Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 97 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Be glad in Yahweh, you godly people
⇔ and thank him for his sinless purity.
OET-LV Rejoice Oh_righteous_[people] in/on/at/with_LORD and_give_thanks to_name_of holy_of_his.
UHB שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ׃ ‡
(simḩū ʦaddīqīm bayhvāh vəhōdū ləzēker qādəshō.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 97:12 verse available
BrTr No BrTr PSA 97:12 verse available
ULT Be glad in Yahweh, you righteous;
⇔ and give thanks when you remember his holiness.
UST You righteous people, rejoice about what Yahweh has done,
⇔ and thank him, our holy God!
BSB Rejoice in the LORD, you righteous ones,
⇔ and praise His holy name.
OEB Rejoice in the Lord, you righteous:
⇔ give thanks to his holy name.
WEBBE Be glad in the LORD, you righteous people!
⇔ Give thanks to his holy Name.
WMBB (Same as above)
NET You godly ones, rejoice in the Lord!
⇔ Give thanks to his holy name.
LSV Rejoice, you righteous, in YHWH,
And give thanks at the remembrance of His holiness!
FBV Be happy in the Lord, you who do right, and thank him for his holy nature!
T4T You righteous people, rejoice about what Yahweh has done,
⇔ and thank him, our holy God!
LEB • Be glad in Yahweh, you righteous, and give thanks to his holy name .[fn]
97:? Literally “to his holy remembrance” or “to his memorable holiness”
BBE Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.
Moff rejoice, ye just, in the Eternal,
⇔ give thanks as you recall his sacred name.
JPS Be glad in the LORD, ye righteous; and give thanks to His holy name.
ASV Be glad in Jehovah, ye righteous;
⇔ And give thanks to his holy memorial name.
DRA No DRA PSA 97:12 verse available
YLT Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!
Drby Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.
RV Be glad in the LORD, ye righteous; and give thanks to his holy name.
Wbstr Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
KJB-1769 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.[fn]
(Rejoice in the LORD, ye/you_all righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. )
97.12 at…: or, to the memorial
KJB-1611 [fn]Reioyce in the LORD, ye righteous: and giue thanks at the remembrance of his holinesse.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
97:12 Or, to the memoriall.
Bshps Reioyce in God O ye ryghteous: and prayse hym at the remembraunce of his holynesse.
(Rejoice in God O ye/you_all righteous: and praise him at the remembrance of his holiness.)
Gnva Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
(Rejoice ye/you_all righteous in the Lord, and give thanks for his holy remembrance. )
Cvdl Reioyse therfore in the LORDE, ye rightuous: and geue thankes for a remembraunce of his holynesse.
(Rejoice therefore in the LORD, ye/you_all righteous: and give thanks for a remembrance of his holiness.)
Wycl No Wycl PSA 97:12 verse available
Luth Ihr Gerechten, freuet euch des HErr’s; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
(You Gerechten, freuet you the LORD’s; and thanks him and praises his Heiligkeit!)
ClVg No ClVg PSA 97:12 verse available
Ps 97 God is greatly exalted over the gods and over all the earth. Awe-inspiring phenomena accompany his coming. Even the created order is visibly affected and the wicked perish, but the people of Zion love his coming and rejoice.
General Information:
(Some words not found in UHB: rejoice righteous in/on/at/with,LORD and,give_thanks to,name_of holy_of,his )
This verse has a command followed by the reason for the command. If your language requires the reason to precede the command: “Because of what Yahweh has done for you, you righteous people, be glad and give thanks when you remember his holiness.”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
Be glad in Yahweh
(Some words not found in UHB: rejoice righteous in/on/at/with,LORD and,give_thanks to,name_of holy_of,his )
This idiom means to be glad because of what Yahweh has done. Alternate translation: “Be glad because of what Yahweh has done”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
when you remember his holiness
(Some words not found in UHB: rejoice righteous in/on/at/with,LORD and,give_thanks to,name_of holy_of,his )
This could mean: (1) “when you remember how holy he is” or (2) “to his holy name,” a metonym for “to him.”