Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

TCNT By Document By SectionBy ChapterDetails

TCNT INTMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREVXXAXXBXXCXXD

TCNT ROM

ROM - The Text-Critical English New Testament

THE LETTER OF PAUL TO THE

ROMANS

Greeting

1Paul, a servant of [fn]Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God, 2which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures, 3concerning his Son, who was descended from David according to the flesh 4and who was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, 5through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the Gentiles, 6including you who are also called to belong to Jesus Christ; 7to all who are in Rome, beloved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Paul's Desire to Visit Rome

8First, I give thanks to my God through Jesus Christ for you all, because your faith is proclaimed in all the world. 9For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that I continually remember you, 10always pleading in my prayers that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you. 11For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift, that you may be established, 12that is, that while I am among you we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. 13I do not want you to be unaware, brothers, that I have often intended to come to you (but have been hindered until the present time) so that I might have some fruit among you as well, just as I have had among the other Gentiles. 14I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish; 15thus the eagerness on my part to preach the gospel to you also who are in Rome.

The Power of the Gospel

16For I am not ashamed of the gospel [fn]of Christ, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, both to the Jew first and also to the Greek. 17For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith, just as it is written, “The righteous will live by faith.”

God's Wrath Against Unrighteousness

18For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth by their unrighteousness. 19Because what is known about God is evident among them, for God has made it evident to them. 20For his invisible qualities, both his everlasting power and his divinity, have been plainly seen from the creation of the world, being perceived through what has been made, so that they are without excuse. 21For although they knew God, they did not glorify him as God or give thanks, but they became futile in their thoughts, and their senseless hearts were darkened. 22Claiming to be wise, they became fools 23and [fn]exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.

24Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves, 25because they exchanged the truth of God for falsehood and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

26For this reason God gave them up to dishonorable passions, for their women exchanged the natural function for that which is contrary to nature. 27In the same way the men also, having abandoned the natural function of the female, were inflamed in their lust for one another, men committing shameful acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error.

28And just as they considered it worthless to have God in their knowledge, God gave them up to a worthless mind, to do what is not proper. 29They are filled with all unrighteousness, [fn]fornication, evil, covetousness, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and maliciousness. They are gossips, 30slanderers, haters of God, insolent, proud, boasters, inventors of evil, disobedient to parents, 31senseless, untrustworthy, without natural affection, [fn]irreconcilable, and unmerciful. 32Though they know the ordinance of God, that those who practice such things deserve death, they not only do them but also approve of those who practice them.

The Righteous Judgment of God

2Therefore yoʋ are without excuse, O man, every one of you who judges. For on whatever grounds yoʋ judge another, yoʋ condemn yoʋrself, for yoʋ who judge do the same things. 2Now we know that the judgment of God against those who do such things is in accordance with truth. 3Do yoʋ suppose, O man—yoʋ who judge those who do such things and yet do them yoʋrself—that yoʋ will escape the judgment of God? 4Or do yoʋ despise the riches of his kindness, forbearance, and patience, not knowing that the kindness of God leads yoʋ to repentance? 5But according to yoʋr stubbornness and yoʋr unrepentant heart, yoʋ are storing up wrath for yoʋrself on the day of [fn]wrath, revelation, and the righteous judgment of God, 6who will repay each person according to his works. 7To those who by patient endurance in good works seek glory, honor, and immortality, he will give eternal life; 8but for those who are self-seeking and obey unrighteousness instead of the truth, there will be [fn]anger and wrath. 9There will be tribulation and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek; 10but there will be glory, honor, and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek. 11For there is no partiality with God.

12For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. 13For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified. 14For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what is required by the law, they are a law to themselves, even though they do not have the law. 15They show that what the law requires is written in their hearts, as their conscience bears witness with them and their conflicting thoughts accuse or even defend them 16on the day when, according to my gospel, God [fn]will judge the secret thoughts of men through [fn]Jesus Christ.

The Jews and the Law

17[fn]Behold, yoʋ call yoʋrself a Jew and rely on the law and boast in [fn]God. 18Yoʋ know his will and approve what is excellent, because yoʋ are instructed from the [fn]law. 19And yoʋ have confidence that yoʋ yoʋrself are a guide for the blind, a light for those who are in darkness, 20an instructor of the foolish, and a teacher of children, because yoʋ have in the law the embodiment of knowledge and [fn]truth. 21Yoʋ then who teach others, do yoʋ not teach yoʋrself? Yoʋ who preach against stealing, do yoʋ steal? 22Yoʋ who tell others not to commit adultery, do yoʋ commit adultery? Yoʋ who abhor idols, do yoʋ rob temples? 23Yoʋ who boast in the law, do yoʋ dishonor God by transgressing the law? 24As it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”

25Circumcision does indeed benefit yoʋ if yoʋ observe the law, but if yoʋ transgress the law, yoʋr circumcision has become uncircumcision. 26If then an uncircumcised man keeps the ordinances of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 27Then he who is physically uncircumcised and carries out the law will judge yoʋ who, despite having the letter of the law and circumcision, transgress the law. 28For he is not a Jew who is one outwardly, neither is circumcision something outward in the flesh; 29but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. Such a man's praise comes not from men but from God.

3What then is the advantage of the Jew? Or what is the benefit of circumcision? 2Much in every way. First of all, the Jews were entrusted with the oracles of God. 3Now what if some of them were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify the faithfulness of God? 4Certainly not! Rather, let God be true even if every man is a liar, just as it is written,

“So that yoʋ may be justified in yoʋr words,

and prevail when yoʋ are judged.”


5But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is God, who inflicts wrath, unrighteous? (I speak in a human way.) 6Certainly not! Otherwise, how could God judge the world? 7[fn]For if through my lie the truth of God abounds to his glory, why am I still being judged as a sinner? 8And why not say (just as some slanderously claim that we say), “Let us do evil that good may come”? Their condemnation is just.

No One is Righteous

9What then? Are we Jews any better off? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Greeks are all under sin, 10just as it is written,

“There is none righteous, not even one;

11there is none who understands;

there is none who seeks after God.

12All have turned aside; together they have become useless;

there is none who shows kindness,

not even one.”

13“Their throat is an open grave;

with their tongues they deceive.”

“The venom of asps is under their lips.”

14“Their mouth is full of cursing and bitterness.”

15“Their feet are swift to shed blood.

16Ruin and misery are in their paths,

17and the way of peace they have not known.”

18“There is no fear of God before their eyes.”


19Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be stopped and all the world may be brought under the judgment of God. 20For by the works of the law no flesh will be justified in his sight, for through the law comes knowledge of sin.

Justification by Faith

21But now the righteousness of God has been revealed apart from the law, attested by the Law and the Prophets, 22that is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all [fn]and upon all who believe; for there is no distinction. 23For all have sinned and fall short of the glory of God, 24being freely justified by his grace through the redemption that is in Christ Jesus, 25whom God put forward as a sacrifice of atonement, through faith, by his blood. He did this to demonstrate his righteousness, because in his divine forbearance he had passed over the sins that had previously been committed. 26He did so to prove in the present time that he is righteous and that he justifies the one who has faith in Jesus.

27Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith. 28[fn]We conclude therefore that a person is justified by faith apart from the works of the law. 29Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles also? Yes, of the Gentiles also, 30since God is one, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. 31Do we then nullify the law through faith? Certainly not! On the contrary, we uphold the law.

The Example of Abraham

4What then shall we say [fn]that Abraham our father has discovered according to the flesh? 2If Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. 3For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness.” 4Now to the one who works, his wages are not counted as a gift, but as something owed to him. 5However, to the one who does not work but believes in him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness, 6just as David also speaks of the blessedness of the one to whom God counts righteousness apart from works:


7“Blessed are those whose lawless deeds are forgiven,

and whose sins are covered.

8Blessed is the man against whom the Lord will never count sin.”


9Is this blessedness then only for the circumcised, or is it also for the uncircumcised? For we say, “Faith was counted to Abraham as righteousness.” 10How then was it counted? When he was circumcised, or uncircumcised? Not when he was circumcised, but when he was uncircumcised. 11He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, so that he might be the father of all who believe when they are uncircumcised, so that righteousness might be counted to them [fn]as well, 12and so that he might be the father of those who are not only circumcised in the flesh, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had when he was uncircumcised.

The Promise Granted Through Faith

13For the promise to Abraham, or to his offspring, that he would be the heir of the world was not through the law, but through the righteousness of faith. 14For if those who are of the law are heirs, faith has been made void and the promise has been invalidated, 15because the law brings wrath; [fn]for where there is no law, there is no transgression.

16For this reason the promise comes by faith, so that it may be according to grace and be guaranteed to all Abraham's offspring, not only to the one who is of the law, but also to the one who is of the faith of Abraham, who is the father of us all 17(just as it is written, “I have made yoʋ the father of many nations”). He is our father in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into being what does not yet exist. 18Against all hope Abraham believed in hope that he would become the father of many nations according to what had been spoken: “So shall yoʋr offspring be.” 19Because he was not weak in faith, he [fn]did not consider his own body, [fn]now as good as dead (since he was somewhere around a hundred years old), or the deadness of Sarah's womb. 20And he did not waver in unbelief at the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God 21and being fully assured that God was able to do what he had promised. 22Therefore, “it was counted to him as righteousness.” 23Now the statement “it was counted to him” was not written only for Abraham's sake, 24but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead, 25who was delivered up for our trespasses and raised for our justification.

Peace with God Through Faith

5Therefore, since we have been justified by faith, [fn]we have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2through whom we have access by faith into this grace in which we stand, and we boast in the hope of the glory of God. 3Not only that, but we also boast in our tribulations, knowing that tribulation produces endurance, 4endurance produces proven character, proven character produces hope, 5and hope does not put to shame, because the love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who has been given to [fn]us.

6For when we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. 7Rarely will anyone die for a righteous person, though perhaps for a good person someone might even dare to die. 8But God demonstrated his own love for us in that, while we were still sinners, Christ died for us. 9How much more then, since we have now been justified by his blood, will we be saved from wrath through him! 10For if, while we were God's enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more will we be saved by his life now that we have been reconciled! 11Not only that, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

Death Through Adam, Life Through Christ

12Therefore, just as sin came into the world through one man, and death came through sin, in this way death has come to all men, because all have sinned. 13For until the law sin was in the world, but sin is not charged to anyone's account when there is no law. 14Nevertheless, death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins were not like the transgression of Adam, who was a type of the one to come.

15But the gift is not like the trespass. For if many died through the trespass of the one man, how much more have the grace of God and the gift by the grace of the one man Jesus Christ abounded to many! 16And the gift cannot be compared to the result of the one man's sin; for the judgment that arose from one trespass brought condemnation, but the gift that arose from many trespasses brought justification. 17For if, by the trespass of the one man, death reigned through the one man, how much more will those who receive the abundance of grace and the gift of righteousness reign in life through the one man Jesus Christ!

18So then, just as one trespass led to condemnation for all men, so one act of righteousness leads to justification and life for all men. 19For just as many were made sinners through the disobedience of one man, so also many will be made righteous through the obedience of one man. 20Now the law came in so that the trespass might abound. But where sin abounded, grace abounded all the more, 21so that just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Dead to Sin, Alive in Christ

6What then shall we say? Should we continue in sin so that grace may abound? 2Certainly not! How can we who have died to sin still live in it? 3Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into his death? 4Therefore we were buried with him through baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.

5For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united with him in the likeness of his resurrection. 6For we know that our old self has been crucified with him so that the body of sin might be done away with, and we might no longer be enslaved to sin. 7For he who has died has been set free from sin. 8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. 9For we know that Christ, having been raised from the dead, dies no more; death no longer has dominion over him. 10For the death that he died, he died to sin once for all; but the life that he lives, he lives to God. 11So you also must consider yourselves to be dead to sin but alive to God in Christ Jesus [fn]our Lord.

12Therefore do not let sin reign in your mortal bodies so that you obey [fn]it in the body's sinful desires. 13And do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and present your members to God as instruments of righteousness. 14For sin will have no dominion over you, for you are not under law but under grace.

Slaves to Righteousness

15What then? Should we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! 16Do you not know that when you present yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness? 17But thanks be to God that, though you were slaves of sin, you have become obedient from the heart to the pattern of teaching to which you were entrusted, 18and having been set free from sin, you have become slaves to righteousness. 19(I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

20For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness. 21So what fruit did you have at that time from the things of which you are now ashamed? The end result of those things is death. 22But now that you have been set free from sin and become slaves of God, you have fruit that leads to sanctification, and the end result is eternal life. 23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Released from the Law

7Do you not know, brothers (for I am speaking to those who know the law), that the law has dominion over a person only as long as he lives? 2For a married woman is bound by the law to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law concerning her husband. 3So then, she will be called an adulteress if she is joined to another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law and is not committing adultery if she is joined to another man.

4So then, my brothers, you also were put to death with respect to the law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to him who was raised from the dead, so that we might bear fruit for God. 5For when we were in the flesh, our sinful passions, which were aroused by the law, were at work in our members to bear fruit leading to death. 6But now we have been released from the [fn]law, having died to that by which we were held, so that we may serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code.

The Law and Sin

7What then shall we say? Is the law sin? Certainly not! Yet I would not have known sin except through the law. For I would not have known covetousness if the law had not said, “Yoʋ shall not covet.” 8But sin, seizing an opportunity through the commandment, produced in me every kind of covetousness. For apart from the law sin is dead. 9Once I was alive apart from the law, but when the commandment came, sin came to life and I died. 10So I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death. 11For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me. 12So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.

13[fn]Has that then which is good brought death to me? Certainly not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through that which is good, so that through the commandment sin might become utterly sinful. 14For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold as a slave to sin. 15I do not understand what I do. Instead of doing what I want to do, I do the very thing I hate. 16Now if I do the very thing I do not want to do, I agree that the law is good. 17But now it is no longer I who do it, but sin that dwells in me. 18For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh. I have the desire to do what is right, but [fn]I find that the ability to carry it out is lacking. 19For I do not do the good that I want to do, but I do the very evil that I do not want to do. 20Now if I do the very thing I do not want to do, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.

21I find then the law that when I want to do what is right, evil is present with me. 22For I delight in the law of God in my inner being, 23but I see another law at work in my members, warring against the law of my mind and making me a prisoner to the law of sin that is in my members. 24Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 25[fn]I thank God that he will do so through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.

Life in the Spirit

8Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ [fn]Jesus, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. 2For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set [fn]me free from the law of sin and death. 3For what the law was powerless to do since it was weak through the flesh, God has done. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, he condemned sin in the flesh, 4so that the requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. 5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 6Now the mindset of the flesh is death, but the mindset of the Spirit is life and peace. 7The mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God; indeed, it is unable to do so. 8That is why those who are in the flesh cannot please God.

9You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ. 10But if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 11And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised [fn]Christ from the dead will also give life to your mortal bodies [fn]because of his Spirit who dwells in you.

12So then, brothers, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh, 13for if you live according to the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14For all who are led by the Spirit of God are sons of God. 15For you did not receive a spirit of slavery leading again to fear, but a spirit of adoption as sons, by which we cry out, “Abba! Father!” 16The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God. 17Now if we are children, we are also heirs, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with him so that we may also be glorified with him.

Future Glory

18I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing to the glory that will be revealed to us. 19The creation waits with eager longing for the sons of God to be revealed. 20For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope 21that the creation itself will also be set free from the slavery of corruption and brought into the freedom of the glory of the children of God. 22For we know that all creation has been groaning together with labor pains until now. 23Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we eagerly await our adoption as sons, the redemption of our bodies. 24For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, for [fn]why would someone hope for what he already sees? 25But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patient endurance.

26In the same way the Spirit also helps us in our [fn]weaknesses. For we do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes [fn]for us with inexpressible groanings. 27And he who searches the hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. 28And we know that [fn]all things work together for the good of those who love God and are called according to his purpose. 29Because those whom he foreknew he also foreordained to be conformed to the image of his Son, so that he might be the firstborn among many brothers. 30And those whom he foreordained, he also called; and those whom he called, he also justified; and those whom he justified, he also glorified.

God's Love in Christ Jesus

31What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32He who did not spare his own Son but delivered him up for us all, how will he not also, along with him, graciously give us all things? 33Who will bring an accusation against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34Who is to condemn? [fn]Christ is the one who died, but more than that, he was [fn]raised and is at the right hand of God, interceding for us. 35Who can separate us from the love of Christ? Can tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 36As it is written,

“For yoʋr sake we face death all day long;

we are regarded as sheep for slaughter.”


37Yet in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor [fn]powers, nor things present, nor things to come, 39nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.

God's Choice of Israel

9I am speaking the truth in Christ. My conscience confirms through the Holy Spirit that I am not lying when I say 2that I have great sorrow and unceasing pain in my heart. 3For I could wish that I myself were accursed, cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh. 4They are Israelites, and to them belong the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises. 5To them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, came the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.

6It is not as though the word of God has failed. For not all Israelites truly belong to Israel, 7and not all of Abraham's children are his true descendants, but, “Through Isaac yoʋr descendants will be counted.” 8That is, it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of the promise are counted as descendants. 9For this is what God promised: “About this time next year I will come, and Sarah will have a son.” 10Not only that, but when Rebecca had conceived by one man, our father Isaac, 11though her sons were not yet born and had done nothing good or evil, in order for the purpose of God's choice to stand (not because of works but because of him who calls), 12she was told, “The older will serve the younger.” 13As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”

14What then shall we say? Is there injustice with God? Certainly not! 15For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” 16So then, it does not depend on human will or effort, but on God's mercy. 17For the Scripture says to Pharaoh, “I have raised yoʋ up for the very purpose of showing my power in yoʋ, so that my name might be declared in all the earth.” 18So then, God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.

God's Wrath and Mercy

19Yoʋ will say to me then, “[fn]Why does he still find fault? For who can resist his will?” 20On the contrary, O man, who are yoʋ to answer back to God? Shall the thing formed say to him who formed it, “Why did yoʋ make me like this?” 21Does the potter not have a right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? 22What if God, although willing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath fitted for destruction, 23in order to make known the riches of his glory upon vessels of mercy that he has prepared in advance for glory, 24namely us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles? 25As he says in Hosea,

“Those who were ‘not my people’ I will call ‘my people,’

and those who were ‘not beloved’ I will call ‘beloved.’

26And in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’

there they will be called ‘sons of the living God.’ ”


27And Isaiah cries out concerning Israel,

“Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea,

only the remnant will be saved.

28For the Lord will [fn]settle the matter swiftly and justly;

his sentence will be executed upon the earth without delay.”


29And just as Isaiah foretold,

“If the Lord of hosts had not left us any descendants,

we would have been like Sodom

and become like Gomorrah.”

Israel's Unbelief

30What then shall we say? That Gentiles who were not pursuing righteousness have obtained righteousness, that is, the righteousness that is by faith. 31But Israel, although they pursued a law of righteousness, did not attain [fn]a law of righteousness. 32Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works [fn]of the law. They stumbled over the stone of stumbling, 33as it is written,

“Behold, I am placing in Zion a stone of stumbling and a rock of offense,

yet [fn]no one who believes in him will be put to shame.”

10Brothers, the desire of my heart and my prayer to God is that [fn]Israel may be saved. 2I can testify that they have a zeal for God, but not according to knowledge. 3For they do not understand the righteousness of God, and by seeking to establish their own [fn]righteousness, they have not submitted to God's righteousness. 4For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.

Salvation for All Who Believe

5Moses writes [fn]about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.” 6But the righteousness that is by faith speaks like this: “Do not say in yoʋr heart, ‘Who will go up to heaven?’ ” (that is, to bring Christ down) 7“or, ‘Who will go down into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead). 8But what does it say? “The word is near yoʋ, in yoʋr mouth and in yoʋr heart” (that is, the word of faith that we preach), 9because if yoʋ [fn]confess with yoʋr mouth that Jesus is Lord and believe with yoʋr heart that God raised him from the dead, yoʋ will be saved. 10For with the heart belief is exercised, resulting in righteousness; and with the mouth confession is made, resulting in salvation. 11As the Scripture says, “No one who believes in him will be put to shame.” 12For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call upon him. 13For “everyone who calls upon the name of the Lord will be saved.”

14How then [fn]will they call upon him in whom they have not believed? And how [fn]will they believe in him whom they have not heard? And how [fn]will they hear without someone preaching? 15And how [fn]will they preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those [fn]who preach the gospel of peace, who preach good news of good things!” 16But not all the Israelites have obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?” 17So then, faith comes by hearing, and hearing comes through the word of [fn]God.

18But I ask, have they not heard? On the contrary,

“The message has gone out into all the earth,

and the words to the ends of the world.”


19Again I ask, did Israel not understand? First Moses says,

“I will provoke you to jealousy by that which is not a nation;

by a nation that has no understanding I will provoke you to anger.”


20And Isaiah is even bold enough to say,

“I was found by those who were not seeking me;

I became known to those who were not asking for me.”


21But to Israel he says, “All day long I have stretched out my hands to a disobedient and contrary people.”

God Has Not Rejected Israel

11I ask then, has God rejected his people? Certainly not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. 2God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against [fn]Israel, saying, 3“Lord, they have killed yoʋr [fn]prophets and demolished yoʋr altars, and I alone am left, and they are seeking my life”? 4But what does the divine response say to him? “I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed down to Baal.” 5So then, in the present time also there is a remnant chosen by grace. 6Now if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace. [fn]But if it is by works, it is no longer grace, otherwise work would no longer be work.

7What then? Israel did not obtain what it was seeking. The chosen obtained it, but the rest were hardened, 8as it is written,

“God gave them a spirit of stupor,

eyes not to see

and ears not to hear,

down to this very day.”


9And David says,

“Let their table become a snare and a trap,

a stumbling block and a retribution to them.

10Let their eyes be darkened so that they cannot see,

and keep their backs forever bent.”

The Salvation of the Gentiles

11I ask then, did the Israelites stumble so as to fall? Certainly not! Rather, by their trespass salvation has come to the Gentiles, to provoke Israel to jealousy. 12Now if their trespass means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much more will it mean when their full number is included?

13Now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry 14if somehow I provoke my own people to jealousy and save some of them. 15For if their rejection means reconciliation for the world, what will their acceptance mean but life from the dead? 16If the dough offered as firstfruits is holy, so is the whole lump; and if the root is holy, so are the branches.

17Now if some of the branches have been broken off, and yoʋ, a wild olive branch, have been grafted in among them and have become a fellow partaker of the [fn]root and richness of the olive tree, 18do not boast against the branches. But if yoʋ do boast against them, remember that yoʋ do not sustain the root, but the root sustains yoʋ. 19Yoʋ will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” 20Right! They were broken off because of unbelief, but yoʋ stand because of faith. So do not be arrogant, but be afraid. 21For if God did not spare the natural branches, [fn]perhaps he will not spare yoʋ either. 22Consider therefore the kindness and severity of God: to those who have fallen, severity; but to yoʋ, [fn]kindness, if yoʋ continue in his kindness; otherwise yoʋ too will be cut off. 23And if they do not continue in unbelief, they will be grafted in; for God is able to graft them in again. 24For if yoʋ were cut off from what is by nature a wild olive tree and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will the natural branches be grafted back into their own olive tree?

God's Mercy for All

25I do not want you to be unaware, brothers, of this mystery, lest you be wise in your own estimation: A partial hardening has come upon Israel until the full number of Gentiles has come in, 26and in this way all Israel will be saved, as it is written,

“The Deliverer will come from Zion

and will remove ungodliness from Jacob.”

27“And this will be my covenant with them,

when I take away their sins.”


28With respect to the gospel, the Israelites are enemies for your sake; but with respect to being chosen, they are beloved for the sake of the fathers. 29For the gifts and calling of God are irrevocable. 30Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience, 31so they too have now become disobedient in order that, by the mercy shown to you, they also [fn]may receive mercy. 32For God has confined all in disobedience so that he might have mercy on all.

33Oh the depth of the riches, wisdom, and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and untraceable his ways!


34“For who has known the mind of the Lord,

or who has become his counselor?”

35“Or who has first given to God,

that he should be repaid?”


36For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen.

Living Sacrifices to God

12I urge you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as living sacrifices, holy and acceptable to God, your reasonable religious service. 2Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may determine what is the good, acceptable, and perfect will of God.

3For by the grace given to me I tell everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think, but to think sensibly, in accordance with the measure of faith that God has distributed to each one of you. 4For just as in one body we have many members, and all the members do not have the same function, 5so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another. 6We have different gifts according to the grace given to us. If someone's gift is prophecy, he should prophesy in proportion to his faith; 7if it is service, he should serve; if it is teaching, he should teach; 8if it is exhortation, he should exhort; if it is giving, he should do so generously; if it is leadership, he should do so diligently; if it is showing mercy, he should do so cheerfully.

9Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good. 10Be devoted to one another in brotherly love. Take the lead in honoring one another. 11Do not lack diligence in zeal, but be fervent in spirit, serving the [fn]Lord. 12Rejoice in hope, persevere in tribulation, and persist in prayer. 13Contribute to the needs of the saints, and pursue hospitality.

14Bless those who persecute [fn]you; bless, and do not curse. 15Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 16Be of the same mind toward one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation. 17Repay no one evil for evil, but have regard for what is right in the sight of all. 18If possible, as far as it depends on you, be at peace with everyone. 19Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine; I will repay, says the Lord.” 20[fn]Therefore, “if yoʋr enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by doing so, yoʋ will heap coals of fire on his head.” 21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Be Subject to the Governing Authorities

13Every person must be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and [fn]the authorities that exist have been appointed by God. 2So then, whoever resists authority opposes what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves. 3For rulers are not a terror to good [fn]works, but to evil works. Do yoʋ wish to have no fear of the one in authority? Do what is good, and yoʋ will have praise from him. 4For he is God's servant for your good. But if yoʋ do evil, be afraid, for he does not bear the sword in vain. As God's servant, he is an avenger who executes wrath on the one who does evil. 5Therefore it is necessary to be subject to authority, not only because of wrath, but also because of conscience. 6That is also why you pay taxes, for the authorities are servants of God, attending continually to this work. 7[fn]Therefore render to all their due: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, fear to whom fear is due, and honor to whom honor is due.

Love One Another

8Owe nothing to anyone, except to love one another, for he who loves others has fulfilled the law. 9For the commandments, “Yoʋ shall not commit adultery, Yoʋ shall not murder, Yoʋ shall not [fn]steal, Yoʋ shall not covet,” and whatever other commandments there may be, are summed up in this one command: “Yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.” 10Love does no harm to its neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.

11And do this, knowing that the hour has now come for [fn]us to be awakened from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed. 12The night is nearly over, and the day is almost here. So let us [fn]lay aside the works of darkness and put on the armor of light. 13Let us walk properly, as in the day, not in revelries and drinking bouts, not in illicit affairs and sensual indulgences, not in strife and jealousy. 14But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.

Do Not Judge Yoʋr Brother

14Receive anyone who is weak in faith, but not for the purpose of disputing about opinions. 2One person believes that he may eat anything, but he who is weak eats only vegetables. 3The one who eats must not despise the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has received him. 4Who are yoʋ to judge the servant of another? To his own master he stands or falls. And he will be made to stand, for [fn]God is able to make him stand.

5One person considers one day to be more important than another, while another person considers every day to be alike. Each one should be fully convinced in his own mind. 6He who observes a particular day, observes it in honor of the [fn]Lord, while he who abstains from observing a particular day, abstains in honor of the Lord. He who eats, eats in honor of the Lord, for he gives thanks to God, while he who abstains from eating, abstains in honor of the Lord, and he gives thanks to God. 7For none of us lives for himself, and none of us dies for himself. 8If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we belong to the Lord. 9For this reason Christ [fn]died and then rose and lived again, so that he might be Lord over both the dead and the living.

10Yoʋ, then, why do yoʋ judge yoʋr brother? Or yoʋ, why do yoʋ despise yoʋr brother? For we will all stand before the judgment seat of [fn]Christ. 11For it is written,

“As I live, says the Lord, every knee will bow before me,

and every tongue will give praise to God.”


12So then, each of us will give an account of himself [fn]to God.

Do Not Cause Yoʋr Brother to Stumble

13Therefore let us no longer judge one another. Instead, resolve not to put any stumbling block or snare before your brother. 14I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in and of itself, but it is unclean for anyone who considers it to be unclean. 15If yoʋr brother is distressed by what yoʋ eat, yoʋ are no longer walking in love. Do not let what yoʋ eat destroy someone for whom Christ died. 16And do not let what you consider good to be spoken of as evil. 17For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. 18Anyone who serves Christ in [fn]these things is acceptable to God and approved by men. 19So then, let us pursue what brings about peace and mutual edification. 20Do not tear down the work of God for the sake of food. Everything is indeed clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes another to stumble. 21It is good not to eat meat or drink wine or do anything by which yoʋr brother stumbles [fn]or is offended or made weak. 22[fn]Do yoʋ have a firm belief about these things? Have it privately before God. Blessed is he who does not condemn himself by what he approves. 23But whoever doubts is condemned if he eats, because his action is not based on faith; and anything that is not based on faith is sin.

Doxology

24[fn]Now to him who is able to establish you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that has been kept silent since the world began 25but has now been revealed, and through the prophetic Scriptures has been made known to all the Gentiles, according to the commandment of the eternal God, to bring about the obedience of faith— 26to the only wise God be glory forever through Jesus Christ. Amen.

Please Your Neighbors, Not Yourselves

15Now we who are strong ought to bear with the weaknesses of those who are without strength; we ought not to please ourselves. 2Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. 3For even Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached yoʋ fell on me.” 4For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope. 5Now may the God of endurance and encouragement grant you to have the same mind toward one another, following the example of Christ Jesus, 6so that with one accord and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Receive One Another

7Therefore receive one another, just as Christ has received [fn]you, to the glory of God. 8[fn]Now I say that [fn]Christ Jesus has become a servant to the circumcised on behalf of the truth of God in order to confirm the promises that were made to the fathers, 9so that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,

“Therefore I will confess yoʋ among the [fn]Gentiles;

I will sing praise to yoʋr name.”


10And again it says,

“Rejoice, O Gentiles, with his people.”


11And again,

“Praise the Lord, all you Gentiles,

and [fn]extol him, all you peoples.”


12And again, Isaiah says,

“The root of Jesse will appear,

he who arises to rule the Gentiles;

in him the Gentiles will hope.”


13Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Paul's Ministry to the Gentiles

14I myself am convinced about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to admonish [fn]others. 15But I have written to you rather boldly in [fn]part, brothers, by way of reminder, because of the grace that was given to me by God 16to be a minister of [fn]Jesus Christ to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an acceptable offering, sanctified by the Holy Spirit. 17Therefore I have a reason for boasting in Christ Jesus in my service to God. 18For I will not dare to speak of anything other than what Christ has accomplished through me to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed, 19by the power of signs and wonders, and by the power of the [fn]Spirit of God, so that from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ. 20And in this way I aspire to preach the gospel where the name of Christ has not been heard, so that I do not build upon another's foundation, 21but as it is written,

“Those who were not told about him will see,

and those who have not heard will understand.”

Paul's Plan to Visit Rome

22That is why I have often been hindered from coming to you. 23But now, since I no longer have a place in these regions, and since I have longed for many years to come to you, 24I [fn]will come to you when I go to Spain. For I hope to see you when I pass through, and to have you send me on my way there, once I have first enjoyed your company for a while. 25But now I am going to Jerusalem to serve the saints. 26For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem. 27They were pleased to do so, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in the spiritual blessings of the Jews, they owe it to the Jews to share with them their material blessings. 28So when I have finished this task and have sealed to them this fruit, I will set out for Spain and visit you on the way. 29And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing [fn]of the gospel of Christ.

30Now I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf. 31Pray that I may be rescued from those in Judea who refuse to believe and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints, 32so that I may come to you in joy by the will of God and be refreshed together with you. 33May the God of peace be with you all. Amen.

Personal Greetings

16I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae, 2and I ask you to receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and to assist her in whatever matter she may have need of you, for she has been a benefactor of many, including me.

3Greet [fn]Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, 4who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5Greet also the church that meets in their house. Greet Epaenetus, my beloved friend, who is the firstfruits of [fn]Achaia for Christ. 6Greet Mary, who has labored earnestly for [fn]us. 7Greet Andronicus and Junia, my kinsfolk and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, and who were in Christ before me. 8Greet [fn]Amplias, my beloved friend in the Lord. 9Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved friend. 10Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus. 11Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who has labored earnestly in the Lord. 13Greet Rufus, who is chosen in the Lord, and greet his mother, who has also been a mother to me. 14Greet Asyncritus, Phlegon, [fn]Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them. 15Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them. 16Greet one another with a holy kiss. [fn]The churches of Christ greet you.

17Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles contrary to the teaching that you have learned; avoid them. 18For such people do not serve our Lord [fn]Jesus Christ, but their own belly. By smooth talk and fine speech they deceive the hearts of the unsuspecting. 19Your obedience has become known to all, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil. 20The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus [fn]Christ be with you.

21My fellow worker Timothy [fn]and my relatives Lucius, Jason, and Sosipater greet you.

22I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

23Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and so does Quartus, our brother.

24[fn]The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.[fn],[fn]


1:1 Jesus Christ ¦ Christ Jesus NA SBL

1:16 of Christ ¦ — CT

1:23 exchanged ¦ exchanged for themselves PCK

1:29 fornication, ¦ — CT

1:31 irreconcilable, ¦ — CT

2:5 wrath, revelation, and ¦ wrath and the revelation of CT TR

2:8 anger and wrath ¦ wrath and anger CT

2:16 will judge ¦ judges NA SBL WH

2:16 Jesus Christ ¦ Christ Jesus NA SBL WH

2:17 Behold, ¦ But if CT

2:17 God. Yoʋ ¦ God; if yoʋ CT

2:18 law. And ¦ law; if CT

2:20 truth. Yoʋ ¦ truth—yoʋ CT

3:7 For ¦ But NA SBL WH

3:22 and upon all 92.6% ¦ — CT 6.6%

3:28 We conclude therefore ¦ For we conclude CT

4:1 that Abraham our father has discovered according to the flesh ¦ that Abraham, our forefather according to the flesh, has discovered NA SBL TH ¦ about Abraham, our forefather according to the flesh WH

4:11 as well ¦ — SBL TH WH

4:15 for ¦ but CT

4:19 did not consider … or ¦ considered … and CT

4:19 now ¦ — SBL

5:1 we 56.1% ¦ let us BYZ PCK TH WH 42.9%

5:5 us. For ¦ us, if indeed, WH [Note: The reading of WH would eliminate the paragraph break.]

6:11 our Lord 94.5% ¦ — CT 3.5%

6:12 it in 81.1% ¦ — CT 7.5%

7:6 law, having died to that by which we were held ¦ law since that by which we were held has died SCR

7:13 Has … brought ¦ Did … bring CT

7:18 I find that the ability to carry it out is lacking 91.8% ¦ not the ability to carry it out CT 2.3%

7:25 I thank God that ¦ Thanks be to God, who NA SBL WH

8:1 Jesus, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. 91.9% ¦ Jesus. CT 2.5%

8:2 me ¦ yoʋ NA SBL WH

8:11 Christ 85.3% {NA TH 2.3%} ¦ Christ Jesus SBL WH 2%

8:11 because of 77% ¦ through NA SCR WH 16.4%

8:24 why would someone hope ¦ who hopes NA SBL WH

8:26 weaknesses 91.3% ¦ weakness CT 4.9%

8:26 for us ¦ — CT

8:28 all things work … God ¦ God works all things … him WH

8:34 Christ ¦ Christ Jesus NA WH

8:34 raised 83.8% {NA SBL TH 9.5%} ¦ raised from the dead WH 2.8%

8:38 powers, nor things present, nor things to come ¦ things present, nor things to come, nor powers CT

9:19 Why ¦ Why then NA SBL

9:28 settle the matter swiftly and justly; his sentence will be executed upon the earth 94.5% ¦ execute his sentence upon the earth fully and CT 2.8%

9:31 a law of righteousness ¦ that law CT

9:32 of the law ¦ — CT

9:33 no one who believes in him will ¦ the one who believes in him will not CT

10:1 Israel ¦ they CT

10:3 righteousness 92.5% ¦ — SBL WH 3.7%

10:5 about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.” ¦ that the person who practices the righteousness that is by the law will live by it. SBL WH ¦ about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by it.” TH

10:9 confess ¦ confess the word WH

10:14 will ¦ can CT

10:14 will ¦ can CT

10:14 will ¦ can CT

10:15 will ¦ can CT

10:15 who preach the gospel of peace, 89.3% ¦ — CT 10.4%

10:17 God ¦ Christ CT

11:2 Israel, saying, ¦ Israel: CT

11:3 prophets and ¦ prophets, they have CT

11:6 But if it is by works, it is no longer grace, otherwise work would no longer be work. 86.2% ¦ — CT 3.5%

11:17 root and richness ¦ rich root CT

11:21 perhaps he will not spare yoʋ either ¦ neither will he spare yoʋ SBL TH WH

11:22 kindness ¦ God's kindness CT

11:31 may ¦ may now NA SBL WH

12:11 Lord ¦ time ST

12:14 you ¦ — SBL WH

12:20 Therefore 86.9% ¦ On the contrary NA28 {5%} NA27 SBL TH WH {1%}

13:1 the authorities ¦ those CT

13:3 works, but to evil works 94.3% ¦ conduct, but to evil conduct CT 3.7%

13:7 Therefore render ¦ Render CT

13:9 steal, ¦ steal, Yoʋ shall not give false testimony, BYZ PCK TR

13:11 us ¦ you CT

13:12 lay 98.2% ¦ cast SBL 0.7%

14:4 God ¦ the Lord CT

14:6 Lord, while he who abstains from observing a particular day, abstains in honor of the Lord. 92.8% ¦ Lord. CT 4.8%

14:9 died and then rose ¦ died CT

14:10 Christ 96% ¦ God CT 2.4%

14:12 to God ¦ — SBL

14:18 these things ¦ this way CT

14:21 or is offended or made weak 86.5% ¦ — NA WH 2.2%

14:22 Do yoʋ have a firm belief about these things? Have ¦ Any firm belief that yoʋ have about these things, have CT

14:24 {include verses 24–26} 94.6% ¦ {omit verses 24–26} CT TR 5.4% [Note: These verses appear at the end of chapter 16 in NA, TH, TR, and WH. SBL omits them completely.]

15:7 you ¦ us BYZ PCK TR WH

15:8 Now ¦ For CT

15:8 Christ Jesus ¦ Jesus Christ TR ¦ Christ CT

15:9 Gentiles; ¦ Gentiles, O Lord; ANT PCK

15:11 extol him, all you peoples ¦ let all the peoples extol him CT

15:14 others ¦ one another ANT CT TR

15:15 part, brothers, 91.6% ¦ part CT 2.9%

15:16 Jesus Christ ¦ Christ Jesus CT

15:19 Spirit of God ¦ Holy Spirit WH ¦ Spirit SBL

15:24 will come to you when I go to Spain. For I hope to see you when I pass through, 65.3% ¦ hope to see you in passing when I go to Spain, CT 3.5%

15:29 of the gospel 90.9% ¦ — CT 3.6%

16:3 Prisca ¦ Priscilla ANT BYZ TR

16:5 Achaia 94.8% ¦ Asia CT 4.4%

16:6 us 75.9% ¦ you CT PCK 23.2%

16:8 Amplias ¦ Ampliatus CT

16:14 Hermas, Patrobas, Hermes ¦ Hermes, Patrobas, Hermas CT

16:16 The 73.1% ¦ All the CT 12.7%

16:18 Jesus ¦ — CT

16:20 Christ be with you. 92% ¦ Christ be with you. Amen. SCR 3.9% ¦ be with you. NA TH WH 1%

16:21 and my relatives Lucius, Jason, and Sosipater greet you ¦ greets you, and so do my relatives Lucius, Jason, and Sosipater CT

16:24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. 83.3% ¦ The grace of the Lord Jesus Christ be with us all. Amen. PCK 8.2% ¦ — NA TH WH 3.2%

16:24 {omit verses 25–27} 92.9% ¦ {include verses 25–27} NA TH TR WH 7.1% [Note: See 14:24–26.]

16:24 The following scribal note is included in the colophons of many Greek manuscripts: Written to the Romans from Corinth and delivered by Phoebe, a servant of the church in Cenchreae.