Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because he_remembered DOM the_word_of holy_of_his DOM ʼAⱱrāhām servant_of_his.
UHB כִּֽי־זָ֭כַר אֶת־דְּבַ֣ר קָדְשׁ֑וֹ אֶֽת־אַבְרָהָ֥ם עַבְדּֽוֹ׃ ‡
(kiy-zākar ʼet-dəⱱar qādəshō ʼet-ʼaⱱrāhām ˊaⱱdō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔθλιψαν αὐτοὺς οἱ ἐχθροὶ αὐτῶν, καὶ ἐταπεινώθησαν ὑπὸ τὰς χεῖρας αὐτῶν.
(Kai ethlipsan autous hoi eⱪthroi autōn, kai etapeinōthaʸsan hupo tas ⱪeiras autōn. )
BrTr And their enemies oppressed them, and they were brought down under their hands.
ULT For he called to mind his holy promise
⇔ that he made to Abraham his servant.
UST He did that because he kept thinking about the sacred promise that he had given to his servant, Abraham.
BSB For He remembered His holy promise
⇔ to Abraham His servant.
OEB For he remembered his holy promise
⇔ to Abraham his servant.
WEBBE For he remembered his holy word,
⇔ and Abraham, his servant.
WMBB (Same as above)
NET Yes, he remembered the sacred promise
⇔ he made to Abraham his servant.
LSV For He has remembered His holy word,
With His servant Abraham,
FBV For he remembered his holy promise to his servant Abraham.
T4T ⇔ He did that because he kept thinking about the sacred promise that he had given to his servant, Abraham.
LEB • [fn] he remembered Abraham his servant.
105:? Literally “word”
BBE For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
Moff For he remembered his own sacred pledge
⇔ to Abraham his servant.
JPS For He remembered His holy word unto Abraham His servant;
ASV For he remembered his holy word,
⇔ And Abraham his servant.
DRA And their enemies afflicted them: and they were humbled under their hands:
YLT For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
Drby For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;
RV For he remembered his holy word, and Abraham his servant.
Wbstr For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
KJB-1769 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
KJB-1611 For he remembred his holy promise: and Abraham his seruant.
(For he remembred his holy promise: and Abraham his servant.)
Bshps For he remembred his holy worde: spoken vnto Abraham his seruaunt.
(For he remembred his holy word: spoken unto Abraham his servant.)
Gnva For he remembred his holy promise to Abraham his seruant,
(For he remembred his holy promise to Abraham his servant, )
Cvdl For why, he remembred his holy promyse which he had made vnto Abraham his seruaunt.
(For why, he remembred his holy promyse which he had made unto Abraham his servant.)
Wycl And her enemyes diden tribulacioun to hem, and thei weren mekid vndir the hondis of enemyes;
(And her enemies did tribulation to them, and they were mekid under the hands of enemies;)
Luth Denn er gedachte an sein heiliges Wort, Abraham, seinem Knechte, geredet.
(Because he thought at his holyes Wort, Abraham, his servant(s), talked.)
ClVg Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum;
(And tribulaverunt them inimici their, and humiliati are under manibus their; )
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
called to mind
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when remembered DOM word/matter_of holy_of,his DOM ʼAⱱrāhām servant_of,his )
This means to remember. Alternate translation: “remembered”