəhūdāh and_let_us_demolish_it and_let_us_break_into_it to_ourselves and_let_us_make_king a_king in_the_midst_of_of_it DOM the_son_of Ţₑəʼēl.   (ISA_7:6)

OET-RV: 6“Let’s go up against Yehudah together and terrify her. Let’s break into her and crown Taveal’s son as king right there in the middle of her.” ’ (ISA 7:6)

ISA 8:8בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB ISA 8:8 word 2

OET-LV: 8And_it_will_pass_on in_Yəhūdāh/(Judah) it_will_overflow and_it_will_pass_over to the_neck it_will_reach and_it_was the_spreading(s)_of its_wings_of_of the_fullness_of the_breadth_of your_land_of_of Oh_Immanu- ʼēl.   (ISA_8:8)

OET-RV: 8It will sweep across Yehudah, flooding yet moving on until it reaches your neck. It’s edges will cover your entire country, Immanuel.” (ISA 8:8)

ISA 36:7לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘to, Judah’ OSHB ISA 36:7 word 18

OET-LV: 7And_because/when you_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down.   (ISA_36:7)

OET-RV: 7 (ISA 36:7)

ISA 65:9וּמִיהוּדָה (ūmīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, from, Judah’ morpheme glosses=‘and, from, Judah’ OSHB ISA 65:9 word 4

OET-LV: 9And_I_will_bring_out from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) offspring and_from_Yəhūdāh/(Judah) one_who_will_possess_of mountains_of_(of)_my and_they_will_take_possession_of_it ones_of_my_chosen and_my_of_servants they_will_dwell (to)_there.   (ISA_65:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:9)

JER 4:5בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB JER 4:5 word 2

OET-LV: 5Declare in_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) make_a_proclamation and_say and a_trumpet on_the_earth call_out fill and_say gather_yourselves and_let_us_go to the_cities_of (the)_fortification.   (JER_4:5)

OET-RV: 5 (JER 4:5)

JER 5:20בִיהוּדָה (ⱱīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB JER 5:20 word 6

OET-LV: 20declare this in_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_proclaim_it in_Yəhūdāh/(Judah) to_say.   (JER_5:20)

OET-RV: 20 (JER 5:20)

JER 22:30בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘over, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB JER 22:30 word 24

OET-LV: 30thus YHWH he_says record DOM the_man the_this childless a_man who_not he_will_prosper in_his_of_days if/because not he_will_prosper any_of_his_offspring anyone will_be_sitting on the_throne_of Dāvid and_ruling again over_Yəhūdāh/(Judah).   (JER_22:30)

OET-RV: 30
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:30)

JER 40:11לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Judah’ morpheme glosses=‘in, Judah’ OSHB JER 40:11 word 18

OET-LV: 11And_also all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who were_in_Mōʼāⱱ and_among_the_people_of ˊAmmōn and_in_ʼEdōm and_which in_all the_lands they_heard if/because_that he_had_given the_king_of Bāⱱel a_remnant to_Yəhūdāh/(Judah) and_because/when he_had_appointed over_them DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān.   (JER_40:11)

OET-RV: 11 (JER 40:11)

EZE 37:16לִיהוּדָה (līhūdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, Judah’ morpheme glosses=‘for, Judah’ OSHB EZE 37:16 word 10

OET-LV: 16And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its.   (EZE_37:16)

OET-RV: 16So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ (EZE 37:16)

DAN 2:25יְהוּד (yəhūd)  Lemma=‘יְהוּד’ contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehud’ OSHB DAN 2:25 word 18

OET-LV: 25then ʼArəyōk in_haste he_brought_in to/for_Dāniyyʼēl before Oh/the_king and_thus/so/as_follows he_said to_him/it that I_have_found a_man from the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) who the_interpretation to_the_king he_will_make_known.   (DAN_2:25)

OET-RV: 25Aryok quickly took Daniel in to the king and told him, “I’ve found a man among the exiles from Yehudah who will reveal the interpretation of your dream.” (DAN 2:25)

DAN 5:13יְהוּד (yəhūd)  Lemma=‘דִּי’ contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehud’ OSHB DAN 5:13 word 18

OET-LV: 13in_then Dāniyyʼēl he_was_brought before Oh/the_king Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl you he are_Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) whom he_brought Oh/the_king my_of_father from Yəhūdāh.   (DAN_5:13)

OET-RV: 13So Daniel was brought in to the king who said to him, “So, you’re that Daniel—one of the exiles that my father the king brought from Yehudah. (DAN 5:13)

DAN 5:13יְהוּד (yəhūd)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehud’ OSHB DAN 5:13 word 24

OET-LV: 13in_then Dāniyyʼēl he_was_brought before Oh/the_king Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl you he are_Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) whom he_brought Oh/the_king my_of_father from Yəhūdāh.   (DAN_5:13)

OET-RV: 13So Daniel was brought in to the king who said to him, “So, you’re that Daniel—one of the exiles that my father the king brought from Yehudah. (DAN 5:13)

DAN 6:14יְהוּד (yəhūd)  Lemma=‘יְהוּד’ contextual word gloss=‘Judah’ word gloss=‘Yehud’ OSHB DAN 6:14 word 13

OET-LV: 14 in_then they_replied and_they_said before Oh/the_king that Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) not he_has_set to_you Oh/the_king discretion and_to the_prohibition which you_signed and_times three in_the_day he_is_asking his_of_petition.   (DAN_6:14)

OET-RV: 14When the king heard that, was very upset and for that entire day, he actively tried to think of a way to get Daniel out of it. (DAN 6:14)

AMOS 2:5בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘on, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB AMOS 2:5 word 3

OET-LV: 5And_I_will_send_forth a_fire on_Yəhūdāh and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (AMO_2:5)

OET-RV: 5I’ll send fire on Yehudah,
 ⇔ and it’ll devour Yerushalem’s fortresses.” (AMO 2:5)

ZEC 9:7בִּיהוּדָה (bīhūdāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Judah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Judah’ OSHB ZEC 9:7 word 13

OET-LV: 7And_I_will_remove blood(s)_of_its from_its_of_mouth and_its_detestable_of_things from_between teeth_of_its and_it_will_be_left also it to_our_of_god and_it_was like_a_chief in_Yəhūdāh/(Judah) and_ˊEqrōn will_be_like_a_Yəⱱūşī/(Jebusite).   (ZEC_9:7)

OET-RV: 7I will remove the meat with blood still in it from their mouths and their foods offered to idols from between their teeth. Then they’ll become a remnant for our god like a clan in Yehudah, and Ekron will end up like the Yebusites did. (ZEC 9:7)

ZEC 14:21וּבִיהוּדָה (ūⱱīhūdāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יְהוּדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Judah’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Judah’ OSHB ZEC 14:21 word 5

OET-LV: 21And_it_was every_of pot in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Yəhūdāh/(Judah) a_holy_thing to/for_YHWH hosts and_ all_of _they_will_come those_who_sacrifice and_they_will_take from_them and_they_will_boil in/among_them and_not a_merchant he_will_be again in_house_of YHWH hosts in_the_day (the)_that.   (ZEC_14:21)

OET-RV: 21because every pot in Yerushalem and Yehudah will be dedicated to army commander Yahweh and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. On that day, there will no longer be any traders army commander Yahweh’s residence. (ZEC 14:21)