Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 150 V2V3V4V5V6

Parallel PSA 150:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 150:1 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …
 ⇔ …

OET-LVPraise Yahweh praise god in/on/at/with_sanctuary_his praise_him in_the_firmament mighty_his.

UHBהַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּ⁠קָדְשׁ֑⁠וֹ הַֽ֝לְל֗וּ⁠הוּ בִּ⁠רְקִ֥יעַ עֻזּֽ⁠וֹ׃ 
   (hallū yāh hallū-ʼēl bə⁠qādəsh⁠ō hallū⁠hū bi⁠rəqiyˊa ˊuzz⁠ō.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Praise Yahweh.
 ⇔ Praise God in his holy place;
 ⇔ praise him in the mighty heavens.

UST Praise Yahweh!
 ⇔ Praise God in his temple!
⇔ Praise him who is in his fortress in heaven!


BSBNo BSB PSA 150:1 verse available

OEB Hallelujah.
 ⇔ Praise God in his holy place.
⇔ Praise him in the sky, his stronghold.

WEB Praise Yah!
⇔ Praise God in his sanctuary!
⇔ Praise him in his heavens for his acts of power!

WMB Praise the LORD!
⇔ Praise God in his sanctuary!
⇔ Praise him in his heavens for his acts of power!

NET Praise the Lord!
 ⇔ Praise God in his sanctuary!
 ⇔ Praise him in the sky, which testifies to his strength!

LSV Praise YAH! Praise God in His holy place,
Praise Him in the expanse of His strength.

FBV Praise the Lord! Praise God in his holy place![fn] Praise him in the great expanse of heaven!


150:1 Or “sanctuary.”

T4T Praise Yahweh!
 ⇔ Praise God in his sacred temple!
⇔ And praise him in his fortress in heaven!

LEBNo LEB PSA 150:1 verse available

BBE Let the Lord be praised. Give praise to God in his holy place: give him praise in the heaven of his power.

MOF Hallelujah.
 ⇔ Praise God in his sanctuary,
 ⇔ praise him in his heaven of power,

JPS Hallelujah. Praise God in His sanctuary; praise Him in the firmament of His power.

ASV Praise ye Jehovah.
 ⇔ Praise God in his sanctuary:
 ⇔ Praise him in the firmament of his power.

DRA Praise ye the Lord in his holy places: praise ye him in the firmament of his power.

YLT Praise ye Jah! Praise ye God in His holy place, Praise Him in the expanse of His strength.

DBY Hallelujah! Praise [fn]God in his sanctuary; praise him in the firmament of his power.


150.1 El

RV Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

WBS Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

KJB Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.[fn]
  (Praise ye/you_all the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.)


150.1 Praise ye…: Heb. Hallelujah

BB Prayse ye the Lorde, prayse ye the Lord in his sanctuarie: praise ye him in the firmament of his power.
  (Prayse ye/you_all the Lord, prayse ye/you_all the Lord in his sanctuarie: praise ye/you_all him in the firmament of his power.)

GNV Praise ye the Lord. Praise ye God in his Sanctuarie: prayse ye him in the firmament of his power.
  (Praise ye/you_all the Lord. Praise ye/you_all God in his Sanctuarie: prayse ye/you_all him in the firmament of his power. )

CB Halleluya. O prayse the LORDE in his Sanctuary, prayse him in the firmament of his power.
  (Halleluya. O prayse the LORD in his Sanctuary, prayse him in the firmament of his power.)

WYC The title of the hundrid and fiftithe salm. Alleluya. Herie ye the Lord in hise seyntis; herie ye hym in the firmament of his vertu.
  (The title of the hundred and fiftithe salm. Alleluya. Herie ye/you_all the Lord in his seyntis; herie ye/you_all him in the firmament of his virtue.)

LUT Halleluja! Lobet den HErrn in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht!
  (Halleluja! Lobet the HErrn in seinem Heiligtum; lobet him/it in the Feste his Macht!)

CLV Alleluja. [Laudate Dominum in sanctis ejus; laudate eum in firmamento virtutis ejus.[fn]
  (Alleluya. [Laudate Dominum in sanctis his; laudate him in firmamento virtutis his.)


150.1 Laudate Dominum. CAS. De laude Dei in sanctis ejus, qui glorificati sine fine laudant. Monetur civitas Dei, scilicet unitas omnium sanctorum, ore et animo cantare. In hoc culmen omnis psalmodia perducitur, quæ nuptiali dulcedine cantatur. Laudate eum in firmamento. AUG. Virtus est in firmamento, etc., usque ad qui invicem se honorantes, dant laudem Deo. CAS. Quibus propheta in principio formam conversationis ostendit, jam in illa Jerusalem receptis, dicit in eis laudandum esse Deum, qui omnia dedit. In firmamento, quia morte sua diabolum vicit, et credentes ad cœlum perduxit. In virtutibus vel potentatibus, quia omnia subjecta pedibus ejus.


150.1 Laudate Dominum. CAS. De laude God in sanctis his, who glorificati without fine laudant. Monetur civitas God, scilicet unitas omnium sanctorum, ore and animo cantare. In hoc culmen everyone psalmodia perducitur, which nuptiali dulcedine cantatur. Laudate him in firmamento. AUG. Virtus it_is in firmamento, etc., usque to who invicem se honorantes, dant laudem Deo. CAS. Quibus propheta in at_the_beginning formam conversationis ostendit, yam in illa Yerusalem receptis, dicit in eis laudandum esse God, who everything he_gave. In firmamento, because morte his_own diabolum vicit, and credentes to cœlum perduxit. In virtutibus or potentatibus, because everything subyecta feet his.

BRN Alleluia.
¶ Praise God in his holy places: praise him in the firmament of his power.

BrLXX Ἁλληλούϊα.
¶ Αἰνεῖτε τὸν Θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι δυνάμεως αὐτοῦ.
  ( Hallaʸlouia.
¶ Aineite ton Theon en tois hagiois autou, aineite auton en stereōmati dunameōs autou. )


TSNTyndale Study Notes:

150:1 The phrase mighty heaven alludes to Gen 1 and to God’s glorious work in filling the emptiness.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: praise master praise god in/on/at/with,sanctuary,his praise,him in_the=firmament mighty,his )

General Information:

This focuses on praise or worship that is most commonly held in the temple. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

Praise God in his holy place

(Some words not found in UHB: praise master praise god in/on/at/with,sanctuary,his praise,him in_the=firmament mighty,his )

God’s temple was often referred to as his holy place. This was the most common place to go to worship God.

BI Psa 150:1 ©