Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 19 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel PSA 19:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 19:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] there_[is]_not speech and_there_are_no words not [is]_heard voice_their.


19:4 Note: KJB: Ps.19.3

UHB4 אֵֽין־אֹ֭מֶר וְ⁠אֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽ⁠ם׃
   (4 ʼēyn-ʼomer və⁠ʼēyn dəⱱārim bəliy nishmāˊ qōlā⁠m.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘξαποστείλαι σοι βοήθειαν ἐξ ἁγίου, καὶ ἐκ Σιὼν ἀντιλάβοιτό σου.
   (Exaposteilai soi boaʸtheian ex hagiou, kai ek Siōn antilaboito sou. )

BrTrSend thee help from the sanctuary, and aid thee out of Sion.

ULTThere is no speech or spoken words;
 ⇔ their voice is not heard.

USTThey do not really speak;
 ⇔ they do not say any words.
 ⇔ There is no sound from them for anyone to hear.

BSBWithout speech or language,
 ⇔ without a sound to be heard,[fn]


19:3 Or There is no speech or language where their voice is not heard


OEBwithout speaking, without words;
 ⇔ without the sound of voices.

WEBBEThere is no speech nor language
 ⇔ where their voice is not heard.

WMBB (Same as above)

NETThere is no actual speech or word,
 ⇔ nor is its voice literally heard.

LSVThere is no speech, and there are no words. Their voice has not been heard.

FBVThey speak without speech or words; their voice is not audible;

T4TThey do not really speak;
 ⇔ they do not say any words.
 ⇔ There is no voice from them for anyone to hear.

LEB•  their sound is inaudible.

BBEThere are no words or language; their voice makes no sound.

Mofftheir speech has never a word,
 ⇔ not a sound for the ear,

JPS(19-4) There is no speech, there are no words, neither is their voice heard.

ASVThere is no speech nor language;
 ⇔ Their voice is not heard.

DRAMay he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.

YLTThere is no speech, and there are no words. Their voice hath not been heard.

DrbyThere is no speech and there are no words, yet their voice is heard.

RVThere is no speech nor language; their voice cannot be heard.

WbstrThere is no speech nor language, where their voice is not heard.

KJB-1769There is no speech nor language, where their voice is not heard.[fn]


19.3 where…: or, without these their voice is heard: Heb. without their voice heard

KJB-1611[fn]There is no speach nor language, where their voyce is not heard.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


19:3 Or, without these their voyce is heard.

BshpsNo language, no wordes, no voyce of theirs is hearde:
   (No language, no words, no voice of theirs is heard:)

GnvaThere is no speach nor language, where their voyce is not heard.
   (There is no speech nor language, where their voice is not heard. )

CvdlThere is nether speach ner laguage, but their voyces are herde amoge the.
   (There is neither speech nor laguage, but their voices are heard among them.)

WyclSende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
   (Send he help to thee/you from the holy place; and from Syon defende he thee/you.)

LuthEin Tag sagt‘s dem andern, und eine Nacht tut‘s kund der andern.
   (A Tag says‘s to_him andern, and one night tut‘s kund the/of_the andern.)

ClVgMittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.[fn]
   (Mittat to_you auxilium about sancto, and about Sion tueatur you(sg). )


19.3 Mittat: pater. Auxilium, misso Filio.


19.3 Mittat: pater. Auxilium, misso Filio.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 19 God’s wisdom is manifest in heaven (19:1-4), in nature (19:4-6), in his instruction (19:7-11), and in the life of the psalmist (19:12-14). Like Ps 8, this hymn uses creation to motivate reflection—it is a peaceful oasis after the drama of the lament and victory psalms. The psalm begins with creation as a source of wisdom, then moves to God’s word as the perfect source of wisdom, and ends with the human need for redemption.


UTNuW Translation Notes:

There is no speech or spoken words; their voice is not heard

(Some words not found in UHB: day to,day pour_forth speech and,night to,night reveals knowledge )

These phrases express clearly that the first two verses were a metaphor. Alternate translation: “There is no real speech or spoken words; no one hears an actual voice with their ears”

their voice is not heard

(Some words not found in UHB: day to,day pour_forth speech and,night to,night reveals knowledge )

Other translations read “where their voice is not heard,” emphasizing that creation’s “speech” is available everywhere.

BI Psa 19:3 ©