Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 31:34 מִשְׁפָּחוֹת (mishpāḩōt) Strongs=4940 Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’
contextual word gloss=‘clans’ word gloss=‘clans’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִשְׁפָּחוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘clans’, ‘families’, ‘kinds’.
PSA 107:41 contextual word gloss=‘families’ word gloss=‘families’ OSHB PSA 107:41 word 6
OET-LV: 41 And_he_set_on_high the_needy from_affliction and_he/it_assigned like_flock families. (PSA_107:41)
OET-RV: 41 but he protects the needy from affliction
⇔ and cares for his families like a shepherd with his flock. (PSA 107:41)
JER 10:25 contextual word gloss=‘clans’ word gloss=‘peoples’ OSHB JER 10:25 word 9
OET-LV: 25 Pour_out rage_of_your on the_nations which not they_have_known_you and_on clans which on_your_of_name not they_have_called if/because they_have_consumed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_they_have_consumed_him and_they_have_made_an_end_of_him and_DOM habitation_of_his they_have_devastated. (JER_10:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:25)
JER 15:3 contextual word gloss=‘kinds’ word gloss=‘kinds’ OSHB JER 15:3 word 4
OET-LV: 3 And_I_will_appoint over_them four kinds the_utterance_of YHWH DOM the_drought//sword/knife to_kill and_DOM the_dogs to_drag_away and_DOM the_bird[s]_of the_heavens and_DOM the_animal[s]_of the_earth/land to_devour and_to_destroy. (JER_15:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 15:3)
ZEC 12:12 contextual word gloss=‘clans’ word gloss=‘clans’ OSHB ZEC 12:12 word 3
OET-LV: 12 And_it_will_mourn the_earth/land clans clans alone the_clan_of the_house_of Dāvid alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_house_of Nātān alone and_their_of_wives alone. (ZEC_12:12)
OET-RV: 12 The land will mourn, each clan separate from other clans. The clan of David’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of Nathan’s descendants will be separate and their wives will also be separate from the men. (ZEC 12:12)
ZEC 12:12 contextual word gloss=‘clans’ word gloss=‘clans’ OSHB ZEC 12:12 word 4
OET-LV: 12 And_it_will_mourn the_earth/land clans clans alone the_clan_of the_house_of Dāvid alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_house_of Nātān alone and_their_of_wives alone. (ZEC_12:12)
OET-RV: 12 The land will mourn, each clan separate from other clans. The clan of David’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of Nathan’s descendants will be separate and their wives will also be separate from the men. (ZEC 12:12)
Have 166 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’)
GEN 10:5 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB GEN 10:5 word 8
OET-LV: 5 From_these the_coastlands_of they_separated the_nations in_their_lands each to_his/its_language to_their_clans in_their_nations. (GEN_10:5)
OET-RV: 5 From all those descendants, people spread out into areas near the coast, each group with their own language, and with all the clans making up their nations. (GEN 10:5)
GEN 10:18 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB GEN 10:18 word 9
OET-LV: 18 And_DOM the_ʼArvādī and_DOM the_Tsəmārī and_DOM the_Ḩₐrodī and_after the_clans_of they_were_scattered the_Kənaˊₐnī. (GEN_10:18)
OET-RV: 18 Arvadi, Tsemari, and Hamati. Later on, the Canaan clans spread in all directions (GEN 10:18)
GEN 10:20 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB GEN 10:20 word 4
OET-LV: 20 These were_the_sons_of Ḩām to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands in_their_nations. (GEN_10:20)
OET-RV: 20 Those are Ham’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:20)
GEN 10:31 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB GEN 10:31 word 4
OET-LV: 31 These were_the_sons_of Shēm to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands to_their_of_nations. (GEN_10:31)
OET-RV: 31 Those are Shem’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:31)
GEN 10:32 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB GEN 10:32 word 2
OET-LV: 32 These were_the_clans_of the_sons_of Noaḩ to_their_of_descendants in_their_of_nations and_from_these they_separated the_nations on_the_earth after the_flood. (GEN_10:32)
OET-RV: 32 All of those are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations, and from them the nations spread out across the earth after the flood. (GEN 10:32)
GEN 12:3 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB GEN 12:3 word 8
OET-LV: 3 And_I_will_bless (those_who)bless_you(ms) and_despises_you(ms) I_will_curse and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil. (GEN_12:3)
OET-RV: 3 I’ll bless everyone who blesses you, but I’ll curse anyone who curses you. All the families on the earth will be blessed because of you. (GEN 12:3)
GEN 28:14 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB GEN 28:14 word 13
OET-LV: 14 And_it_was your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land and_you_will_spread_out westward and_eastward and_northward and_southward and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil and_by_your_of_offspring. (GEN_28:14)
OET-RV: 14 and they will be as numerous as dust particles, and you’ll all spread out to the west and to the east and to the north and to the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your offspring. (GEN 28:14)
GEN 36:40 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB GEN 36:40 word 5
OET-LV: 40 And_these were_the_names_of the_chiefs_of ˊĒsāv to_their_clans to_their_of_places by_their_of_names chief Timnāˊ chief ˊAlvāh chief Yətēt/(Jetheth). (GEN_36:40)
OET-RV: 40 And these are the names of the chiefs of Esaw, according to their clans, according to their places, by their names: Chief Timna, Chief Alvan, Chief Yetet, (GEN 36:40)
EXO 6:14 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB EXO 6:14 word 14
OET-LV: 14 these were_the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of the_sons_of Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) were_Ḩₐnōk/(Enoch) and_Pallūʼ Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi) these were_the_clans_of Rəʼūⱱēn. (EXO_6:14)
OET-RV: 14 The following were the leaders of the clans:
¶ The sons of Reuben (Yisra’el’s eldest son) were Hanoch, Pallu, Hezron, and Karmi, and they headed the clans of Reuben. (EXO 6:14)
EXO 6:15 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB EXO 6:15 word 12
OET-LV: 15 And_the_sons of_Shimˊōn were_Jemuel and_Yāmīn/(Jamin) and_Ohad and_Yākīn/(Jakin) and_Zohar and_Shāʼūl/(Saul) the_son_of (the)_Kənaˊₐnī/(Canaanite)_woman these were_the_clans_of Shimˊōn. (EXO_6:15)
OET-RV: 15 Simeon’s sons were Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin, Zohar, and Shaul—the son of a Canaanite woman, and they headed the clans of Simeon. (EXO 6:15)
EXO 6:17 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB EXO 6:17 word 5
OET-LV: 17 The_sons_of Gērəshōn were_Liⱱnī and_Shimˊī to_their_clans. (EXO_6:17)
OET-RV: 17 Gershon’s sons were Libni and Shimei, and they headed their clans. (EXO 6:17)
EXO 6:19 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB EXO 6:19 word 6
OET-LV: 19 And_the_sons of_Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy these were_the_clans_of the_Lēviyyiy[s] to_their_of_descendants. (EXO_6:19)
OET-RV: 19 Merari’s sons were Mahli and Mushi, and all of those headed the clans of Levi. (EXO 6:19)
EXO 6:24 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB EXO 6:24 word 7
OET-LV: 24 And_the_sons of_Qoraḩ were_ʼAşşir and_ʼElqānāh and_Abiasaph these were_the_clans_of the_Qoraḩite[s]. (EXO_6:24)
OET-RV: 24 Korah’s sons were Assir, Elkanah, and Abiasaph, and they headed the clans of Korah. (EXO 6:24)
EXO 6:25 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB EXO 6:25 word 18
OET-LV: 25 And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_the_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these were_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans. (EXO_6:25)
OET-RV: 25 Aharon’s son Eleazar took a wife for himself from the daughters of Putiel and she gave birth to Finehas.
¶ All of those headed the clans of Levi. (EXO 6:25)
EXO 12:21 לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶם (ləmishpəḩotēykem) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, clans’ morpheme glosses=‘for, families_of, your(pl)’ OSHB EXO 12:21 word 12
OET-LV: 21 and_ Mosheh _he/it_called to/from_all/each/any/every the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_them draw and_take to/for_you(pl) sheep to_your(pl)_of_clans and_slaughter the_passover. (EXO_12:21)
OET-RV: 21 Then Mosheh summoned the Israeli elders and told them, “Go ahead and select a lamb or young goat for each family and slaughter it. (EXO 12:21)
NUM 1:2 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:2 word 8
OET-LV: 2 Lift_up DOM the_head_of all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names of_every_of male to_their_of_heads. (NUM_1:2)
OET-RV: 2 “Count all the men who are Yisrael’s descendants by their clans and families, being sure to list all their names. (NUM 1:2)
NUM 1:18 מִשְׁפְּחֹתָם (mishpəḩotām) Lemmas=‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘clans_of, their’ morpheme glosses=‘clans_of, their’ OSHB NUM 1:18 word 10
OET-LV: 18 And_DOM all_of the_congregation they_summoned on_day_one of_month the_second and_they_recorded_their_ancestry on clans_of_their to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_their_of_heads. (NUM_1:18)
OET-RV: 18 and they assembled the entire community that April. For each tribe, they recorded their ancestry by clan, counting the names of those men who were twenty or over, (NUM 1:18)
NUM 1:20 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:20 word 7
OET-LV: 20 and_ the_descendants_of _they_were of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth_of. (NUM_1:20)
OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:20)
NUM 1:22 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:22 word 4
OET-LV: 22 of_the_descendants_of of_Shimˊōn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of its_enrolled_of_men by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:22)
OET-RV: • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shimeon (Simeon), (NUM 1:22)
NUM 1:24 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:24 word 4
OET-LV: 24 of_the_descendants_of of_Gād genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:24)
OET-RV: • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:24)
NUM 1:26 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:26 word 4
OET-LV: 26 of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:26)
OET-RV: • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:26)
NUM 1:28 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:28 word 4
OET-LV: 28 of_the_descendants_of of_Yissāskār/(Issachar) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:28)
OET-RV: • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissakar (Issachar), (NUM 1:28)
NUM 1:30 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:30 word 4
OET-LV: 30 of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:30)
OET-RV: • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun, (NUM 1:30)
NUM 1:32 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:32 word 6
OET-LV: 32 of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:32)
OET-RV: • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)
NUM 1:34 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:34 word 4
OET-LV: 34 of_the_descendants_of of_Mənashsheh genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:34)
OET-RV: • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:34)
NUM 1:36 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:36 word 4
OET-LV: 36 of_the_descendants_of of_Binyāmīn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:36)
OET-RV: • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:36)
NUM 1:38 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:38 word 4
OET-LV: 38 of_the_descendants_of of_Dān genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:38)
OET-RV: • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan, (NUM 1:38)
NUM 1:40 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:40 word 4
OET-LV: 40 of_the_descendants_of of_ʼĀshēr genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:40)
OET-RV: • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:40)
NUM 1:42 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 1:42 word 4
OET-LV: 42 the_descendants_of Naftālī genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:42)
OET-RV: • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali. (NUM 1:42)
NUM 2:34 לְמִשְׁפְּחֹתָיו (ləmishpəḩotāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clan_of, his’ OSHB NUM 2:34 word 16
OET-LV: 34 And_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh so they_camped to_their_of_standards and_thus/so/as_follows they_set_out everyone to_his_of_clans on the_house_of his_ancestors_of_of. (NUM_2:34)
OET-RV: 34 So the Israelis did everything that Yahweh commanded Mosheh. They camped under their banners, and travelled grouped in their tribes and clans. (NUM 2:34)
NUM 3:15 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 3:15 word 7
OET-LV: 15 Enroll DOM the_descendants_of Lēvī to_the_house_of their_ancestors_of_of to_their_clans every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards you_will_enrol_them. (NUM_3:15)
OET-RV: 15 “List all the male Levites that are at least one month old. Count them by their families and clans.” (NUM 3:15)
NUM 3:18 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 3:18 word 5
OET-LV: 18 And_these were_the_names_of the_sons_of Gērəshōn to_their_clans Liⱱnī and_Shimˊī. (NUM_3:18)
OET-RV: 18 Gershon’s sons were: Livni and Shimei. (NUM 3:18)
NUM 3:19 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 3:19 word 3
OET-LV: 19 And_the_sons of_Qəhāt to_their_clans were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl. (NUM_3:19)
OET-RV: 19 Kohat’s sons were: Amaran, Yitshar, Hevron, and Uzziyel. (NUM 3:19)
NUM 3:20 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 3:20 word 3
OET-LV: 20 And_the_sons of_Mərārī to_their_clans were_Maḩlī and_Mūshiy these they were_the_clans_of the_Lēviyyiy to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_3:20)
OET-RV: 20 Merari’s sons were Mahli and Mushi.
§ Those were the families of the Levites by their clans. (NUM 3:20)
NUM 3:20 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 3:20 word 8
OET-LV: 20 And_the_sons of_Mərārī to_their_clans were_Maḩlī and_Mūshiy these they were_the_clans_of the_Lēviyyiy to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_3:20)
OET-RV: 20 Merari’s sons were Mahli and Mushi.
§ Those were the families of the Levites by their clans. (NUM 3:20)
NUM 3:21 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 3:21 word 8
OET-LV: 21 belonged_to_Gērəshōn the_clan_of the_Liⱱnīte[s] and_the_clan_of the_Shimˊīte[s] these they were_the_clans_of the_Gērəshōnite[s]. (NUM_3:21)
OET-RV: 21 Gershon’s descendants were the Livnites and the Shimites, so they made up the Gershonites. (NUM 3:21)
NUM 3:23 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 3:23 word 1
OET-LV: 23 The_clans_of the_Gērəshōnite[s] behind the_tabernacle they_will_encamp westward. (NUM_3:23)
OET-RV: 23 The Gershonite clans were to camp on the western side of the sacred tent, (NUM 3:23)
NUM 3:27 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 3:27 word 12
OET-LV: 27 And_belonged_to_Qəhāt the_clan_of the_ˊAmrāmite[s] and_the_clan_of the_Izharite[s] and_the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] and_the_clan_of the_ˊUzziyʼēlite[s] these they were_the_clans_of the_Qəhātite[s]. (NUM_3:27)
OET-RV: 27 Kohat’s descendants were the Amramites, the Yitsharites, the Hevronites, and the Uzziyelites, so they made up the Kohatites. (NUM 3:27)
NUM 3:29 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 3:29 word 1
OET-LV: 29 The_clans_of the_descendants_of Qəhāt they_will_encamp at the_side_of the_tabernacle southward. (NUM_3:29)
OET-RV: 29 The Kohatite clans were to camp of the southern side of the sacred tent, (NUM 3:29)
NUM 3:30 לְמִשְׁפְּחֹת (ləmishpəḩot) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clans_of’ morpheme glosses=‘of, clans_of’ OSHB NUM 3:30 word 4
OET-LV: 30 And_the_leader_of the_house_of a_father of_the_clans_of of_the_Qəhātite[s] was_ʼElīʦāfān the_son_of ˊUzziyʼēl. (NUM_3:30)
OET-RV: 30 and their leader was Uzziyel’s son Elitsafan. (NUM 3:30)
NUM 3:33 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 3:33 word 8
OET-LV: 33 belonged_to_Mərārī the_clan_of the_Maḩlīte[s] and_the_clan_of the_Mūshiyte[s] these they were_the_clans_of the_Mərārīte[s]. (NUM_3:33)
OET-RV: 33 Merari’s descendants were the Mahlites and the Mushites, so they made up the Merarites. (NUM 3:33)
NUM 3:35 לְמִשְׁפְּחֹת (ləmishpəḩot) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clans_of’ morpheme glosses=‘of, clans_of’ OSHB NUM 3:35 word 4
OET-LV: 35 And_the_leader_of the_house_of a_father of_the_clans_of of_the_Mərārīte[s] was_Tsūrīʼēl/(Zuriel) the_son_of ʼAⱱīhayil at the_side_of the_tabernacle they_will_encamp northward. (NUM_3:35)
OET-RV: 35 and their leader was Avihayil’s son Tsuriel. They were to camp on the northern side of the sacred tent. (NUM 3:35)
NUM 3:39 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 3:39 word 11
OET-LV: 39 All_of the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH to_their_clans every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards were_two and_twenty thousand. (NUM_3:39)
OET-RV: 39 Mosheh and Aharon listed 22,000 Levite males that were at least a month old, listing them by their clans as per Yahweh’s instructions. (NUM 3:39)
NUM 4:2 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:2 word 9
OET-LV: 2 Lift_up DOM the_head_of the_descendants_of Qəhāt from_among_of the_descendants_of Lēvī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_4:2)
OET-RV: 2 “Take a detailed census of Kohat’s male descendants by their clans and families (NUM 4:2)
NUM 4:18 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:18 word 5
OET-LV: 18 Do_not cut_off DOM the_tribe_of the_clans_of the_Qəhātite[s] from_among_of the_Lēviyyiy. (NUM_4:18)
OET-RV: 18 “Don’t allow the Kohatite Levites to get wiped out by mishandling the most sacred items, (NUM 4:18)
NUM 4:22 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:22 word 10
OET-LV: 22 Lift_up DOM the_head_of the_descendants_of Gērəshōn also they to_the_house_of their_ancestors_of_of to_their_clans. (NUM_4:22)
OET-RV: 22 “Take a detailed census of Gershon’s male descendants by their clans and families (NUM 4:22)
NUM 4:24 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:24 word 3
OET-LV: 24 This is_the_service_of the_clans_of the_Gērəshōnite[s] for_serving and_for_carrying. (NUM_4:24)
OET-RV: 24 This is what the Gershonites are responsible for working with and carrying: (NUM 4:24)
NUM 4:28 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:28 word 3
OET-LV: 28 This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] in_the_tent_of meeting and_their_of_duty is_in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_4:28)
OET-RV: 28 That will be the ministry of Gershon’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:28)
NUM 4:29 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:29 word 3
OET-LV: 29 the_descendants_of Mərārī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of you_will_enrol DOM_them. (NUM_4:29)
OET-RV: 29 “Take a detailed census of Merari’s descendants by their clans and families, (NUM 4:29)
NUM 4:33 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:33 word 3
OET-LV: 33 This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to/from_all/each/any/every service_of_their in_the_tent_of meeting in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_4:33)
OET-RV: 33 That will be the ministry of Merari’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:33)
NUM 4:34 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:34 word 9
OET-LV: 34 And_ Mosheh _he_enrolled and_ʼAhₐron and_the_leaders_of the_congregation DOM the_descendants_of the_Qəhātite[s] to_their_clans and_to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_4:34)
OET-RV: 34 So Mosheh and Aharon and the community leaders listed the Kohatites by their clans and families, (NUM 4:34)
NUM 4:36 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:36 word 3
OET-LV: 36 And_they_were their_enrolled_of_men to_their_clans two_thousand seven hundred(s) and_fifty. (NUM_4:36)
OET-RV: 36 and the total for all the clans was 2,750. (NUM 4:36)
NUM 4:37 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:37 word 3
OET-LV: 37 These were_the_enrolled_men_of the_clans_of the_Qəhātite[s] every_of (the)_one_who_serves in_the_tent_of meeting whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh. (NUM_4:37)
OET-RV: 37 That was from the Kohatite clans who ministered at the sacred tent and were listed by Mosheh and Aharon just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 4:37)
NUM 4:38 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:38 word 4
OET-LV: 38 and_the_enrolled_men_of the_descendants_of Gērəshōn to_their_of_clans and_to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_4:38)
OET-RV: 38 They counted the Gershonites by their clans and families, (NUM 4:38)
NUM 4:40 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:40 word 3
OET-LV: 40 And_they_were their_enrolled_of_men to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of two_thousand and_six hundred(s) and_thirty. (NUM_4:40)
OET-RV: 40 and the total for all the clans was 2,630. (NUM 4:40)
NUM 4:41 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:41 word 3
OET-LV: 41 These were_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Gērəshōn every_of (the)_one_who_serves in_the_tent_of meeting whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH. (NUM_4:41)
OET-RV: 41 That was from the Gershonite clans who ministered at the sacred tent and were listed by Mosheh and Aharon just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 4:41)
NUM 4:42 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:42 word 2
OET-LV: 42 And_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_4:42)
OET-RV: 42 They counted the Merarites by their clans and families, (NUM 4:42)
NUM 4:42 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:42 word 5
OET-LV: 42 And_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_4:42)
OET-RV: 42 They counted the Merarites by their clans and families, (NUM 4:42)
NUM 4:44 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:44 word 3
OET-LV: 44 And_they_were their_enrolled_of_men to_their_clans three_of thousand(s) and_two_hundred. (NUM_4:44)
OET-RV: 44 and the total for all the clans was 3,200. (NUM 4:44)
NUM 4:45 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘of_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 4:45 word 3
OET-LV: 45 These were_the_enrolled_men_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh. (NUM_4:45)
OET-RV: 45 That was from the Merarite clans who ministered at the sacred tent and were listed by Mosheh and Aharon just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 4:45)
NUM 4:46 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 4:46 word 11
OET-LV: 46 All_of the_enrolled_men whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron and_the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_Lēviyyiy to_their_clans and_to_the_house_of their_ancestors_of_of. (NUM_4:46)
OET-RV: 46 So Mosheh, Aharon, and the Israeli leaders counted all the Levites by their clans and families, (NUM 4:46)
NUM 11:10 לְמִשְׁפְּחֹתָיו (ləmishpəḩotāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, its_of, clans’ morpheme glosses=‘throughout, clans_of, his / its’ OSHB NUM 11:10 word 6
OET-LV: 10 And_ Mosheh _he/it_listened DOM the_people weeping to_its_of_clans everyone to_the_entrance_of his_tent_of_of and_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH exceedingly and_in_the_eyes_of Mosheh it_was_displeasing. (NUM_11:10)
OET-RV: 10 Mosheh heard the people weeping in their tents (set up by tribe and clan). He thought it was wrong, and it made Yahweh very angry. (NUM 11:10)
NUM 26:7 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:7 word 2
OET-LV: 7 These were_the_clans_of the_Rəʼūⱱēnite[s] and_they_were their_enrolled_of_men three and_forty thousand and_seven hundred(s) and_thirty. (NUM_26:7)
OET-RV: 7 Those clans added up to 43,730 men. (NUM 26:7)
NUM 26:12 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:12 word 3
OET-LV: 12 the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans of_Nəmūʼēl the_clan_of the_Nəmūʼēlite[s] of_Yāmīn/(Jamin) the_clan_of the_Yāmīnite[s] of_Yākīn/(Jakin) the_clan_of the_Yākīnite[s]. (NUM_26:12)
OET-RV: 12 Shimeon’s descendants came via his sons Nemuel, Yamin, Yakin, (NUM 26:12)
NUM 26:14 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:14 word 2
OET-LV: 14 These were_the_clans_of the_Shimˊōnite[s] two and_twenty thousand and_two_hundred. (NUM_26:14)
OET-RV: 14 Those clans added up to 22,200 men. (NUM 26:14)
NUM 26:15 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:15 word 3
OET-LV: 15 the_descendants_of Gād to_their_clans of_Tsəfōn/(Zephon) the_clan_of the_Tsəfōn/(Zephon)ite[s] of_Ḩaggit the_clan_of the_Ḩaggitte[s] of_Shūnī the_clan_of the_Shunite[s]. (NUM_26:15)
OET-RV: 15 Gad’s descendants came via his sons Tsefon, Haggit, Shuni, (NUM 26:15)
NUM 26:18 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:18 word 2
OET-LV: 18 These were_the_clans_of the_descendants_of Gād to_their_enrolled_of_men forty thousand and_five hundred(s). (NUM_26:18)
OET-RV: 18 Those clans added up to 40,500 men. (NUM 26:18)
NUM 26:20 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:20 word 4
OET-LV: 20 And_ the_descendants_of _they_were of_Yəhūdāh to_their_clans of_Shēlāh the_clan_of the_Shēlāhite[s] of_Pereʦ the_clan_of the_Pereʦite[s] of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s]. (NUM_26:20)
OET-RV: 20 His descendants came via his other sons Shelah, Perets, and Zerah. (NUM 26:20)
NUM 26:22 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:22 word 2
OET-LV: 22 These were_the_clans_of Yəhūdāh to_their_enrolled_of_men six and_seventy thousand and_five hundred(s). (NUM_26:22)
OET-RV: 22 Those clans added up to 76,500 men. (NUM 26:22)
NUM 26:23 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:23 word 3
OET-LV: 23 the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) to_their_clans Tōlāˊ the_clan_of the_Tōlāˊite[s] of_Pūʼāh the_clan_of the_Punite[s]. (NUM_26:23)
OET-RV: 23 Yissakar’s (Issachar’s) descendants came via his sons Tola, Puah, (NUM 26:23)
NUM 26:25 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:25 word 2
OET-LV: 25 These were_the_clans_of Yissāskār to_their_enrolled_of_men four and_sixty thousand and_three hundred(s). (NUM_26:25)
OET-RV: 25 Those clans added up to 64,300 men. (NUM 26:25)
NUM 26:26 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:26 word 3
OET-LV: 26 the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans of_Şered the_clan_of the_Sardite[s] of_ʼĒylōn the_clan_of the_ʼĒylōnite[s] of_Yaḩləʼēl/(Jahleel) the_clan_of the_Yaḩləʼēl/(Jahleel)ite[s]. (NUM_26:26)
OET-RV: 26 Zevulun’s descendants came via his sons Sered, Eylon, and Yahle’el. (NUM 26:26)
NUM 26:27 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:27 word 2
OET-LV: 27 These were_the_clans_of the_Zəⱱūlūnite[s] to_their_enrolled_of_men sixty thousand and_five hundred(s). (NUM_26:27)
OET-RV: 27 Those clans added up to 60,500 men. (NUM 26:27)
NUM 26:28 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:28 word 3
OET-LV: 28 the_sons_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans Mənashsheh and_ʼEfrayim. (NUM_26:28)
OET-RV: 28 Yosef’s (Joseph’s) descendants came via his sons Menashsheh (Manasseh) and Efrayim. (NUM 26:28)
NUM 26:34 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:34 word 2
OET-LV: 34 These were_the_clans_of Mənashsheh and_their_enrolled_of_men were_two and_fifty thousand and_seven hundred(s). (NUM_26:34)
OET-RV: 34 Those clans added up to 52,700 men. (NUM 26:34)
NUM 26:35 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB NUM 26:35 word 4
OET-LV: 35 these were_the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans of_Shūtelaḩ the_clan_of the_Shūtelaḩite[s] of_Beker the_clan_of the_Bakrite[s] of_Taḩan the_clan_of the_Taḩanite[s]. (NUM_26:35)
OET-RV: 35 Efrayim’s descendants came via his sons Shutelah, Beker, and Tahan, (NUM 26:35)
NUM 26:37 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:37 word 2
OET-LV: 37 These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans. (NUM_26:37)
OET-RV: 37 Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)
NUM 26:37 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:37 word 14
OET-LV: 37 These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans. (NUM_26:37)
OET-RV: 37 Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)
NUM 26:38 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:38 word 3
OET-LV: 38 the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaite[s] of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlite[s] of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmite[s]. (NUM_26:38)
OET-RV: 38 Benyamin’s descendants came via his sons Bela, Ashbel, Ahiram, (NUM 26:38)
NUM 26:41 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB NUM 26:41 word 4
OET-LV: 41 These were_the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s). (NUM_26:41)
OET-RV: 41 Those clans added up to 45,600 men. (NUM 26:41)
NUM 26:42 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:42 word 4
OET-LV: 42 these were_the_descendants_of Dān to_their_clans of_Shūḩām the_clan_of the_Shuhamite[s] these were_the_clans_of Dān to_their_clans. (NUM_26:42)
OET-RV: 42 Dan’s descendants came via his son Shuham. (NUM 26:42)
NUM 26:42 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:42 word 9
OET-LV: 42 these were_the_descendants_of Dān to_their_clans of_Shūḩām the_clan_of the_Shuhamite[s] these were_the_clans_of Dān to_their_clans. (NUM_26:42)
OET-RV: 42 Dan’s descendants came via his son Shuham. (NUM 26:42)
NUM 26:42 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB NUM 26:42 word 11
OET-LV: 42 these were_the_descendants_of Dān to_their_clans of_Shūḩām the_clan_of the_Shuhamite[s] these were_the_clans_of Dān to_their_clans. (NUM_26:42)
OET-RV: 42 Dan’s descendants came via his son Shuham. (NUM 26:42)
NUM 26:43 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:43 word 2
OET-LV: 43 All_of the_clans_of the_Shuhamite[s] to_their_enrolled_of_men were_four and_sixty thousand and_four hundred(s). (NUM_26:43)
OET-RV: 43 That clan had 64,400 men. (NUM 26:43)
NUM 26:44 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:44 word 3
OET-LV: 44 the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans of_Yimnāh/(Imnah) the_clan_of the_Yimnāhite[s] of_Yishvī/(Ishvi) the_clan_of the_Yishvīte[s] of_Bərīˊāah the_clan_of the_Bərīˊāahite[s]. (NUM_26:44)
OET-RV: 44 Asher’s descendants came via his sons Yimnah, Yishvi, and Beriah. (NUM 26:44)
NUM 26:47 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:47 word 2
OET-LV: 47 These were_the_clans_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_enrolled_of_men three and_fifty thousand and_four hundred(s). (NUM_26:47)
OET-RV: 47 Those clans added up to 53,400 men. (NUM 26:47)
NUM 26:48 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:48 word 3
OET-LV: 48 the_descendants_of Naftālī to_their_clans of_Yaḩʦəʼēl/(Jahzeel) the_clan_of the_Jahzeelite[s] of_Gūnī the_clan_of the_Gūnīte[s]. (NUM_26:48)
OET-RV: 48 Naftali’s descendants came via his sons Yahtse’el, Guni, (NUM 26:48)
NUM 26:50 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:50 word 2
OET-LV: 50 These were_the_clans_of Naftālī to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_four hundred(s). (NUM_26:50)
OET-RV: 50 Those clans added up to 45,400 men. (NUM 26:50)
NUM 26:50 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB NUM 26:50 word 4
OET-LV: 50 These were_the_clans_of Naftālī to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_four hundred(s). (NUM_26:50)
OET-RV: 50 Those clans added up to 45,400 men. (NUM 26:50)
NUM 26:57 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, clans_of, their’ OSHB NUM 26:57 word 4
OET-LV: 57 and_these were_the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy[s] to_their_clans of_Gērəshōn the_clan_of the_Gērəshōnite[s] of_Qəhāt the_clan_of the_Qəhātite[s] of_Mərārī the_clan_of the_Mərārīte[s]. (NUM_26:57)
OET-RV: 57 The listed Levites included the clans from Levi’s sons Gershon, Kohat, and Merari, (NUM 26:57)
NUM 26:58 מִשְׁפְּחֹת (mishpəḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB NUM 26:58 word 2
OET-LV: 58 These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām. (NUM_26:58)
OET-RV: 58 which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)
NUM 27:1 לְמִשְׁפְּחֹת (ləmishpəḩot) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clans_of’ morpheme glosses=‘of, clans_of’ OSHB NUM 27:1 word 12
OET-LV: 27 and_ the_daughters_of _they_drew_near of_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) the_son_of Ḩēfer the_son_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh of_the_clans_of of_Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) and_these were_the_names_of his_daughters_of_of Maḩlāh Noˊāh and_Ḩāgəlāh and_Milkāh and_Tirʦāh. (NUM_27:1)
OET-RV: 27 Then the daughters of Tselofehad (son of Hefer, son of Gilead, son of Makir, son of Menashsheh) approached. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah, and Tirtsah. (NUM 27:1)
NUM 33:54 לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶם (ləmishpəḩotēykem) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, your(pl)’ OSHB NUM 33:54 word 5
OET-LV: 54 And_you(pl)_will_inherit DOM the_earth/land by_lot to_your(pl)_of_clans for_many you(pl)_will_make_great DOM inheritance_of_its and_for_few you_will_make_small DOM inheritance_of_its (to) where it_will_come_out to_him/it (to)_there the_lot to_him/it it_will_belong to_the_tribes_of your(pl)_fathers_of_of you(pl)_will_inherit. (NUM_33:54)
OET-RV: 54 Use lots to divide the land up for your clans. The larger groups must get more than the smaller groups, then whatever the lot gives, that will be the area to be given within the land for that ancestral tribe. (NUM 33:54)
NUM 36:1 מִמִּשְׁפְּחֹת (mimmishpəḩot) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clans_of’ morpheme glosses=‘of, clans_of’ OSHB NUM 36:1 word 11
OET-LV: 36 and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_36:1)
OET-RV: 36 Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)
NUM 36:12 מִמִּשְׁפְּחֹת (mimmishpəḩot) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clans_of’ morpheme glosses=‘from, clans_of’ OSHB NUM 36:12 word 1
OET-LV: 12 From_the_clans_of the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) they_became (into)_wives inheritance_of_their and_it_became with the_tribe_of the_clan_of their_father_of_of. (NUM_36:12)
OET-RV: 12 The men they married were from the Menashsheh tribe (Yosef’s son), so their land continued to belong to their father’s family and tribe. (NUM 36:12)
JOS 13:15 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB JOS 13:15 word 6
OET-LV: 15 and_ Mosheh _he/it_gave to_the_tribe_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans. (JOS_13:15)
OET-RV: 15 This was the land that Mosheh gave to the tribe of Reuben, according to their clans: (JOS 13:15)
JOS 13:23 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 13:23 word 11
OET-LV: 23 And_he/it_was the_border_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn the_Yardēn/(Jordan) and_a_territory this was_the_inheritance_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans the_cities and_their_of_villages. (JOS_13:23)
OET-RV: 23 The border for Reuven’s descendants was the Yordan River. So that was the inheritance of Reuven’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:23)
JOS 13:24 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 13:24 word 7
OET-LV: 24 and_ Mosheh _he/it_gave to_the_tribe_of Gād to_the_descendants_of Gād to_their_clans. (JOS_13:24)
OET-RV: 24 This was the land that Mosheh gave to the tribe of Gad, according to their clans: (JOS 13:24)
JOS 13:28 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB JOS 13:28 word 5
OET-LV: 28 This was_the_inheritance_of the_descendants_of Gād to_their_clans the_cities and_their_of_villages. (JOS_13:28)
OET-RV: 28 So that was the inheritance of Gad’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:28)
JOS 13:29 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 13:29 word 11
OET-LV: 29 And_ Mosheh _he/it_gave to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_was to_the_half_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh to_their_of_clans. (JOS_13:29)
OET-RV: 29 This was the land that Mosheh gave to half of the half-tribe of Menashsheh, according to their clans: (JOS 13:29)
JOS 13:31 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, clans_of, their’ OSHB JOS 13:31 word 16
OET-LV: 31 And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans. (JOS_13:31)
OET-RV: 31 Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)
JOS 15:1 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 15:1 word 6
OET-LV: 15 and_he/it_was the_lot of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans to the_border_of ʼEdōm the_wilderness_of Tsin/(Zin) south_to_the from_the_end_of the_south. (JOS_15:1)
OET-RV: 15 This was the land that was assigned to Yehudah’s descendants according to their clans:
¶ It went from the Zin wilderness in the south to the border with Edom, (JOS 15:1)
JOS 15:12 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 15:12 word 11
OET-LV: 12 And_the_border_of the_west is_to_the_sea (the)_great and_territory this is_the_border_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) around to_their_clans. (JOS_15:12)
OET-RV: 12 The western border was the Mediterranean Sea. Those were the borders of the land given to Yehudah’s descendants to be allocated to their clans. (JOS 15:12)
JOS 15:20 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 15:20 word 6
OET-LV: 20 this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans. (JOS_15:20)
OET-RV: 20 This is Yehudah’s inheritance according to their clans: (JOS 15:20)
JOS 16:5 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB JOS 16:5 word 5
OET-LV: 5 And_he/it_was the_territory_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans and_he/it_was the_border_of their_inheritance_of_of eastward ˊAţārōt Addar to Bēyt Ḩōrōn upper. (JOS_16:5)
OET-RV: 5 The allotment for Efrayim’s descendants according to their clans was at Atarot-Addar in the east, going as far as Upper Beyt-Horon (JOS 16:5)
JOS 16:8 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB JOS 16:8 word 15
OET-LV: 8 From_Tapūaḩ it_goes the_border westward the_wadi_of Kanah extremities_of_its and_they_will_be to_the_sea this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans. (JOS_16:8)
OET-RV: 8 The northern border went from Tappuah to the Kanah riverbed and then out to the Mediterranean. That was the inheritance of Efrayim’s descendants according to their clans, (JOS 16:8)
JOS 17:2 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB JOS 17:2 word 5
OET-LV: 2 And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans. (JOS_17:2)
OET-RV: 2 The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)
JOS 17:2 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, their’ OSHB JOS 17:2 word 24
OET-LV: 2 And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans. (JOS_17:2)
OET-RV: 2 The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)
JOS 18:11 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 18:11 word 6
OET-LV: 11 and_ the_lot_of _he/it_ascended of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn to_their_clans and_ the_territory_of _he/it_went_out their_lot_of_of between the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_descendants_of Yōşēf/(Joseph). (JOS_18:11)
OET-RV: 11 The tribe of Benyamin won the first draw and the area for their clans was between the land assigned to Yehudah and that assigned to Efrayim and Menashsheh. (JOS 18:11)
JOS 18:20 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 18:20 word 12
OET-LV: 20 And_the_Yardēn it_borders DOM_him/it to_the_side_of eastward this was_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_its_of_borders around to_their_clans. (JOS_18:20)
OET-RV: 20 and the Yordan borders it on the east. Those were the borders of Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 18:20)
JOS 18:21 לְמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶם (ləmishpəḩōtēyhem) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 18:21 word 6
OET-LV: 21 And_they_will_be the_cities to_the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_of_clans Yərīḩō/(Jericho) and hoglah and keziz. (JOS_18:21)
OET-RV: 21 The cities allocated to Benyamin’s descendants and their clans were: Yericho, Beyt-Hoglah, Emek-Keziz, (JOS 18:21)
JOS 18:28 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 18:28 word 16
OET-LV: 28 And Haeleph and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) that is_Yərūshālam/(Jerusalem) Giⱱˊāh Qiryat cities four- teen and_their_of_villages this was_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans. (JOS_18:28)
OET-RV: 28 Zelah, Haelef, Yebus (now called Yerushalem), Gibeah, and Kiriat—a total of fourteen cities as well as their surrounding villages. Those were Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 18:28)
JOS 19:1 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:1 word 8
OET-LV: 19 and_he/it_went_out the_lot the_second for_Shimˊōn for_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_of_clans and_he/it_was inheritance_of_their in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah). (JOS_19:1)
OET-RV: 19 The second draw went to Shimeon’s (Simeon’s) descendants and the land for their clans was in the middle of Yehudah’s territory. (JOS 19:1)
JOS 19:8 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:8 word 17
OET-LV: 8 And_all the_villages which were_around_of the_cities the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans. (JOS_19:8)
OET-RV: 8 and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shimeon’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 19:8)
JOS 19:10 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:10 word 6
OET-LV: 10 and_he/it_ascended the_lot the_third for_the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans and_ the_border_of _he/it_was their_inheritance_of_of to Sārīd. (JOS_19:10)
OET-RV: 10 The third draw went to Zebulun’s descendants according to their clans. The southern border for their inheritance started at Sarid (JOS 19:10)
JOS 19:16 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:16 word 5
OET-LV: 16 This was_the_inheritance_of the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_of_clans the_cities the_these and_their_of_villages. (JOS_19:16)
OET-RV: 16 That was Zebulun’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:16)
JOS 19:17 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:17 word 7
OET-LV: 17 for_Yissāskār/(Issachar) it_came_out the_lot the_fourth for_the_descendants_of Yissāskār to_their_of_clans. (JOS_19:17)
OET-RV: 17 The fourth draw went to Yissakar’s descendants according to their clans. (JOS 19:17)
JOS 19:23 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:23 word 6
OET-LV: 23 This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yissāskār to_their_clans the_cities and_their_of_villages. (JOS_19:23)
OET-RV: 23 That was Yissakar’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:23)
JOS 19:24 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:24 word 7
OET-LV: 24 and_he/it_went_out the_lot (the)_fifth for_the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_of_clans. (JOS_19:24)
OET-RV: 24 The fifth draw went to Asher’s descendants according to their clans. (JOS 19:24)
JOS 19:31 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:31 word 6
OET-LV: 31 This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans the_cities the_these and_their_of_villages. (JOS_19:31)
OET-RV: 31 That was Asher’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:31)
JOS 19:32 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:32 word 8
OET-LV: 32 for_the_descendants_of Naftālī it_came_out the_lot the_sixth for_the_descendants_of Naftālī to_their_clans. (JOS_19:32)
OET-RV: 32 The sixth draw went to Naftali’s descendants according to their clans. (JOS 19:32)
JOS 19:39 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:39 word 6
OET-LV: 39 This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī to_their_clans the_cities and_their_of_villages. (JOS_19:39)
OET-RV: 39 That was Naftali’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:39)
JOS 19:40 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:40 word 4
OET-LV: 40 for_the_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans it_came_out the_lot the_seventh. (JOS_19:40)
OET-RV: 40 The final seventh draw went to Dan’s descendants according to their clans. (JOS 19:40)
JOS 19:48 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 19:48 word 6
OET-LV: 48 This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans the_cities the_these and_their_of_villages. (JOS_19:48)
OET-RV: 48 That was Dan’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:48)
JOS 21:4 לְמִשְׁפְּחֹת (ləmishpəḩot) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clans_of’ morpheme glosses=‘for, families_of’ OSHB JOS 21:4 word 3
OET-LV: 4 And_he/it_went_out the_lot of_the_clans_of of_the_Qəhātite[s] and_he/it_was to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer of the_Lēviyyiy from_the_tribe_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_Shimˊōnite[s] and_from_the_tribe_of Binyāmīn by_lot cities thir- teen. (JOS_21:4)
OET-RV: 4 The first draw went to those of the Kohat clans who were descendants of Aharon the priest (from the Levites). They were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yehudah, Shimeon, and Benyamin. (JOS 21:4)
JOS 21:5 מִמִּשְׁפְּחֹת (mimmishpəḩot) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clans_of’ morpheme glosses=‘from, families_of’ OSHB JOS 21:5 word 4
OET-LV: 5 and_belonged_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained from_the_clans_of the_tribe_of ʼEfrayim and_from_the_tribe_of Dān and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh by_lot cities ten. (JOS_21:5)
OET-RV: 5 The remaining Kohat clans were allocated ten cities in the regions occupied by Efrayim, Dan, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 21:5)
JOS 21:6 מִמִּשְׁפְּחוֹת (mimmishpəḩōt) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clans_of’ morpheme glosses=‘from, families_of’ OSHB JOS 21:6 word 3
OET-LV: 6 and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān by_lot cities thir- teen. (JOS_21:6)
OET-RV: 6 The Gereshon clans were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yissakar, Asher, Naftali, and by the Menashsheh half-tribe in the Bashan region. (JOS 21:6)
JOS 21:7 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 21:7 word 3
OET-LV: 7 and_belonged_to_the_descendants_of Mərārī to_their_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn cities two_plus ten. (JOS_21:7)
OET-RV: 7 The Merari clans were allocated twelve cities in the regions occupied by Reuben, Gad, and Zebulun. (JOS 21:7)
JOS 21:10 מִמִּשְׁפְּחוֹת (mimmishpəḩōt) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘one, of_the_clans_of’ morpheme glosses=‘from, families_of’ OSHB JOS 21:10 word 4
OET-LV: 10 And_he/it_was to_the_descendants_of ʼAhₐron one_of_the_clans_of the_Qəhātite[s] from_(the)_sons of_Lēvī if/because to/for_them it_belonged the_lot first. (JOS_21:10)
OET-RV: 10 that were given to the Levite Kohat clans since they were selected first in the draw: (JOS 21:10)
JOS 21:20 וּלְמִשְׁפְּחוֹת (ūləmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_clans_of’ morpheme glosses=‘and, to, families_of’ OSHB JOS 21:20 word 1
OET-LV: 20 and_to_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt the_Lēviyyiy who_remained from_(the)_sons of_Qəhāt and_he/it_was the_cities_of their_lot_of_of from_the_tribe_of ʼEfrayim. (JOS_21:20)
OET-RV: 20 The other Levite Kohat clans were allocated cities from within Efrayim’s territory: (JOS 21:20)
JOS 21:26 לְמִשְׁפְּחוֹת (ləmishpəḩōt) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, the_clans_of’ morpheme glosses=‘for, families_of’ OSHB JOS 21:26 word 5
OET-LV: 26 All_of the_cities ten and_their_pasture_of_lands belonged_to_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt who_remained. (JOS_21:26)
OET-RV: 26 Thus the other Levite Kohat clans received ten cities with their surrounding fields. (JOS 21:26)
JOS 21:27 מִמִּשְׁפְּחֹת (mimmishpəḩot) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clans_of’ morpheme glosses=‘one_of, families_of’ OSHB JOS 21:27 word 3
OET-LV: 27 and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_Lēviyyiy from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Beeshtarah and_DOM lands_of_its_pasture cities two. (JOS_21:27)
OET-RV: 27 The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Menashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields. (JOS 21:27)
JOS 21:33 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 21:33 word 4
OET-LV: 33 All_of the_cities_of the_Gērəshōnite[s] to_their_clans were_thir- teen citi[es] and_their_pasture_of_lands. (JOS_21:33)
OET-RV: 33 Thus the Levite Gereshon clan received thirteen cities with their surrounding fields. (JOS 21:33)
JOS 21:34 וּלְמִשְׁפְּחוֹת (ūləmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and_[belonged], to, the_clans_of’ morpheme glosses=‘and, to, families_of’ OSHB JOS 21:34 word 1
OET-LV: 34 and_belonged_to_the_clans_of the_descendants_of Mərārī the_Lēviyyiy who_remained from_with the_tribe_of Zəⱱūlūn DOM Yāqənəˊām/(Jokneam) and_DOM lands_of_its_pasture DOM Kartah and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:34)
OET-RV: 34 The remaining Levite Merari clans were allocated cities from within Zebulun’s territory: Yokneam, Kartah, (JOS 21:34)
JOS 21:40 לְמִשְׁפְּחֹתָם (ləmishpəḩotām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘to_their_clans’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB JOS 21:40 word 5
OET-LV: 40 All_of the_cities of_the_descendants_of of_Mərārī to_their_clans who_remained of_the_clans_of of_the_Lēviyyiy lot_of_their and_he/it_was cities two_plus ten. (JOS_21:40)
OET-RV: 40 Thus the Levite Merari clan received twelve cities in the draw, along with their surrounding fields. (JOS 21:40)
JOS 21:40 מִמִּשְׁפְּחוֹת (mimmishpəḩōt) Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clans_of’ morpheme glosses=‘of, families_of’ OSHB JOS 21:40 word 7
OET-LV: 40 All_of the_cities of_the_descendants_of of_Mərārī to_their_clans who_remained of_the_clans_of of_the_Lēviyyiy lot_of_their and_he/it_was cities two_plus ten. (JOS_21:40)
OET-RV: 40 Thus the Levite Merari clan received twelve cities in the draw, along with their surrounding fields. (JOS 21:40)
1 SAM 9:21 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 SAM 9:21 word 14
OET-LV: 21 and_ Shāʼūl/(Saul) _he_answered and_he/it_said am_not a_Ben-_of jaminite am_I from_the_small_of of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_is_my_of_clan the_insignificant from_all the_clans_of the_tribes_of Binyāmīn and_for_what have_you_spoken to_me according_the_manner (the)_this. (SA1_9:21)
OET-RV: 21 “But I’m a Benyamite,” Sha’ul responded, “That’s the smallest tribe in Yisrael, and my clan’s the lowliest of all the Benyamite clans. So why did you talk to me like that?” (SA1 9:21)
1 CHR 2:53 וּמִשְׁפְּחוֹת (ūmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clans_of’ morpheme glosses=‘and, families_of’ OSHB 1 CHR 2:53 word 1
OET-LV: 53 And_the_clans_of Qiryat the_Yitrī/(Ithrite)[s] and_the_Puthite[s] and_the_Shumathite[s] and_the_Mishraite[s] from_these they_came_forth the_Zorathite[s] and_the_Eshtaolite[s]. (CH1_2:53)
OET-RV: 53 and the clans from Kiriat-Yearim: the Yitrites, the Putites, the Shumatites, and the Mishraites. From those came the Zoratites and Eshtaolites. (CH1 2:53)
1 CHR 2:55 וּמִשְׁפְּחוֹת (ūmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], clans_of’ morpheme glosses=‘and, families_of’ OSHB 1 CHR 2:55 word 1
OET-LV: 55 And_the_clans_of the_Sophrites who_were_dwelling_of of_Yaˊbēʦ/(Jabez) were_the_Tirˊātī the_Shimˊāʼthites the_Sūkātī they were_the_Qēynīs the_(ones_who)_went from_Ḩammat the_father_of Bēyt_of Rēkāⱱ. (CH1_2:55)
OET-RV: 55 The clans of the scribes lived at Yabez: the Tiratites, the Shimeatites, and the Sucatites. These are the Kenites who descended from Hammat, the ancestor of Rekav’s family. (CH1 2:55)
1 CHR 4:2 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 4:2 word 14
OET-LV: 2 And_Rəʼāyāh the_son_of Shōⱱāl he_fathered DOM Yaḩat/(Jahath) and_Yaḩat he_fathered DOM ʼAḩūmay and_DOM Lahad these were_the_clans_of the_Zorathite[s]. (CH1_4:2)
OET-RV: 2 Shoval had a son Reayah, Reayah had a son Yahat, and Yahat had Ahumai and Lahad. Those were the ancestors of the Tsoratites. (CH1 4:2)
1 CHR 4:8 וּמִשְׁפְּחוֹת (ūmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clans_of’ morpheme glosses=‘and, families_of’ OSHB 1 CHR 4:8 word 7
OET-LV: 8 And_thorn he_fathered DOM ˊĀnūⱱ and_DOM Hazzobebah and_the_clans_of ʼAḩarḩēl the_son_of Hārum. (CH1_4:8)
OET-RV: 8 and Kots. Kots was the father of Anub and Hatstsovevah, and the ancestor of the clans descended from Harum’s son Aharhel. (CH1 4:8)
1 CHR 4:21 וּמִשְׁפְּחוֹת (ūmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clans_of’ morpheme glosses=‘and, families_of’ OSHB 1 CHR 4:21 word 11
OET-LV: 21 The_sons_of Shēlāh the_son_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr the_father_of Lēkāh and_Laˊdāh the_father_of Marʼēshāh and_the_clans_of the_house_of the_work_of (the)_fine_linen of_the_house_of of_ʼEshbēˊa. (CH1_4:21)
OET-RV: 21 The sons of Shelah (one of Yehudah’s sons) were Er (father of Lekah), Laadah (father of Mareshah and the clans who worked with linen at Beyt-Ashbea), (CH1 4:21)
1 CHR 4:38 בְּמִשְׁפְּחוֹתָם (bəmishpəḩōtām) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, clans’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, families_of, their’ OSHB 1 CHR 4:38 word 5
OET-LV: 38 These the_(ones_who)_went by_names were_leaders in_their_of_clans and_the_house_of their_ancestors_of_of they_spread_out to_abundance. (CH1_4:38)
OET-RV: 38 Those who are named above were the leaders of their clans, and their extended families increased greatly in number, (CH1 4:38)
1 CHR 5:7 לְמִשְׁפְּחֹתָיו (ləmishpəḩotāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, clans’ morpheme glosses=‘by, families_of, his / its’ OSHB 1 CHR 5:7 word 2
OET-LV: 7 And_his_of_relatives to_his_of_clans by_genealogical_enrolment to_their_of_generations were_the_chief Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Zəkaryāh. (CH1_5:7)
OET-RV: 7 His brothers by their clans, as listed in their genealogical records: Yeiel the leader, Zekaryah, (CH1 5:7)
1 CHR 6:4 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[are]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 6:4 word 6
OET-LV: 4 the_sons_of Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy and_these are_the_clans_of the_Lēviyyiy[s] to_their_of_ancestors. (CH1_6:4)
OET-RV: 4 Eleazar was the father of Pinehas, and Pinehas was the father of Avishua. (CH1 6:4)
1 CHR 6:45 בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶֽם (bəmishpəḩōtēyhem) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, clans’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, families_of, their’ OSHB 1 CHR 6:45 word 20
OET-LV: 45 and_from_the_tribe_of Binyāmīn DOM Geⱱaˊ and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊĀlemet and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAntotī and_DOM lands_of_its_pasture all_of cities_of_their were_thir- teen citi[es] in_their_of_clans. (CH1_6:45)
OET-RV: 45 Malluk was Hashavyah’s son. Hashavyah was Uzziah’s son. Uzziah was Hilkiyah’s son. (CH1 6:45)
1 CHR 6:47 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB 1 CHR 6:47 word 3
OET-LV: 47 and_to_the_descendants_of Gērəshom to_their_of_clans from_the_tribe_of Issachar and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān cities thir- teen. (CH1_6:47)
OET-RV: 47 Shemer was Mahli’s son. Mahli was Mushi’s son. Mushi was Merari’s son. Merari was Levi’s son. (CH1 6:47)
1 CHR 6:48 לְמִשְׁפְּחוֹתָם (ləmishpəḩōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, clans’ morpheme glosses=‘according_to, families_of, their’ OSHB 1 CHR 6:48 word 3
OET-LV: 48 to_the_descendants_of Mərārī to_their_of_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn by_lot cities two_plus ten. (CH1_6:48)
OET-RV: 48 Their other Levite cousins were assigned to various ministries serving in God’s residence in the sacred tent. (CH1 6:48)
1 CHR 6:51 וּמִמִּשְׁפְּחוֹת (ūmimmishpəḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_clans_of’ morpheme glosses=‘and, some_of, families_of’ OSHB 1 CHR 6:51 word 1
OET-LV: 51 and_some_of_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt and_he/it_was the_cities_of their_territory_of_of were_from_the_tribe_of ʼEfrayim. (CH1_6:51)
OET-RV: 51 Avishua’s son was Bukki. Bukki’s son was Uzzi. Uzzi’s son was Zerahyah. (CH1 6:51)
1 CHR 7:5 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 7:5 word 3
OET-LV: 5 And_their_of_relatives to_all/each/any/every the_clans_of Issachar were_mighty_men_of strength(s) eighty and_seven thousand their_genealogical_enrolment of_everyone. (CH1_7:5)
OET-RV: 5 Altogether, Yissakar’s clans had 87,000 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:5)
1 CHR 16:28 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘O_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 16:28 word 3
OET-LV: 28 Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength. (CH1_16:28)
OET-RV: ⇔ 28 You people in nations all over the world, praise Yahweh—
⇔ praise him for his splendour and his strength. (CH1 16:28)
NEH 4:7 לְמִשְׁפָּחוֹת (ləmishpāḩōt) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘to, clans’ morpheme glosses=‘by, families’ OSHB NEH 4:7 word 10
OET-LV: 7 and_I_stationed from_the_lower_parts of_place from_behind of_wall in_places and_I_stationed DOM the_people to_clans with swords_of_their spears_of_their and_their_of_bows. (NEH_4:7)
OET-RV: 7 Now when Sanballat, and Toviyyah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites heard that the Yerushalem walls were getting repaired and the breaks were beginning to be closed up, it made them extremely angry (NEH 4:7)
PSA 22:28 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[the]_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB PSA 22:28 word 11
OET-LV: 28 they_will_remember and_they_will_turn to YHWH all_of the_ends_of the_earth and_they_will_bow_down to_your_face all_of the_clans_of the_nations. (PSA_22:28)
OET-RV: 28 because Yahweh is the king
⇔ ≈ and rules over the nations. (PSA 22:28)
PSA 96:7 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘O_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB PSA 96:7 word 3
OET-LV: 7 Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength. (PSA_96:7)
OET-RV: 7 Give honour to God all you various clans.
⇔ Praise Yahweh for his splendour and strength. (PSA 96:7)
JER 1:15 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[the]_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 1:15 word 5
OET-LV: 15 If/because here_I am_about_to_summon to/from_all/each/any/every the_clans_of the_kingdoms_of northward_of the_utterance_of YHWH and_they_will_come and_they_will_set each_one throne_of_his the_entrance_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of walls_of_its all_around and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah). (JER_1:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 1:15)
JER 2:4 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 2:4 word 7
OET-LV: 4 hear the_message_of YHWH Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_all the_clans_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_2:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 2:4)
JER 25:9 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[the]_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 25:9 word 6
OET-LV: 9 Here_I am_about_to_send and_I_will_fetch DOM all_of the_clans_of the_north the_utterance_of YHWH and_near/to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel servant_of_my and_I_will_bring_them on the_earth/land (the)_this and_on its_of_inhabitants and_on all_of the_nations the_these round_about and_I_will_totally_destroy_them and_I_will_make_them into_a_waste and_into_a_hissing and_into_ruins_of perpetuity. (JER_25:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 25:9)
JER 31:1 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 31:1 word 8
OET-LV: 31 At_time (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_become (into)_god to_all/each/any/every the_clans_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they they_will_become to_me (into)_a_people. (JER_31:1)
OET-RV: 31 ◙ (JER 31:1)
JER 33:24 הַמִּשְׁפָּחוֹת (hammishpāḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘the, clans’ morpheme glosses=‘the, families’ OSHB JER 33:24 word 9
OET-LV: 24 Am_not have_you_seen what the_people the_this have_they_said to_say the_two_of the_clans which he_chose YHWH (is)_in_them and_he_has_rejected_them and_DOM people_of_my they_spurn from_being again a_nation before_them. (JER_33:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 33:24)
EZE 20:32 כְּמִשְׁפְּחוֹת (kəmishpəḩōt) Lemmas=‘כְּ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘like, the_clans_of’ morpheme glosses=‘like, tribes_of’ OSHB EZE 20:32 word 12
OET-LV: 32 And_(the)_that_which_comes_up on spirit_of_your(pl) certainly_(happen) not it_will_happen that_which you(pl) are_saying we_will_be like_nations like_the_clans_of the_lands to_serve wood and_stone. (EZE_20:32)
OET-RV: 32 The thought that’s forming in your mind will never happen. You people say, “Let’s be like the other nations—like the clans in other countries who worship wood and stone.” (EZE 20:32)
AMOS 3:2 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB AMOS 3:2 word 5
OET-LV: 2 Only you(pl) I_have_known from_all the_clans_of the_soil therefore yes/correct/thus/so I_will_visit on_you(pl) DOM all_of iniquities_of_your(pl). (AMO_3:2)
OET-RV: 2 “I have chosen only you from all the families of the earth, therefore I’ll punish you all for all your sins.” (AMO 3:2)
NAH 3:4 וּמִשְׁפָּחוֹת (ūmishpāḩōt) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, clans’ morpheme glosses=‘and, peoples’ OSHB NAH 3:4 word 11
OET-LV: 4 From_the_abundance_of the_prostitution(s)_of a_prostitute good_of grace a_mistress_of sorceries who_sells nations by_her_of_prostitution(s) and_clans by_her_of_sorceries. (NAH_3:4)
OET-RV: 4 That will happen because the beautiful prostitute had so much business.
⇔ She’s the mistress of witchcraft.
⇔ She attracts other countries with her prostitution.
⇔ ≈ She attracts other peoples with her sorceries. (NAH 3:4)
ZEC 12:14 הַמִּשְׁפָּחוֹת (hammishpāḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘the, clans’ morpheme glosses=‘the, families’ OSHB ZEC 12:14 word 2
OET-LV: 14 All_of the_clans which_remain clans clans alone and_their_of_wives alone. (ZEC_12:14)
OET-RV: 14 Each of the remaining clans will be separate and the wives will be separate from the men.” (ZEC 12:14)
ZEC 12:14 מִשְׁפָּחֹת (mishpāḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘clans’ word gloss=‘clans’ OSHB ZEC 12:14 word 4
OET-LV: 14 All_of the_clans which_remain clans clans alone and_their_of_wives alone. (ZEC_12:14)
OET-RV: 14 Each of the remaining clans will be separate and the wives will be separate from the men.” (ZEC 12:14)
ZEC 12:14 מִשְׁפָּחֹת (mishpāḩot) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘clans’ word gloss=‘clans’ OSHB ZEC 12:14 word 5
OET-LV: 14 All_of the_clans which_remain clans clans alone and_their_of_wives alone. (ZEC_12:14)
OET-RV: 14 Each of the remaining clans will be separate and the wives will be separate from the men.” (ZEC 12:14)
ZEC 14:17 מִשְׁפְּחוֹת (mishpəḩōt) Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB ZEC 14:17 word 6
OET-LV: 17 And_it_was one_who not he_will_go_up from_with the_clans_of the_earth/land to Yərūshālam/(Jerusalem) to_bow_down to_the_king YHWH hosts and_not on_them it_will_be (the)_rain. (ZEC_14:17)
OET-RV: 17 It will happen that if anyone from all the countries in the world doesn’t go to Yerushalem to worship the king (army commander Yahweh) then Yahweh won’t send them any rain. (ZEC 14:17)