Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 18:22 וְאַבְרָהָם (və, ʼaⱱrāhām) Strongs=c, 85 Lemmas=‘וְ’, ‘אַבְרָהָם’
contextual morpheme glosses=‘and, Abraham’ morpheme glosses=‘and, Abraham’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Abraham Year=-1897 TimeSeries=Sodom_Destroyed
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְאַבְרָהָם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Abraham’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אַבְרָהָם’’ have only one gloss: ‘and,Abraham’.
Have 167 other words with 3 lemmas altogether (Lemma=‘אַבְרָהָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’, Lemmas=‘מִן’, ‘אַבְרָהָם’)
GEN 17:5 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:5 word 9
OET-LV: 5 And_not it_will_be_called again DOM name_of_your ʼAⱱrām and_it_was name_of_your ʼAⱱrāhām if/because a_father_of a_multitude_of nations I_have_made_you. (GEN_17:5)
OET-RV: 5 so you’ll no longer be called ‘Abram’, but now your name will be ‘Abraham’ (which means ‘father of many nations’) because I’m making you the father of many nations. (GEN 17:5)
GEN 17:9 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:9 word 4
OET-LV: 9 And_ god _he/it_said to ʼAⱱrāhām and_you(ms) DOM covenant_of_my you_will_keep you and_your_of_offspring after_you for_their_of_generations. (GEN_17:9)
OET-RV: 9 Then God told Abraham, “For your part,, you and your descendants after you throughout all their generations must follow the requirements of our agreement. (GEN 17:9)
GEN 17:15 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:15 word 4
OET-LV: 15 and_ god _he/it_said to ʼAⱱrāhām Sarai wife_of_your not you_will_call DOM his/its_name Sarai if/because is_Sārāh his/its_name. (GEN_17:15)
OET-RV: 15 God also told Abraham, “As for your wife Sarai, don’t call her Sarai anymore, because from now on her name will be ‘Sarah’ (GEN 17:15)
GEN 17:17 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:17 word 2
OET-LV: 17 And_ ʼAⱱrāhām _he_fell on his/its_faces/face and_he_laughed and_he/it_said in_his_of_heart to_a_son_of one_hundred year[s] will_he_be_born and_if Sārāh a_daughter_of ninety year[s] will_she_bear_a_child. (GEN_17:17)
OET-RV: 17 Abraham fell to his knees and he laughed and said to himself, “How can a hundred year old man father a child? And what about Sarah who’s ninety-nine years old having a baby!” (GEN 17:17)
GEN 17:18 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:18 word 2
OET-LV: 18 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to the_ʼElohīm if Yishmāˊʼēl/(Ishmael) he_will_live before_you. (GEN_17:18)
OET-RV: 18 Then Abraham said to God, “If only you’d bless Yishma’el as my heir.” (GEN 17:18)
GEN 17:22 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:22 word 7
OET-LV: 22 And_they_were_ended/finished to_speak with_him/it and_ god _he/it_ascended from_under ʼAⱱrāhām. (GEN_17:22)
OET-RV: 22 Then having finished speaking with Abraham, God went up away from him. (GEN 17:22)
GEN 17:23 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:23 word 2
OET-LV: 23 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_took DOM Yishmāˊʼēl/(Ishmael) his/its_son and_DOM all_of those_born_of his_household_of_of and_DOM all_of the_purchase_of his_silver_of_of every_of male among_the_men_of the_household_of ʼAⱱrāhām and_he_circumcised DOM the_flesh_of their_foreskin_of_of on_the_substance_of the_day the_this just_as he_had_spoken with_him/it god. (GEN_17:23)
OET-RV: 23 Then Abraham took every male from his household and circumcised them that very day, just as God had instructed him. That included his son Yishma’el, all those born in his house, and everyone bought with his money. (GEN 17:23)
GEN 17:23 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 17:23 word 18
OET-LV: 23 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_took DOM Yishmāˊʼēl/(Ishmael) his/its_son and_DOM all_of those_born_of his_household_of_of and_DOM all_of the_purchase_of his_silver_of_of every_of male among_the_men_of the_household_of ʼAⱱrāhām and_he_circumcised DOM the_flesh_of their_foreskin_of_of on_the_substance_of the_day the_this just_as he_had_spoken with_him/it god. (GEN_17:23)
OET-RV: 23 Then Abraham took every male from his household and circumcised them that very day, just as God had instructed him. That included his son Yishma’el, all those born in his house, and everyone bought with his money. (GEN 17:23)
GEN 17:26 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 17:26 word 5
OET-LV: 26 On_the_substance_of the_day the_this ʼAⱱrāhām he_was_circumcised and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) his/its_son. (GEN_17:26)
OET-RV: 26 So it was, on that same day, both Abraham and his son Yishma’el were circumcised (GEN 17:26)
GEN 18:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:6 word 2
OET-LV: 6 And_ ʼAⱱrāhām _he_hurried to_the_tent to Sārāh and_he/it_said bring_quickly three seahs flour fine_flour knead_it and_make bread_cakes. (GEN_18:6)
OET-RV: 6 So Abraham hurried into the tent and told Sarah, “Quickly, grind three measures of fine flour and knead it and make some bread.” (GEN 18:6)
GEN 18:7 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:7 word 4
OET-LV: 7 And_near/to the_herd ʼAⱱrāhām he_ran and_he/it_took a_young_one_of the_herd tender and_good and_he/it_gave to the_servant and_he_hurried for_doing DOM_him/it. (GEN_18:7)
OET-RV: 7 He ran to the herd and selected a tender and choice calf and took it to a slave who hurried to prepare it. (GEN 18:7)
GEN 18:13 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:13 word 4
OET-LV: 13 And_ YHWH _he/it_said to ʼAⱱrāhām to/for_what this did_she_laugh Sārāh to_say also really will_I_bear_a_child and_I I_am_old. (GEN_18:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh spoke to Abraham, “Why is it that Sarah laughed, saying, ‘Will I really have a child when I’m old?’ (GEN 18:13)
GEN 18:17 מֵאַבְרָהָם (mēʼaⱱrāhām) Lemmas=‘מִן’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘from, Abraham’ morpheme glosses=‘from, Abraham’ OSHB GEN 18:17 word 5
OET-LV: 17 And_YHWH he_said be_concealing will_I from_ʼAⱱrāhām that_which I am_about_to_do. (GEN_18:17)
OET-RV: 17 Then Yahweh said to himself, “Should I hide what I’m about to do from Abraham? (GEN 18:17)
GEN 18:19 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:19 word 21
OET-LV: 19 If/because I_have_known_him so_that that he_may_command DOM children_of_his and_DOM household_of_his after_him and_they_will_keep the_way_of YHWH for_doing righteousness and_justice so_that will_bring YHWH on ʼAⱱrāhām DOM that_which he_has_spoken on/upon/above_him/it. (GEN_18:19)
OET-RV: 19 because I’m aware that he’ll command his children and his household after him, and they’ll follow Yahweh’s path by their right and just behaviour, so that Yahweh will bring about for Abraham what he’s said to him.” (GEN 18:19)
GEN 18:23 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:23 word 2
OET-LV: 23 And_ ʼAⱱrāhām _he_drew_near and_he_said also will_you_sweep_away the_righteous with the_wicked. (GEN_18:23)
OET-RV: 23 so he went closer to Yahweh and asked, “Will you really destroy obedient people along with those who are evil? (GEN 18:23)
GEN 18:27 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:27 word 2
OET-LV: 27 And_ ʼAⱱrāhām _he_answered and_he_said here please I_have_undertaken to_speak to my_master and_I am_dust and_ash[es]. (GEN_18:27)
OET-RV: 27 “Listen, I’ve been bold enough to question my master, even though I’m just dust and ashes,” Abraham said again. (GEN 18:27)
GEN 18:33 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 18:33 word 7
OET-LV: 33 And_ YHWH _he/it_went just_as he_had_finished to_speak to ʼAⱱrāhām and_ʼAⱱrāhām he_returned to_his_of_place. (GEN_18:33)
OET-RV: 33 and then he left and Abraham returned home. (GEN 18:33)
GEN 19:27 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 19:27 word 2
OET-LV: 27 And_ ʼAⱱrāhām _he_rose_early in_morning to the_place where he_had_stood there with the_presence_of YHWH. (GEN_19:27)
OET-RV: 27 Meanwhile, Abraham got up early in the morning and went to the place where he had stood before Yahweh, (GEN 19:27)
GEN 19:29 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 19:29 word 10
OET-LV: 29 And_he/it_was when_destroyed god DOM the_cities_of the_valley and_ god _he_remembered DOM ʼAⱱrāhām and_he_sent_out DOM Lōţ from_the_middle_of the_overthrow when_overthrew DOM the_cities which he_had_dwelt in_them Lōţ. (GEN_19:29)
OET-RV: 29 So it was that when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and had Lot removed out of the middle of the destruction when he destroyed the cities that Lot had been living in. (GEN 19:29)
GEN 20:1 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 20:1 word 3
OET-LV: 20 and_he_set_out from_there ʼAⱱrāhām towards_land of_the_Negeⱱ and_he/it_sat_down//remained//lived between Qādēsh and_between Shūr and_he_sojourned in_Gərār. (GEN_20:1)
OET-RV: 20 Then Abraham travelled from there to the Negev region and he settled between Kadesh and Shur, staying in Gerar for a while. (GEN 20:1)
GEN 20:2 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 20:2 word 2
OET-LV: 2 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said concerning Sārāh his/its_wife/woman sister_of_is_my she and_ ʼAⱱīmelek _he_sent the_king_of Gərār and_he/it_took DOM Sārāh. (GEN_20:2)
OET-RV: 2 Abraham had told people his wife Sarah was his sister, so Abimelech the king of Gerar sent for Sarah and took her. (GEN 20:2)
GEN 20:9 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘(to), Abraham’ morpheme glosses=‘for, Abraham’ OSHB GEN 20:9 word 3
OET-LV: 9 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me. (GEN_20:9)
OET-RV: 9 Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)
GEN 20:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 20:10 word 4
OET-LV: 10 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_said to ʼAⱱrāhām what did_you_see (cmp) you_have_done DOM the_thing (the)_this. (GEN_20:10)
OET-RV: 10 Then he asked again, “What were you thinking when you did that?” (GEN 20:10)
GEN 20:11 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 20:11 word 2
OET-LV: 11 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said if/because I_said certainly there_is_not fear_of god in_place the_this and_they_will_kill_me on the_matter_of my_wife_of_of. (GEN_20:11)
OET-RV: 11 “Because I thought that there’s probably no one around here who obeys God,” replied Abraham “so they might kill me because of my wife. (GEN 20:11)
GEN 20:14 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 20:14 word 8
OET-LV: 14 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_took sheep and_cattle and_male_servants and_female_servants and_he/it_gave to_ʼAⱱrāhām and_he_restored to_him/it DOM Sārāh his/its_wife/woman. (GEN_20:14)
OET-RV: 14 Then King Abimelech returned Sarah his wife to him and also gave him flocks and herds, and male and female slaves, (GEN 20:14)
GEN 20:17 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 20:17 word 2
OET-LV: 17 And_ ʼAⱱrāhām _he_prayed to the_ʼElohīm and_he_healed god DOM ʼAⱱīmelek and_DOM his/its_wife/woman and_his_female_of_slaves and_they_bore_children. (GEN_20:17)
OET-RV: 17 Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his slave women so that they could have children, (GEN 20:17)
GEN 20:18 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 20:18 word 14
OET-LV: 18 If/because completely_(shut_up) YHWH he_had_shut_up behind every_of womb of_the_household_of of_ʼAⱱīmelek on the_matter_of Sārāh the_wife_of ʼAⱱrāhām. (GEN_20:18)
OET-RV: 18 because Yahweh had made every woman in Abimelech’s household barren because of what had been happening to Abraham’s wife, Sarah. (GEN 20:18)
GEN 21:2 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 21:2 word 4
OET-LV: 2 And_she/it_conceived/became_pregnant and_ Sārāh _she/it_gave_birth to_ʼAⱱrāhām a_son of_his_old_of_age(s) to_time which he_had_spoken DOM_him/it god. (GEN_21:2)
OET-RV: 2 so that Sarah conceived and gave birth to a son for Abraham in his old age at the very time of the year that God had told him. (GEN 21:2)
GEN 21:3 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:3 word 2
OET-LV: 3 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_called DOM the_name_of his/its_son who_had_been_born to_him/it whom she_had_borne for_him/it Sārāh Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_21:3)
OET-RV: 3 Abraham named their son Yitshak, (GEN 21:3)
GEN 21:4 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:4 word 2
OET-LV: 4 And_ ʼAⱱrāhām _he_circumcised DOM Yiʦḩāq his/its_son a_son_of eight_of days just_as he_had_commanded DOM_him/it god. (GEN_21:4)
OET-RV: 4 and he circumcised him when he was eight days old, just as God had commanded him. (GEN 21:4)
GEN 21:7 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 21:7 word 4
OET-LV: 7 And_she/it_said who has_he_said to_ʼAⱱrāhām she_has_nursed children Sārāh if/because I_have_borne a_son of_his_old_of_age(s). (GEN_21:7)
OET-RV: 7 And she continued, “Who would have said to Abraham that Sarah would breastfeed children, yet I have given him a son in his old age.” (GEN 21:7)
GEN 21:8 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:8 word 5
OET-LV: 8 And_he_grew_up the_child and_he_was_weaned and_ ʼAⱱrāhām _he/it_made a_feast great in/on_day was_weaned DOM Yiʦḩāq. (GEN_21:8)
OET-RV: 8 The child grew and was weaned, and Abraham held a large feast on the day Yitshak was weaned. (GEN 21:8)
GEN 21:9 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 21:9 word 9
OET-LV: 9 And_ Sārāh _she/it_saw DOM the_son_of Hāgār the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) whom she_had_borne to_ʼAⱱrāhām mocking. (GEN_21:9)
OET-RV: 9 But Sarah noticed that Yishma’el (the son of Hagar the Egyptian who she had given birth to for Abraham) was mocking, (GEN 21:9)
GEN 21:10 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 21:10 word 2
OET-LV: 10 And_she/it_said to_ʼAⱱrāhām drive_out the_slave_woman (the)_this and_DOM son_of_her if/because not the_son_of he_will_inherit of_the_slave_woman (the)_this with son_of_my with Yiʦḩāq. (GEN_21:10)
OET-RV: 10 so Sarah said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, because that slave woman’s son won’t be inheriting anything along with my son Yitshak.” (GEN 21:10)
GEN 21:11 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:11 word 5
OET-LV: 11 And_it_was_displeasing the_matter exceedingly in/on_both_eyes_of ʼAⱱrāhām on the_causes_of his/its_son. (GEN_21:11)
OET-RV: 11 Now this stressed out Abraham who also cared for that son, (GEN 21:11)
GEN 21:12 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:12 word 4
OET-LV: 12 And_ god _he/it_said to ʼAⱱrāhām not let_it_be_displeasing in_your_two’s_of_eyes on the_lad and_on your(ms)_female_slave all_of that she_says to_you Sārāh listen to_her_of_voice if/because in_Yiʦḩāq it_will_be_named to/for_yourself(m) offspring. (GEN_21:12)
OET-RV: 12 but God told him, “Don’t get distressed because of the boy and your slave woman. Listen to what Sarah’s telling you, because it’s in Yitshak that your descendants will be called yours. (GEN 21:12)
GEN 21:14 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:14 word 2
OET-LV: 14 And_ ʼAⱱrāhām _he_rose_early in_morning and_he/it_took food and_a_skin_of water and_he/it_gave to Hāgār placing on shoulder_of_her and_DOM the_boy and_he_sent_her_away and_she_went and_she_wandered in_the_wilderness_of Bəʼēr. (GEN_21:14)
OET-RV: 14 Abraham got up early the next morning, and got some bread and a skin of water and helped Hagar put them on her shoulder. Then he gave her the child and sent her away, and she left and wandered in the wilderness around Be’er-Sheva. (GEN 21:14)
GEN 21:22 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:22 word 10
OET-LV: 22 and_he/it_was at_time the_that and_ ʼAⱱīmelek _he/it_said and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of to ʼAⱱrāhām to_ god _say is_with_you in_all that you are_doing. (GEN_21:22)
OET-RV: 22 One day King Abimelech and Ficol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “We can see that God is with you in everything you do. (GEN 21:22)
GEN 21:24 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:24 word 2
OET-LV: 24 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said I I_will_swear. (GEN_21:24)
OET-RV: 24 “I swear it,” Abraham replied. (GEN 21:24)
GEN 21:25 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:25 word 2
OET-LV: 25 And_ ʼAⱱrāhām _he_rebuked DOM ʼAⱱīmelek on the_causes_of the_well_of the_waters which the_servants_of they_had_seized of_ʼAⱱīmelek. (GEN_21:25)
OET-RV: 25 But Abraham complained to Abimelech about a well of water that had been taken over by Abimelech’s slaves. (GEN 21:25)
GEN 21:27 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:27 word 2
OET-LV: 27 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_took sheep and_cattle and_he/it_gave to_ʼAⱱīmelek and_they_made both_of_them a_covenant. (GEN_21:27)
OET-RV: 27 Then Abraham gave some sheep and cattle to Abimelech to confirm their agreement together, (GEN 21:27)
GEN 21:28 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:28 word 2
OET-LV: 28 And_ ʼAⱱrāhām _he_set DOM seven ewe-lambs_of the_flock them_alone. (GEN_21:28)
OET-RV: 28 and then he separated seven female lambs from the rest of the flock. (GEN 21:28)
GEN 21:29 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:29 word 4
OET-LV: 29 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_said to ʼAⱱrāhām what are_they seven ewe-lambs the_these which you_have_set them_alone. (GEN_21:29)
OET-RV: 29 “Why did you pen those seven lambs,” Abimelech asked. (GEN 21:29)
GEN 21:34 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 21:34 word 2
OET-LV: 34 And_ ʼAⱱrāhām _he_sojourned in_land the_Fəlishtiy days many. (GEN_21:34)
OET-RV: 34 Then Abraham continued his stay in the Philistine region for quite some time. (GEN 21:34)
GEN 22:1 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:1 word 8
OET-LV: 22 and_he/it_was after the_things the_these and_(the)_god he_put_to_the_test DOM ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it Oh_ʼAⱱrāhām and_he/it_said here_I_am. (GEN_22:1)
OET-RV: 22 Several years later, God decided to test Abraham, calling him, “Abraham.”
¶ “Here I am,” he replied. (GEN 22:1)
GEN 22:1 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘O_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:1 word 11
OET-LV: 22 and_he/it_was after the_things the_these and_(the)_god he_put_to_the_test DOM ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it Oh_ʼAⱱrāhām and_he/it_said here_I_am. (GEN_22:1)
OET-RV: 22 Several years later, God decided to test Abraham, calling him, “Abraham.”
¶ “Here I am,” he replied. (GEN 22:1)
GEN 22:3 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:3 word 2
OET-LV: 3 And_he_rose_early ʼAⱱrāhām in_morning and_he_saddled DOM donkey_of_his and_he/it_took DOM two_of his_servants_of_of with_him/it and_DOM Yiʦḩāq his/its_son and_he_cut wood(s)_of burnt_offering and_he/it_rose_up and_he/it_went to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm. (GEN_22:3)
OET-RV: 3 So Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. Then he took two of his young men with him and his son Yitshak, and he cut some firewood for the burnt offering. Then they left to go to the place that God had told him. (GEN 22:3)
GEN 22:4 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:4 word 4
OET-LV: 4 In_the_day the_third and_he_lifted_up ʼAⱱrāhām DOM eyes_of_his and_he/it_saw DOM the_place from_a_distance. (GEN_22:4)
OET-RV: 4 On the third day Abraham looked up ahead and he could see the place from a distance, (GEN 22:4)
GEN 22:5 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:5 word 2
OET-LV: 5 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to servants_of_his remain to/for_you(pl) here with the_donkey and_I and_the_lad we_will_go to thus and_we_will_bow_down and_we_will_return to_you(pl). (GEN_22:5)
OET-RV: 5 so he said to his young men, “Stay here by yourselves with the donkey while the boy and I go over there to worship God, then we’ll come back to you here.” (GEN 22:5)
GEN 22:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:6 word 2
OET-LV: 6 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_took DOM the_wood(s)_of the_burnt_offering and_he/it_assigned on Yiʦḩāq his/its_son and_he/it_took in_his/its_hand DOM the_fire and_DOM the_knife and_they_went both_of_them together. (GEN_22:6)
OET-RV: 6 So Abraham took the firewood for the burnt offering and put it on his son Yitshak, and he carried the fire pot and the knife. Then the two of them went on together, (GEN 22:6)
GEN 22:7 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:7 word 4
OET-LV: 7 And_ Yiʦḩāq _he/it_said to ʼAⱱrāhām his/its_father and_he/it_said my_father_of_Oh and_he/it_said here_I_am my_son_of_Oh and_he/it_said here the_fire and_the_wood(s) and_where is_the_sheep for_a_burnt_offering. (GEN_22:7)
OET-RV: 7 and Yitshak asked his father Abraham his father, “My father?”
¶ “Yes, son?”, he replied.
¶ “We’ve got the fire and the wood,”, he continued, “but where’s the lamb for the burnt offering?” (GEN 22:7)
GEN 22:8 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:8 word 2
OET-LV: 8 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said god he_will_see for_him/it the_sheep for_a_burnt_offering my_son_of_Oh and_they_went both_of_them together. (GEN_22:8)
OET-RV: 8 “God will provide the lamb for the burnt offering himself, my son,” Abraham answered, and then the two of them continued on together. (GEN 22:8)
GEN 22:9 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:9 word 10
OET-LV: 9 And_they_came to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm and_he/it_built there ʼAⱱrāhām DOM the_altar and_he_arranged DOM the_wood(s) and_he_bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_son and_he/it_assigned DOM_him/it on the_altar from_above (to)_wood(s). (GEN_22:9)
OET-RV: 9 Then they came to the place that God had told him, and Abraham built an altar there and arranged the firewood on it. Then he tied up his son Yitshak and laid him on the altar on top of the wood. (GEN 22:9)
GEN 22:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:10 word 2
OET-LV: 10 And_ ʼAⱱrāhām _he_stretched_out DOM his/its_hand and_he/it_took DOM the_knife to_slaughter DOM his/its_son. (GEN_22:10)
OET-RV: 10 Then Abraham took the knife and raised his arm to kill his son, (GEN 22:10)
GEN 22:11 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘O_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:11 word 8
OET-LV: 11 And_he/it_called to_him/it the_messenger_of YHWH from the_heavens and_he/it_said Oh_ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām and_he/it_said here_I_am. (GEN_22:11)
OET-RV: 11 but one of Yahweh’s messengers called to him from the sky and said, “Abraham! Abraham!”
¶ “Here I am.” he answered. (GEN 22:11)
GEN 22:11 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:11 word 9
OET-LV: 11 And_he/it_called to_him/it the_messenger_of YHWH from the_heavens and_he/it_said Oh_ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām and_he/it_said here_I_am. (GEN_22:11)
OET-RV: 11 but one of Yahweh’s messengers called to him from the sky and said, “Abraham! Abraham!”
¶ “Here I am.” he answered. (GEN 22:11)
GEN 22:13 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:13 word 2
OET-LV: 13 And_ ʼAⱱrāhām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_ram behind it_was_caught in_thicket by_its_of_horns and_he/it_went ʼAⱱrāhām and_he/it_took DOM the_ram and_he_offered_it_up to_a_burnt_offering in_place_of his/its_son. (GEN_22:13)
OET-RV: 13 Then Abraham raised his head and looked around, and wow, there was a ram was behind him, caught by its horns in the thicket. So Abraham went and grabbed the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. (GEN 22:13)
GEN 22:13 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:13 word 13
OET-LV: 13 And_ ʼAⱱrāhām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_ram behind it_was_caught in_thicket by_its_of_horns and_he/it_went ʼAⱱrāhām and_he/it_took DOM the_ram and_he_offered_it_up to_a_burnt_offering in_place_of his/its_son. (GEN_22:13)
OET-RV: 13 Then Abraham raised his head and looked around, and wow, there was a ram was behind him, caught by its horns in the thicket. So Abraham went and grabbed the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. (GEN 22:13)
GEN 22:14 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:14 word 2
OET-LV: 14 And_he/it_called ʼAⱱrāhām the_name_of the_place (the)_that YHWH he_will_see that it_is_said the_day on_the_mountain_of YHWH it_will_be_seen. (GEN_22:14)
OET-RV: 14 So Abraham named that place ‘Yahweh will provide’, and to this day it’s still said, “Yahweh will provide on his mountain.” (GEN 22:14)
GEN 22:15 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:15 word 5
OET-LV: 15 And_ the_messenger_of _he/it_called of_YHWH to ʼAⱱrāhām a_second_time from the_heavens. (GEN_22:15)
OET-RV: 15 Then the Yahweh’s messenger called Abraham from the sky a second time (GEN 22:15)
GEN 22:19 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:19 word 2
OET-LV: 19 And_ ʼAⱱrāhām _he_returned to servants_of_his and_they_arose and_they_went together to Bəʼēr Shəⱱāʼ and_ ʼAⱱrāhām _he/it_sat_down//remained//lived in sheⱱaˊ. (GEN_22:19)
OET-RV: 19 Then Abraham returned to his young men and they all continued on home together to Beer-Sheva, and Abraham continued living there. (GEN 22:19)
GEN 22:19 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 22:19 word 12
OET-LV: 19 And_ ʼAⱱrāhām _he_returned to servants_of_his and_they_arose and_they_went together to Bəʼēr Shəⱱāʼ and_ ʼAⱱrāhām _he/it_sat_down//remained//lived in sheⱱaˊ. (GEN_22:19)
OET-RV: 19 Then Abraham returned to his young men and they all continued on home together to Beer-Sheva, and Abraham continued living there. (GEN 22:19)
GEN 22:20 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 22:20 word 6
OET-LV: 20 and_he/it_was after the_things the_these and_it_was_told to_ʼAⱱrāhām to_say there she_has_borne Milkāh also she children to_Nāḩōr your(ms)_brother/kindred. (GEN_22:20)
OET-RV: 20 Some time later, Abraham heard the news, Look, your brother Nahor’s wife Milcah has also given birth to sons: (GEN 22:20)
GEN 22:23 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 22:23 word 11
OET-LV: 23 And_Bətūʼēl he_fathered DOM Riⱱqāh eight_sons these Milkāh she_bore to_Nāḩōr the_brother_of ʼAⱱrāhām. (GEN_22:23)
OET-RV: 23 Those are the eight sons that Milcah gave birth to for Abraham’s brother Nahor, and Bethuel went on to father Rebekah. (GEN 22:23)
GEN 23:2 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:2 word 10
OET-LV: 2 And_ Sārāh _she_died at four that is_Ḩeⱱrōn in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ ʼAⱱrāhām _he_went to_mourn for_Sārāh and_to_weep_for_her. (GEN_23:2)
OET-RV: 2 when she died in the city of Kiriat-Arba (now called Hebron) in the Canaan region. Abraham went in by her bed to weep and mourn for her. (GEN 23:2)
GEN 23:3 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:3 word 2
OET-LV: 3 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_rose_up from_under the_face_of his_dead and_he/it_spoke to the_people_of Ḩēt to_say. (GEN_23:3)
OET-RV: 3 After a time, Abraham got up from beside his dead wife and he spoke to the Hitties, requesting, (GEN 23:3)
GEN 23:5 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:5 word 5
OET-LV: 5 And_ the_people_of _they_answered of_Ḩēt DOM ʼAⱱrāhām to_say to_him/it. (GEN_23:5)
OET-RV: 5 Those descendants of Het replied to Abraham, telling him, (GEN 23:5)
GEN 23:7 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:7 word 2
OET-LV: 7 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_rose_up and_he_bowed_down to_the_people_of the_earth/land to_the_people_of Ḩēt. (GEN_23:7)
OET-RV: 7 Then Abraham stood and bowed to the Hittites who were the land-owners, (GEN 23:7)
GEN 23:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:10 word 10
OET-LV: 10 And_ˊEfrōn was_sitting in_the_middle the_people_of Ḩēt and_ ˊEfrōn _he_answered the_Ḩētite DOM ʼAⱱrāhām in_the_ears_of the_people_of Ḩēt to_all/each/any/every (of)_the_gate_of those_who_were_entering_of his_city_of_of to_say. (GEN_23:10)
OET-RV: 10 Now Efron (a Hittite) was sitting there among Het’s other descendants, so he responded to Abraham while the other land-owners were listening, along with everyone else at the city gate, (GEN 23:10)
GEN 23:12 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:12 word 2
OET-LV: 12 And_ ʼAⱱrāhām _he_bowed_down to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of the_earth/land. (GEN_23:12)
OET-RV: 12 Then Abraham bowed before the people of the land, (GEN 23:12)
GEN 23:14 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:14 word 4
OET-LV: 14 And_ ˊEfrōn _he_answered DOM ʼAⱱrāhām to_say to_him/it. (GEN_23:14)
OET-RV: 14 Efron responded to Abraham, (GEN 23:14)
GEN 23:16 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:16 word 2
OET-LV: 16 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_listened to ˊEfrōn and_ ʼAⱱrāhām _he_weighed_out for_ˊEfrōn DOM the_money which he_had_spoken in_the_ears_of the_people_of Ḩēt four hundred(s) shekel[s]_of silver which_passes_along to_trader. (GEN_23:16)
OET-RV: 16 So Abraham accepted Efron’s words and weighed out for Efron the price that he had mentioned in the hearing of Het’s descendants: 400 shekels of silver (the currency among the merchants). (GEN 23:16)
GEN 23:16 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:16 word 6
OET-LV: 16 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_listened to ˊEfrōn and_ ʼAⱱrāhām _he_weighed_out for_ˊEfrōn DOM the_money which he_had_spoken in_the_ears_of the_people_of Ḩēt four hundred(s) shekel[s]_of silver which_passes_along to_trader. (GEN_23:16)
OET-RV: 16 So Abraham accepted Efron’s words and weighed out for Efron the price that he had mentioned in the hearing of Het’s descendants: 400 shekels of silver (the currency among the merchants). (GEN 23:16)
GEN 23:18 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 23:18 word 1
OET-LV: 18 To_ʼAⱱrāhām to_a_purchase to_the_eyes_of the_people_of Ḩēt for_all_of those_who_were_entering_of (of)_the_gate_of his_city_of_of. (GEN_23:18)
OET-RV: 18 to Abraham as the new owner as witnessed by Het’s descendants and everyone else who had come to the city gate. (GEN 23:18)
GEN 23:19 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 23:19 word 4
OET-LV: 19 And_after thus ʼAⱱrāhām he_buried DOM Sārāh his/its_wife/woman into the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah on the_face_of Mamre that is_Ḩeⱱrōn in_land of_Kənaˊan/(Canaan). (GEN_23:19)
OET-RV: 19 Then after that, Abraham laid the body of his wife Sarah to rest in the cave in Makpelah’s field facing Mamre (also called Hebron, in the Canaan region). (GEN 23:19)
GEN 23:20 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 23:20 word 6
OET-LV: 20 And_he/it_rose_up the_field and_the_cave which in/on/over_him/it to_ʼAⱱrāhām to_a_possession_of a_burial_site from_with the_people_of Ḩēt. (GEN_23:20)
OET-RV: 20 So the field was deeded as property to Abraham by Het’s descendants, including the cave in it for a burial place. (GEN 23:20)
GEN 24:1 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:1 word 8
OET-LV: 24 and_ʼAⱱrāhām he_was_old he_had_come in_the_days and_YHWH he_had_blessed DOM ʼAⱱrāhām in_everything. (GEN_24:1)
OET-RV: 24 Abraham was now getting very old, and Yahweh had blessed him in every way. (GEN 24:1)
GEN 24:2 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:2 word 2
OET-LV: 2 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to servant_of_his (the)_old_of his_household_of_of who_was_ruling in_all that to_him/it put please hand_of_your under thigh_of_my. (GEN_24:2)
OET-RV: 2 Then Abraham said to his oldest slave in his household who was in charge of everything that belonged to him, “Please put your hand under my thigh, (GEN 24:2)
GEN 24:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:6 word 3
OET-LV: 6 And_he/it_said to_him/it ʼAⱱrāhām take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_take_back DOM son_of_my to_there. (GEN_24:6)
OET-RV: 6 “Make sure that you don’t take my son back there,” Abraham answered. (GEN 24:6)
GEN 24:9 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:9 word 7
OET-LV: 9 And_he/it_assigned the_servant DOM his/its_hand under the_thigh_of ʼAⱱrāhām master(s)_of_his and_he_swore_an_oath to_him/it on the_matter (the)_this. (GEN_24:9)
OET-RV: 9 Then the slave put his hand under the thigh of his master Abraham and promised his that he’d follow those instructions.. (GEN 24:9)
GEN 24:12 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:12 word 5
OET-LV: 12 And_he_said Oh_YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām make_happen please to/for_my_face/front the_day and_do covenant_loyalty with my_master ʼAⱱrāhām. (GEN_24:12)
OET-RV: 12 and he prayed, “Yahweh, God of my master Abraham, please cause it to happen right in front of me today that you show kindness toward my master Abraham. (GEN 24:12)
GEN 24:12 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:12 word 14
OET-LV: 12 And_he_said Oh_YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām make_happen please to/for_my_face/front the_day and_do covenant_loyalty with my_master ʼAⱱrāhām. (GEN_24:12)
OET-RV: 12 and he prayed, “Yahweh, God of my master Abraham, please cause it to happen right in front of me today that you show kindness toward my master Abraham. (GEN 24:12)
GEN 24:15 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 24:15 word 17
OET-LV: 15 And_he/it_was he not_yet he_had_finished to_speak and_see/lo/see Riⱱqāh was_coming_out who she_had_been_born to_Bətūʼēl the_son_of Milkāh the_wife_of Nāḩōr the_brother_of ʼAⱱrāhām and_her_of_jar was_on shoulder_of_her. (GEN_24:15)
OET-RV: 15 Now before he’d even finished speaking, then wow, Rebekah arrived with her empty water jar on her shoulder. (She was Bethuel’s daughter—Bethuel being the son of Abraham’s brother Nahor and his wife Milcah.) (GEN 24:15)
GEN 24:27 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:27 word 6
OET-LV: 27 And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who not loyalty_of_his_covenant he_has_left and_his_of_faithfulness from_with my_master I on_journey he_has_led_me YHWH the_house_of the_relatives_of my_master. (GEN_24:27)
OET-RV: 27 and said, “Praised be Yahweh, my master Abraham’s god, who hasn’t relented from his kindness and faithfulness toward my master. As for me, Yahweh has led me on the road to the home of my master’s relatives.” (GEN 24:27)
GEN 24:34 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 24:34 word 3
OET-LV: 34 And_he_said am_the_servant_of ʼAⱱrāhām I. (GEN_24:34)
OET-RV: 34 “I’m one of Abraham’s slaves,” he said, (GEN 24:34)
GEN 24:42 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:42 word 9
OET-LV: 42 And_I_came the_day to the_spring and_I_said Oh_YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām if (there)_you please are_making_successful journey_of_my which I am_going on_it. (GEN_24:42)
OET-RV: 42 “Then today I came to the well, and I said, ‘Yahweh, God of my master Abraham, if it’s what you want, make my journey succeed that I have come on. (GEN 24:42)
GEN 24:48 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 24:48 word 9
OET-LV: 48 And_I_bowed_low and_I_bowed_down to/for_YHWH and_I_blessed DOM YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who he_had_led_me in_the_way_of truth to_take/accept/receive DOM the_daughter_of the_brother_of my_master for_his_of_son. (GEN_24:48)
OET-RV: 48 Then I bowed down and worshipped and praised my master Abraham’s god Yahweh, who led me on the right way to find the daughter of my master’s brother for his son. (GEN 24:48)
GEN 24:52 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 24:52 word 5
OET-LV: 52 And_he/it_was just_as he_heard the_servant_of ʼAⱱrāhām DOM words/messages_of_their and_he_bowed_down towards_land to/for_YHWH. (GEN_24:52)
OET-RV: 52 Now when Abraham’s slave heard their reply, he bowed down to the ground before Yahweh. (GEN 24:52)
GEN 24:59 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 24:59 word 9
OET-LV: 59 And_they_sent_away DOM Riⱱqāh sister_of_their and_DOM nurse_of_her and_DOM the_servant_of ʼAⱱrāhām and_DOM men_of_his. (GEN_24:59)
OET-RV: 59 So they got ready to send off their sister Rebekah with Abraham’s slave and his men, along with her childhood nurse. (GEN 24:59)
GEN 25:1 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:1 word 2
OET-LV: 25 and_he_repeated ʼAⱱrāhām and_he/it_took a_wife and_her_of_name was_Qəţūrāh. (GEN_25:1)
OET-RV: 25 Then Abraham married another woman named Keturah, (GEN 25:1)
GEN 25:5 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:5 word 2
OET-LV: 5 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_gave DOM all_of that to_him/it to_Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_25:5)
OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:5)
GEN 25:6 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 25:6 word 4
OET-LV: 6 And_to_the_sons_of the_concubines who belonged_to_ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_gave gifts and_he_sent_them_away from_under Yiʦḩāq his/its_son in_still_he was_alive eastward to the_land_of the_east. (GEN_25:6)
OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:6)
GEN 25:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:6 word 6
OET-LV: 6 And_to_the_sons_of the_concubines who belonged_to_ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_gave gifts and_he_sent_them_away from_under Yiʦḩāq his/its_son in_still_he was_alive eastward to the_land_of the_east. (GEN_25:6)
OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:6)
GEN 25:7 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 25:7 word 5
OET-LV: 7 And_these are_the_days_of the_years_of the_life_of ʼAⱱrāhām which he_lived one_hundred_of year[s] and_seventy year[s] and_five years. (GEN_25:7)
OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:7)
GEN 25:8 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:8 word 3
OET-LV: 8 And_he_expired and_ ʼAⱱrāhām _he/it_died in_old_age good old and_satisfied and_he_was_gathered to kinspeople(s)_of_his. (GEN_25:8)
OET-RV: 8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, elderly and satisfied, and he joined his ancestors in death. (GEN 25:8)
GEN 25:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:10 word 4
OET-LV: 10 The_field which he_had_acquired ʼAⱱrāhām from_with the_sons_of Ḩēt (to)_there ʼAⱱrāhām he_was_buried and_Sārāh his/its_wife/woman. (GEN_25:10)
OET-RV: 10 the field that Abraham had bought from Het’s sons. So Abraham’s body was laid there alongside that of his wife Sarah. (GEN 25:10)
GEN 25:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:10 word 10
OET-LV: 10 The_field which he_had_acquired ʼAⱱrāhām from_with the_sons_of Ḩēt (to)_there ʼAⱱrāhām he_was_buried and_Sārāh his/its_wife/woman. (GEN_25:10)
OET-RV: 10 the field that Abraham had bought from Het’s sons. So Abraham’s body was laid there alongside that of his wife Sarah. (GEN 25:10)
GEN 25:11 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:11 word 4
OET-LV: 11 And_he/it_was after the_death_of ʼAⱱrāhām and_ god _he/it_blessed DOM Yiʦḩāq his/its_son and_ Yiʦḩāq _he/it_sat_down//remained//lived near Bəʼēr Lahai Roi. (GEN_25:11)
OET-RV: 11 After his death, God blessed his son Yitshak who lived near Be’er-Lahai-Roi. (GEN 25:11)
GEN 25:12 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 25:12 word 5
OET-LV: 12 and_these are_the_accounts_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of ʼAⱱrāhām whom she_bore Hāgār the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) the_maidservant_of Sārāh to_ʼAⱱrāhām. (GEN_25:12)
OET-RV: 12 Now these are the generations of Yishma’el the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s female slave, had given birth to for Abraham. (GEN 25:12)
GEN 25:12 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 25:12 word 12
OET-LV: 12 and_these are_the_accounts_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of ʼAⱱrāhām whom she_bore Hāgār the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) the_maidservant_of Sārāh to_ʼAⱱrāhām. (GEN_25:12)
OET-RV: 12 Now these are the generations of Yishma’el the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s female slave, had given birth to for Abraham. (GEN 25:12)
GEN 25:19 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 25:19 word 5
OET-LV: 19 and_these are_the_accounts_of Yiʦḩāq/(Isaac) the_son_of ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_fathered DOM Yiʦḩāq. (GEN_25:19)
OET-RV: 19 These are the generations of Abraham’s son Yitshak: Abraham fathered Yitshak (GEN 25:19)
GEN 25:19 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 25:19 word 6
OET-LV: 19 and_these are_the_accounts_of Yiʦḩāq/(Isaac) the_son_of ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_fathered DOM Yiʦḩāq. (GEN_25:19)
OET-RV: 19 These are the generations of Abraham’s son Yitshak: Abraham fathered Yitshak (GEN 25:19)
GEN 26:1 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:1 word 10
OET-LV: 26 and_he/it_was a_famine on_the_earth (from)_besides_of the_famine (the)_former which it_was in_the_days_of ʼAⱱrāhām and_ Yiʦḩāq/(Isaac) _he/it_went to ʼAⱱīmelek the_king_of the_Fəlishtiy to_Gərār. (GEN_26:1)
OET-RV: 26 Then there was a famine in the region (a different one from the earlier famine that was in the days of Abraham) so Yitshak moved to Gerar, the region of Abimelech, the Philistines king. (GEN 26:1)
GEN 26:3 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 26:3 word 20
OET-LV: 3 Sojourn on_the_earth (the)_this and_I_will_be with_you and_I_will_bless_you if/because to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring I_will_give DOM all_of the_lands (the)_these and_I_will_establish DOM the_oath which I_swore to_ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms). (GEN_26:3)
OET-RV: 3 Stay as a guest in this region, and I’ll be with you and bless you, because I’ll give all this land to you and to your descendants, and I’ll confirm the oath that I made to your father Abraham. (GEN 26:3)
GEN 26:5 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:5 word 4
OET-LV: 5 Consequence that he_listened ʼAⱱrāhām to_my_of_voice and_he_kept duty_of_my commands_of_my regulations_of_my and_my_of_laws. (GEN_26:5)
OET-RV: 5 because Abraham obeyed me by keeping my requirements, my commands, my decrees, and my laws.” (GEN 26:5)
GEN 26:15 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:15 word 8
OET-LV: 15 And_all the_wells which they_had_dug the_servants_of his/its_father in_the_days_of ʼAⱱrāhām his/its_father they_stopped_them_up the_Fəlishtiy and_they_filled_them earth. (GEN_26:15)
OET-RV: 15 they blocked up all the wells that his father’s slaves had dug when his father Abraham had been alive, and they filled them with dirt. (GEN 26:15)
GEN 26:18 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:18 word 10
OET-LV: 18 And_ Yiʦḩāq _he_returned and_he_dug DOM the_wells_of the_waters which people_had_dug in_the_days_of ʼAⱱrāhām his/its_father and_they_had_stopped_them_up the_Fəlishtiy after the_death_of ʼAⱱrāhām and_he/it_called (to)_them names like_names which he_had_called (to)_them his/its_father. (GEN_26:18)
OET-RV: 18 Then he returned and dug out the water wells that they had dug in the days of Abraham his father and that the Philistines had blocked up after Abraham’s death, and he called them similar names to the ones that his father had called them. (GEN 26:18)
GEN 26:18 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:18 word 16
OET-LV: 18 And_ Yiʦḩāq _he_returned and_he_dug DOM the_wells_of the_waters which people_had_dug in_the_days_of ʼAⱱrāhām his/its_father and_they_had_stopped_them_up the_Fəlishtiy after the_death_of ʼAⱱrāhām and_he/it_called (to)_them names like_names which he_had_called (to)_them his/its_father. (GEN_26:18)
OET-RV: 18 Then he returned and dug out the water wells that they had dug in the days of Abraham his father and that the Philistines had blocked up after Abraham’s death, and he called them similar names to the ones that his father had called them. (GEN 26:18)
GEN 26:24 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:24 word 9
OET-LV: 24 And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my. (GEN_26:24)
OET-RV: 24 and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)
GEN 26:24 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 26:24 word 21
OET-LV: 24 And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my. (GEN_26:24)
OET-RV: 24 and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)
GEN 28:4 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 28:4 word 5
OET-LV: 4 And_may_he_give to/for_yourself(m) DOM the_blessing_of ʼAⱱrāhām to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring with_you you_to_take_possession_of DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of which he_gave god to_ʼAⱱrāhām. (GEN_28:4)
OET-RV: 4 May he give the same blessing of Abraham to you—to you and to your offspring with you—so that you will own the land where you’ve been staying and which God gave to Abraham.” (GEN 28:4)
GEN 28:4 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 28:4 word 16
OET-LV: 4 And_may_he_give to/for_yourself(m) DOM the_blessing_of ʼAⱱrāhām to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring with_you you_to_take_possession_of DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of which he_gave god to_ʼAⱱrāhām. (GEN_28:4)
OET-RV: 4 May he give the same blessing of Abraham to you—to you and to your offspring with you—so that you will own the land where you’ve been staying and which God gave to Abraham.” (GEN 28:4)
GEN 28:9 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB GEN 28:9 word 11
OET-LV: 9 And_ ˊĒsāv _he/it_went to Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_he/it_took DOM Maḩₐlat the_daughter_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of ʼAⱱrāhām the_sister_of Nəⱱāyōt to wives_of_his to_him/it to/for_(a)_woman. (GEN_28:9)
OET-RV: 9 so he went to Yishma’el and he took Mahalath as an additional wife. She was the daughter of Abraham’s son Yishma’el, and was the sister of Nevayot. (GEN 28:9)
GEN 28:13 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 28:13 word 9
OET-LV: 13 And_see/lo/see YHWH was_standing on/upon/above_him/it and_he_said I am_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) and_the_god_of Yiʦḩāq the_earth/land which you are_lying on/upon_it(f) to/for_yourself(m) I_will_give_it and_to_your_of_offspring. (GEN_28:13)
OET-RV: 13 And look, Yahweh was standing above it and he said, “I am Yahweh, the god of Abraham your grandfather and the god of Yitshak. I will give the land that you are lying on to you and to your descendants (GEN 28:13)
GEN 31:42 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 31:42 word 5
OET-LV: 42 If_not the_god_of my_father_of_of the_god_of ʼAⱱrāhām and_the_fear_of Yiʦḩāq/(Isaac) he_had_been to_me if/because now empty you_sent_me_away DOM affliction_of_my and_DOM the_toil_of my_hands_of_of god he_has_seen and_he_decided last_night. (GEN_31:42)
OET-RV: 42 If my father’s god—the god of Abraham and the one Yitshak respected—had not been with me, surely you would have sent me away empty-handed now. God has seen my suffering and my hard work, and last night, he rebuked you.” (GEN 31:42)
GEN 31:53 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 31:53 word 2
OET-LV: 53 The_god_of ʼAⱱrāhām and_the_god_of Nāḩōr may_they_judge between_us the_god_of their_father_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_swore by_the_fear_of his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_31:53)
OET-RV: 53 May Abraham’s god and the gods of their ancestor Nahor judge between us.” Then Yacob swore by the one respected by his father Yitshak, (GEN 31:53)
GEN 32:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 32:10 word 5
OET-LV: 10 and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said Oh_god_of my_father_of_of ʼAⱱrāhām and_the_god_of my_father_of_of Yiʦḩāq/(Isaac) Oh_YHWH who_said to_me return to_your_of_land and_to_your_of_kindred and_I_will_do_good with_you. (GEN_32:10)
OET-RV: 10 I’m unworthy of all the kindnesses and of all the faithfulness that you have shown me your slave, because I crossed this Yordan River with only my staff, but now I’ve become two camps. (GEN 32:10)
GEN 35:12 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 35:12 word 5
OET-LV: 12 And_DOM the_earth/land which I_gave to_ʼAⱱrāhām and_to_Yiʦḩāq/(Isaac) to/for_yourself(m) I_will_give_it and_to_your_of_offspring after_you I_will_give DOM the_earth/land. (GEN_35:12)
OET-RV: 12 and I’ll give you the land that I gave to Abraham and to Isaac, and in the future, I’ll give the land to your descendants after you.” (GEN 35:12)
GEN 35:27 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 35:27 word 14
OET-LV: 27 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father Mamre Qiryat (the) that is_Ḩeⱱrōn where he_had_sojourned there ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq. (GEN_35:27)
OET-RV: 27 Then Yisra’el went VISIT OR LIVE? to his father Yitshak in Mamre (also named Kiriat-Arba or Hebron), where Abraham and Yitshak had lived for a time. (GEN 35:27)
GEN 48:15 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 48:15 word 10
OET-LV: 15 And_he/it_blessed DOM Yōşēf/(Joseph) and_he_said the_ʼElohīm whom they_walked_about fathers_of_my before_him ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq/(Isaac) the_ʼElohīm who_shepherded DOM_me from_my_duration until the_day (the)_this. (GEN_48:15)
OET-RV: 15 Then he blessed Yosef saying,
⇔ “May the god who my grandfather Abraham and my father Yitshak served,
⇔ the god who has been shepherding me for my entire life, (GEN 48:15)
GEN 48:16 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 48:16 word 14
OET-LV: 16 The_messenger who_has_redeemed DOM_me from_all harm may_he_bless DOM the_lads and_may_it_be_called in/among_them name_of_my and_name_of my_fathers_of_of ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq and_may_they_multiply to_increase_in_number in_the_midst_of the_earth/land. (GEN_48:16)
OET-RV: 16 the messenger who’s turned all harm intended for me into good,
⇔ may he bless these young men.
⇔ May they be recognised as my descendants,
⇔ and as descendants of Abraham and Yitshak,
⇔ and grow to increase in number on the earth. (GEN 48:16)
GEN 49:30 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 49:30 word 13
OET-LV: 30 In_cave which is_in_the_field_of (the)_Machpelah which is_on the_face_of Mamre in_land of_Kənaˊan/(Canaan) which he_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy to_a_possession_of a_burial_site. (GEN_49:30)
OET-RV: 30 in the cave that is in Makpelah’s field in front of Mamre in Canaan. That’s the cave that my grandfather Abraham bought with the field from Efron the Hittite as property for a burial place. (GEN 49:30)
GEN 49:31 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 49:31 word 4
OET-LV: 31 (to)_there people_buried DOM ʼAⱱrāhām and_DOM Sārāh his/its_wife/woman (to)_there people_buried DOM Yiʦḩāq/(Isaac) and_DOM Riⱱqāh his/its_wife/woman and_(to)_there I_buried DOM Lēʼāh. (GEN_49:31)
OET-RV: 31 Abraham and his wife Sarah were buried there, along with their son Isaac and his wife Rebekah, and I also buried my wife Le’ah there. (GEN 49:31)
GEN 50:13 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB GEN 50:13 word 13
OET-LV: 13 And_they_carried sons_of_his DOM_him/it towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_buried DOM_him/it in_the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah which he_had_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field to_a_possession_of a_burial_site from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy on the_face_of Mamre. (GEN_50:13)
OET-RV: 13 They carried his embalmed body to Canaan and buried him in the cave in Makpelah’s field. Abraham had bought with the field with the included cave from Efron the Hittite as property for a burial place, in front of Mamre. (GEN 50:13)
GEN 50:24 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB GEN 50:24 word 20
OET-LV: 24 And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_about_to_die and_god surely_(visit) he_will_visit you(pl) and_he_will_bring_up you(pl) from the_earth/land (the)_this to the_earth/land which he_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (GEN_50:24)
OET-RV: 24 Then one day Yosef said to his brothers, “I’m about to die, but God will definitely help you all and take you and your descendants from this country to the land that he vowed to give to Abraham, Yitshak, and Yacob. (GEN 50:24)
EXO 2:24 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EXO 2:24 word 10
OET-LV: 24 And_ god _he/it_listened DOM groaning_of_their and_ god _he_remembered DOM covenant_of_his with ʼAⱱrāhām with Yiʦḩāq/(Isaac) and_with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (EXO_2:24)
OET-RV: 24 He heard their groaning and remembered his agreement with Abraham, with Yitshak, and with Yacob, (EXO 2:24)
EXO 3:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EXO 3:6 word 6
OET-LV: 6 And_he/it_said I am_the_god_of I_will_show_you(ms) the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ and_ Mosheh _he_hid his/its_faces/face if/because he_was_afraid from_looking to the_ʼElohīm. (EXO_3:6)
OET-RV: 6 I’m the god of your father and the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” So Mosheh covered hid his face because he was scared to look at God. (EXO 3:6)
EXO 3:15 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EXO 3:15 word 15
OET-LV: 15 And_he/it_said again god to Mosheh thus you_will_say to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_sent_me to_you(pl) this name_of_is_my to_vanishing_point and_this memorial_of_is_my to_a_generation generation. (EXO_3:15)
OET-RV: 15 Then he continued, “This is what you need to tell the Israelis: ‘Yahweh, the god of your ancestors, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’ (EXO 3:15)
EXO 3:16 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EXO 3:16 word 14
OET-LV: 16 Go and_you_will_gather DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of he_appeared to_me the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq and_Yaˊₐqoⱱ to_say closely_(observe) I_have_observed you(pl) and_DOM the_thing_which_has_been_done to/for_you(pl) in_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_3:16)
OET-RV: 16 Go and gather the Israeli elders, and tell them, ‘Yahweh, the god of your ancestors, appeared to me, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, to say, “I’ve certainly noticed you all and how you’re all being treated in Egypt, (EXO 3:16)
EXO 4:5 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EXO 4:5 word 10
OET-LV: 5 So_that they_may_believe if/because_that he_appeared to_you YHWH the_god_of ancestors_of_their the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (EXO_4:5)
OET-RV: 5 “That’s so that they’ll believe that I appeared to you: Yahweh—the god of their ancestors—the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” (EXO 4:5)
EXO 6:3 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EXO 6:3 word 3
OET-LV: 3 And_I_appeared to ʼAⱱrāhām to Yiʦḩāq/(Isaac) and_to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_god almighty and_my_of_name YHWH not I_made_myself_known to/for_them. (EXO_6:3)
OET-RV: 3 and I revealed myself to Abraham, to Isaac, and to Yacob as El Shaddai (God the provider) but they didn’t know me by my name Yahweh. (EXO 6:3)
EXO 6:8 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB EXO 6:8 word 11
OET-LV: 8 And_I_will_bring you(pl) into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_my to_give DOM_her/it to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq and_to_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_give DOM_her/it to/for_you(pl) a_possession I am_YHWH. (EXO_6:8)
OET-RV: 8 Then I’ll take you all to the land that I promised to give to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, and I’ll give it to you as your own. I am Yahweh.’ ” (EXO 6:8)
EXO 32:13 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘(to), Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB EXO 32:13 word 2
OET-LV: 13 Remember (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yisrāʼēl/(Israel) your_servants whom you_swore to/for_them on/over_you(fs) and_you_said to_them I_will_increase DOM offspring_of_your(pl) like_the_stars_of the_heavens and_all the_earth/land (the)_this which I_have_promised I_will_give to_your_of_offspring and_they_will_possess_it to_vanishing_point. (EXO_32:13)
OET-RV: 13 Remember Abraham and Yitshak and Yisra’el—your servants that you swore to them yourself and told them, ‘I will cause your descendants to increase like the stars in the sky, and I will give your descendants all this land which I told you about, and they will inherit it forever.’ ” (EXO 32:13)
EXO 33:1 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB EXO 33:1 word 18
OET-LV: 33 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh go go_up from_here you and_the_people which you_have_brought_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_say to_your_of_offspring I_will_give_it. (EXO_33:1)
OET-RV: 33 Then Yahweh told Mosheh, “Go and pack up from here, you and the people that you brought out of Egypt. Go to the land which I promised to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, when I told them that I’d give it to their descendants. (EXO 33:1)
LEV 26:42 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB LEV 26:42 word 12
OET-LV: 42 And_I_will_remember DOM covenant_of_my of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_also DOM covenant_of_my of_Yiʦḩāq/(Isaac) and_also DOM covenant_of_my of_ʼAⱱrāhām I_will_remember and_the_earth I_will_remember. (LEV_26:42)
OET-RV: 42 ◙ (LEV 26:42)
NUM 32:11 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB NUM 32:11 word 14
OET-LV: 11 If they_will_see the_men who_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards DOM the_soil which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because not they_have_filled after_me. (NUM_32:11)
OET-RV: 11 ‘From the men who came out of Egypt, no man who’s twenty or older will see the land which I promised to Abraham, Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob), because they’re not fully with me. (NUM 32:11)
DEU 1:8 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 1:8 word 14
OET-LV: 8 See I_set before_you(pl) DOM the_earth/land go and_take_possession_of DOM the_earth/land which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them and_to_their_of_offspring after_them. (DEU_1:8)
OET-RV: 8 Listen, that area of land ahead of you, I’ve given to you. Go ahead and take possession that land that Yahweh promised to your ancestors Avraham (Abraham), Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob). He promised to give it to them and to their descendants.” (DEU 1:8)
DEU 6:10 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 6:10 word 11
OET-LV: 10 and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_you(fs) cities large and_good which not you_built. (DEU_6:10)
OET-RV: 10 Your god Yahweh promised your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov, that he’d give you large, prosperous cities that you didn’t have to build, (DEU 6:10)
DEU 9:5 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 9:5 word 26
OET-LV: 5 Not in_your_of_righteousness and_in_the_uprightness_of your_heart_of_of you are_about_to_go to_take_possession_of DOM land_of_their if/because in_the_wickedness_of the_nations the_these YHWH god_of_your is_dispossessing_of_them from_before_of_you and_so_as to_carry_out DOM the_message which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_9:5)
OET-RV: 5 Again, it’s not because of your obedience or goodness that you’re going in to occupy their land, but it’s because of the wickedness of those peoples that your god Yahweh will drive them out in front of you, and so that he can fulfill what he promised to your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 9:5)
DEU 9:27 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘(to), Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 9:27 word 3
OET-LV: 27 Remember (to)_your(pl)_of_servants (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) do_not turn to the_stubbornness_of the_people the_this and_near/to wickedness_of_its and_near/to sin_of_its. (DEU_9:27)
OET-RV: 27 Don’t forget what you promised your servants Abraham, Yitshak, and Yakov. Overlook the stubbornness, wickedness, and disobedience of these people (DEU 9:27)
DEU 29:12 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 29:12 word 17
OET-LV: 12 so_as to_establish you the_day to_him/it to_a_people and_he he_will_become for_you (into)_god just_as he_spoke to/for_you(fs) and_as_which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_29:12)
OET-RV: 12 to enter into an agreement with your god Yahweh, and to accept the promise that he’s made to you today. (DEU 29:12)
DEU 30:20 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 30:20 word 21
OET-LV: 20 By_loving DOM YHWH god_of_your by_listening to_his_of_voice and_by_cleaving in_him/it if/because he life_of_is_your and_the_length_of your(pl)_days_of_of to_dwell on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them. (DEU_30:20)
OET-RV: 20 Decide today to love your god Yahweh, to listen to his voice, and to cling to him, because he’ll give you life and lengthen your lives so you can live in the land that Yahweh promised to give to your fathers, Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 30:20)
DEU 34:4 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB DEU 34:4 word 8
OET-LV: 4 And_ YHWH _he/it_said to_him/it this the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ to_say to_your_of_offspring I_will_give_it I_have_let_you_see_it with_your_two’s_own_of_eyes and_to_there not you_will_pass_over. (DEU_34:4)
OET-RV: 4 Then Yahweh told him, “That’s the land that I promised to Abraham, to Yitshak (Isaac), and to Yakov (Jacob), saying, ‘I’ll give it to your descendants.’ I’ve showed it to you for you to look at, but you won’t go over there into it.” (DEU 34:4)
JOS 24:2 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB JOS 24:2 word 18
OET-LV: 2 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to all_of the_people thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_river they_dwelt ancestors_of_your(pl) from_long_ago/eternity Teraḩ the_father_of ʼAⱱrāhām and_father_of Nāḩōr and_they_served gods other. (JOS_24:2)
OET-RV: 2 and Yehoshua told all the people, “Yahweh, the god of Yisrael says: Your ancestors including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates river from long ago, but they worshipped other gods. (JOS 24:2)
JOS 24:3 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB JOS 24:3 word 5
OET-LV: 3 And_I_took DOM ancestor_of_your(pl) DOM ʼAⱱrāhām from_the_other_side_of the_river and_I_led him in_all the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_I_increased DOM his/its_seed and_I_gave to_him/it DOM Yiʦḩāq/(Isaac). (JOS_24:3)
OET-RV: 3 Then I took your ancestor Abraham from beyond the river and brought him across all the land of Canaan, and I multiplied his descendants, including giving him Isaac. (JOS 24:3)
1 KI 18:36 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 1 KI 18:36 word 10
OET-LV: 36 And_he/it_was when_went_up the_offering and_ ʼĒliyyāh _he_drew_near the_prophet and_he_said Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you are_god in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_of_am_your and_at_your(pl)_of_message I_have_done DOM all_of the_things the_these. (KI1_18:36)
OET-RV: 36 When it was time to offer the evening sacrifices, the prophet Eliyah approached the altar and prayed, “Yahweh, God of Abraham, Yitshak, and Yisrael, let it be known today that you are God in Yisrael and I’m your servant, and I’ve done all these things following your instructions. (KI1 18:36)
2 KI 13:23 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 2 KI 13:23 word 10
OET-LV: 23 And_ YHWH _he_showed_favour_to DOM_them and_he_had_compassion_on_them and_he_turned to_them on_account_of covenant_of_his with ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_was_willing to_destroy_them and_not he_threw_them from_under his/its_faces/face until now. (KI2_13:23)
OET-RV: 23 but Yahweh showed favour to the Israelis and felt compassionate towards them. Because of his agreement with Abraham, Yitshak, and Yacob, he didn’t want to destroy them, and he hasn’t tossed them out even to this day. (KI2 13:23)
1 CHR 1:27 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘[is]_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 1 CHR 1:27 word 3
OET-LV: 27 ʼAⱱrām he is_ʼAⱱrāhām. (CH1_1:27)
OET-RV: 27 and Abram (whose name God later changed to Abraham). (CH1 1:27)
1 CHR 1:28 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 1 CHR 1:28 word 2
OET-LV: 28 the_sons_of ʼAⱱrāhām were_Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael). (CH1_1:28)
OET-RV: 28 Abraham’s sons were Yitshak (Isaac) and Yishmael (Ishmael). (CH1 1:28)
1 CHR 1:32 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām's’ OSHB 1 CHR 1:32 word 4
OET-LV: 32 and_the_sons of_Qəţūrāh the_concubine_of ʼAⱱrāhām she_bore DOM Zimrān and_Yāqəshān/(Jokshan) and_Mədān and_Midyān and_Yishbāq/(Ishbak) and_Shuah and_the_sons of_Yāqəshān were_Shəⱱāʼ and_Dədān. (CH1_1:32)
OET-RV: 32 The sons of Abraham’s slave-wife Keturah were Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuah. Yokshan’s sons were Sheva and Dedan. (CH1 1:32)
1 CHR 1:34 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 1 CHR 1:34 word 2
OET-LV: 34 and_ ʼAⱱrāhām _he/it_fathered DOM Yiʦḩāq the_sons_of Yiʦḩāq were_ˊĒsāv and_Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_1:34)
OET-RV: 34 Abraham had his son Yitshak by his wife Sarah, and Yitshak’s sons were Esau and Yakov, whose name God later changed to Yisrael (Israel). (CH1 1:34)
1 CHR 16:16 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 1 CHR 16:16 word 4
OET-LV: 16 Which he_made with ʼAⱱrāhām and_his_of_oath to_Yiʦḩāq/(Isaac). (CH1_16:16)
OET-RV: 16 the agreement that he made with Abraham,
⇔ ≈ and his promise to Yitshak. (CH1 16:16)
1 CHR 29:18 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 1 CHR 29:18 word 3
OET-LV: 18 Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) ancestors_of_our keep this forever (to)_the_inclination_of the_thoughts_of the_heart_of your_people_of_of and_direct heart_of_their to_yourself. (CH1_29:18)
OET-RV: 18 Yahweh, the god of our ancestors Abraham, Yitshak (Isaac), and Yisrael (Israel), help your people continue to desire to do things like this forever, and help them remain loyal to you. (CH1 29:18)
2 CHR 20:7 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 2 CHR 20:7 word 14
OET-LV: 7 Not you our_god_of_Oh did_you_dispossess DOM the_inhabitants_of the_earth/land (the)_this from_to/for_face/front/presence people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) and_you_gave_it to_the_offspring_of ʼAⱱrāhām your_of_friend forever. (CH2_20:7)
OET-RV: 7 Weren’t you our god who drove the previous inhabitants of this land out ahead of your Israeli people? Didn’t you give it to the descendants of Abraham—the one you loved forever? (CH2 20:7)
2 CHR 30:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB 2 CHR 30:6 word 19
OET-LV: 6 And_they_went the_runners with_letters from_the_hand_of the_king and_his_of_officials in_all Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_according_to_the_command_of the_king to_say Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) return to YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) so_that_he_may_return to the_escaped_remnant which_remains to/for_you(pl) from_the_palm_of the_kings_of ʼAshshūr. (CH2_30:6)
OET-RV: 6 Runners took the letters from the king and his officials, going to all Yisrael and Yehudah with the king’s command: “Descendants of Yisrael, return to Yahweh, the god of Avraham, Yitshak, and Yisrael, and he will return to you all—the group that escaped from the control of the Assyrian kings. (CH2 30:6)
NEH 9:7 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB NEH 9:7 word 13
OET-LV: 7 You he are_YHWH the_ʼElohīm who you_chose (in)_ʼAⱱrām and_you_brought_him_out from_ʼŪr of_the_ones_from_Kasdiy and_you_made name_of_his ʼAⱱrāhām. (NEH_9:7)
OET-RV: 7 “You are Yahweh, the god who chose Abram. Then you brought him out from Ur in the Chaldean region, then you renamed him to Abraham (meaning ‘father of many’). (NEH 9:7)
PSA 47:10 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB PSA 47:10 word 6
OET-LV: 10 noble_people_of peoples they_have_gathered the_people_of the_god_of ʼAⱱrāhām if/because belong_to_god the_shields_of earth exceedingly he_is_exalted. (PSA_47:10)
PSA 105:6 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB PSA 105:6 word 2
OET-LV: 6 Oh_offspring_of ʼAⱱrāhām servant_of_his Oh_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) ones_of_his_chosen. (PSA_105:6)
OET-RV: 6 you offspring of his servant Abraham,
⇔ ≈ you descendants of Yaakov (Jacob), his chosen one. (PSA 105:6)
PSA 105:9 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB PSA 105:9 word 4
OET-LV: 9 Which he_made with ʼAⱱrāhām and_his_of_oath to_Yiʦḩāq/(Isaac). (PSA_105:9)
OET-RV: 9 like the one he made with Abraham,
⇔ and his oath to Yitsak (Isaac). (PSA 105:9)
PSA 105:42 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB PSA 105:42 word 7
OET-LV: 42 If/because he_remembered DOM the_message_of his_holiness_of_of DOM ʼAⱱrāhām servant_of_his. (PSA_105:42)
OET-RV: 42 because he remembered his holy promise to his servant Abraham. (PSA 105:42)
ISA 29:22 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB ISA 29:22 word 11
OET-LV: 22 for_so/thus/hence thus YHWH he_says to the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who he_redeemed DOM ʼAⱱrāhām not now Yaˊₐqoⱱ it_will_be_ashamed and_not now his/its_faces/face they_will_grow_pale. (ISA_29:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 29:22)
ISA 41:8 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB ISA 41:8 word 8
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh_Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_my Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom I_have_chosen_you the_offspring_of ʼAⱱrāhām my_of_friend. (ISA_41:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ … (ISA 41:8)
ISA 51:2 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB ISA 51:2 word 3
OET-LV: 2 Look to ʼAⱱrāhām ancestor_of_your(pl) and_near/to Sārāh who_she_brought_you(pl)_forth if/because one_person I_called_him and_I_blessed_him and_I_multiplied_him. (ISA_51:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 51:2)
ISA 63:16 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB ISA 63:16 word 5
OET-LV: 16 If/because you father_of_are_our if/because ʼAⱱrāhām not he_knows_us and_Yisrāʼēl/(Israel) not he_acknowledges_us you Oh_YHWH father_of_are_our is_our_of_redeemer from_long_ago/eternity name_of_your. (ISA_63:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:16)
JER 33:26 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘of_Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB JER 33:26 word 12
OET-LV: 26 Also the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Dāvid servant_of_my I_will_reject from_taking any_of_his_offspring rulers to the_offspring_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their and_I_will_have_compassion_on_them. (JER_33:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 33:26)
EZE 33:24 אַבְרָהָם (ʼaⱱrāhām) Lemma=‘אַבְרָהָם’ contextual word gloss=‘Abraham’ word gloss=‘ʼAⱱrāhām’ OSHB EZE 33:24 word 13
OET-LV: 24 Oh_son_of humankind the_inhabitants_of the_waste_places the_these on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying to_say one he_was ʼAⱱrāhām and_he_possessed DOM the_earth/land and_we are_many to/for_us it_has_been_given the_earth/land to_a_possession. (EZE_33:24)
OET-RV: 24 “Humanity’s child, the people inhabiting those ruins back in Yisrael (Israel) are saying, ‘Abraham was only one person, and he inherited the land, but there’s lots of us now. The land has been given to us as an inheritance.’ (EZE 33:24)
MIC 7:20 לְאַבְרָהָם (ləʼaⱱrāhām) Lemmas=‘לְ’, ‘אַבְרָהָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Abraham’ morpheme glosses=‘to, Abraham’ OSHB MIC 7:20 word 5
OET-LV: 20 You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity. (MIC_7:20)
OET-RV: 20 You’ll give truth to Yakob (Jacob)
⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)