Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Not let_them_say in/on/at/with_hearts_of_their aha desire_of_our not may_they_say swallowed_up_him.
UHB שָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽי׃ ‡
(shāfəţēnī kəʦidqəkā yhwh ʼₑlohāy vəʼal-yisməḩū-liy.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 35:24 verse available
BrTr No BrTr PSA 35:24 verse available
ULT Defend me, Yahweh my God, because of your righteousness;
⇔ do not let them rejoice over me.
UST Yahweh, my God, because you are righteous,
⇔ prove that I am innocent
⇔ so that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.
BSB Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God,
⇔ and do not let them gloat over me.
OEB ⇔ You are just, Lord: win for me justice,
⇔ let them not rejoice over me,
WEBBE Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness.
⇔ Don’t let them gloat over me.
WMBB (Same as above)
NET Vindicate me by your justice, O Lord my God!
⇔ Do not let them gloat over me!
LSV Judge me according to Your righteousness, O YHWH my God,
And they do not rejoice over me.
FBV Vindicate me, my Lord and my God, because you are just and right. Don't let them gloat over me.
T4T Yahweh, my God, because you are righteous,
⇔ prove that I am innocent
⇔ in order that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.
LEB • O Yahweh my God,
• and do not let them rejoice over me.
BBE Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me.
Moff do me justice, as thou art just thyself;
⇔ that the may never rejoice over me,
JPS Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.
ASV Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness;
⇔ And let them not rejoice over me.
DRA No DRA PSA 35:24 verse available
YLT Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
Drby Judge me, Jehovah my [fn]God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.
35.24 Elohim
RV Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Wbstr Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
KJB-1769 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
(Judge me, O LORD my God, according to thy/your righteousness; and let them not rejoice over me. )
KJB-1611 Iudge me O LORD my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer me.
(Judge me O LORD my God, according to thy/your righteousness, and let them not rejoice over me.)
Bshps Iudge me according to thy righteousnesse O God my Lorde: and let them not triumph ouer me.
(Judge me according to thy/your righteousness O God my Lord: and let them not triumph over me.)
Gnva Iudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.
(Judge me, O Lord my God, according to thy/your righteousness, and let them not rejoice over me. )
Cvdl Iudge me (o LORDE my God) acordinge to thy rightuousnesse, yt they triuphe not ouer me.
(Judge me (o LORD my God) according to thy/your righteousnesse, it they triuphe not over me.)
Wycl No Wycl PSA 35:24 verse available
Luth HErr, mein GOtt, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.
(LORD, my God, richte me after yours Gerechtigkeit, that they/she/them itself/yourself/themselves above me not freuen.)
ClVg No ClVg PSA 35:24 verse available
Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.