Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] all see_me they_mock to_me they_make_a_separation in/on/at/with_mouths they_shake a_head.
22:8 Note: KJB: Ps.22.7
UHB 8 כָּל־רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃ ‡
(8 kāl-roʼay yalˊigū liy yafţirū ⱱəsāfāh yāniyˊū roʼsh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT All those who see me taunt me;
⇔ they mock me; they shake their heads at me.
UST Everyone who sees me makes fun of me.
⇔ They sneer at me and insult me by shaking their heads at me as though I were an evil man.
⇔ They say,
BSB All who see me mock me;
⇔ they sneer and shake their heads:
OEB All who see me mock me,
⇔ with mouths wide open and wagging heads:
WEBBE All those who see me mock me.
⇔ They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
WMBB (Same as above)
NET All who see me taunt me;
⇔ they mock me and shake their heads.
LSV All beholding Me mock at Me,
They make free with the lip—shake the head,
FBV People who see me mock me. They laugh at me[fn] and shake their heads, saying,
22:7 Literally, “they open wide their lips.”
T4T Everyone who sees me [HYP] makes fun of me.
⇔ They sneer at me and insult me by shaking their heads at me as though I were an evil man.
⇔ They say,
LEB • who see me mock me. They open wide their lips; • they shake the head, saying:
BBE I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
Moff all who see me mock at me,
⇔ they toss their heads and sneer,
JPS (22-8) All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head:
ASV All they that see me laugh me to scorn:
⇔ They shoot out the lip, they shake the head, saying,
DRA No DRA PSA 22:7 verse available
YLT All beholding me do mock at me, They make free with the lip — shake the head,
Drby All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]
RV All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Wbstr All they that see me deride me: they shoot out the lip, they shake the head, saying ,
KJB-1769 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,[fn]
22.7 shoot…: Heb. open
KJB-1611 [fn][fn]All they that see me, laugh me to scorne: they shoote out the lippe, they shake the head, saying,
Bshps All they that see me, laugh me to scorne: they do make a mowe, and nod their head at me.
Gnva All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,
(All they that see me, have me in derision: they make a more and nod the head, saying, )
Cvdl All they yt se me, laugh me to scorne: they shute out their lippes, and shake their heades.
(All they it see me, laugh me to scorne: they shute out their lippes, and shake their heads.)
Wyc No Wyc PSA 22:7 verse available
Luth Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.
(I but am a Wurm and kein Mensch, a Spott the/of_the Leute and Verachtung the peoples.)
ClVg No ClVg PSA 22:7 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:7 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 22:7 verse available
22:7 Everyone mocks the psalmist’s confidence in the Lord (see 3:2; Matt 27:43), which shames him (Pss 44:13-14; 74:10; 89:50; 109:25).
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
taunt me; they mock me; they shake their heads at me
(Some words not found in UHB: and,I worm and=not (a)_man scorned humankind and,despised people )
These three phrases share similar meanings and emphasize how much people disrespect him.
Note 2 topic: translate-symaction
they shake their heads at me
(Some words not found in UHB: and,I worm and=not (a)_man scorned humankind and,despised people )
This describes an action used to mock someone.