Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28

Parallel PSA 35:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 35:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVNot let_them_say in/on/at/with_hearts_their aha desire_our not may_they_say swallowed_up_him.

UHBשָׁפְטֵ֣⁠נִי כְ֭⁠צִדְקְ⁠ךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗⁠י וְ⁠אַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽ⁠י׃
   (shāfəţē⁠nī kə⁠ʦidqə⁠kā yhwh ʼₑlohā⁠y və⁠ʼal-yisməḩū-li⁠y.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 35:24 verse available

BrTrNo BrTr PSA 35:24 verse available

ULTDefend me, Yahweh my God, because of your righteousness;
 ⇔ do not let them rejoice over me.

USTYahweh, my God, because you are righteous,
 ⇔ prove that I am innocent
 ⇔ so that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.

BSBVindicate me by Your righteousness, O LORD my God,
 ⇔ and do not let them gloat over me.


OEB  ⇔ You are just, Lord: win for me justice,
 ⇔ let them not rejoice over me,

WEBBEVindicate me, LORD my God, according to your righteousness.
 ⇔ Don’t let them gloat over me.

WMBB (Same as above)

NETVindicate me by your justice, O Lord my God!
 ⇔ Do not let them gloat over me!

LSVJudge me according to Your righteousness, O YHWH my God,
And they do not rejoice over me.

FBVVindicate me, my Lord and my God, because you are just and right. Don't let them gloat over me.

T4TYahweh, my God, because you are righteous,
 ⇔ prove that I am innocent
 ⇔ in order that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.

LEB•  O Yahweh my God, •  and do not let them rejoice over me.

BBEBe my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me.

Moffdo me justice, as thou art just thyself;
 ⇔ that the may never rejoice over me,

JPSJudge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.

ASVJudge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness;
 ⇔ And let them not rejoice over me.

DRANo DRA PSA 35:24 verse available

YLTJudge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.

DrbyJudge me, Jehovah my [fn]God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.


35.24 Elohim

RVJudge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

WbstrJudge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

KJB-1769Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
   (Judge me, O LORD my God, according to thy/your righteousness; and let them not rejoice over me. )

KJB-1611Iudge me O LORD my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer me.
   (Judge me O LORD my God, according to thy/your righteousness, and let them not rejoice over me.)

BshpsIudge me according to thy righteousnesse O God my Lorde: and let them not triumph ouer me.
   (Judge me according to thy/your righteousnesse O God my Lord: and let them not triumph over me.)

GnvaIudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.
   (Judge me, O Lord my God, according to thy/your righteousness, and let them not rejoice over me. )

CvdlIudge me (o LORDE my God) acordinge to thy rightuousnesse, yt they triuphe not ouer me.
   (Judge me (o LORD my God) according to thy/your rightuousnesse, it they triuphe not over me.)

WyclNo Wycl PSA 35:24 verse available

LuthHErr, mein GOtt, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.
   (LORD, my God, richte me after deiner Gerechtigkeit, that they/she/them itself/yourself/themselves above me not freuen.)

ClVgNo ClVg PSA 35:24 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.


UTNuW Translation Notes:

do not let them rejoice over me

(Some words not found in UHB: vindicate,me according_to,righteousness,your YHWH God,my and,not rejoice to=me )

Alternate translation: “do not let them be glad because I am suffering”

BI Psa 35:24 ©