Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 47 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The song[fn] of Kura’s descendants for the choir director.
⇔ ◙
⇔ …
47:0 In Hebrew, “maskil” is perhaps the name of this class of song.
OET-LV For_the_director of_sons of_Qoraḩ a_psalm.
[fn] Oh_all the_peoples strike a_palm shout_for_joy to_god in/on/at/with_voice of_a_shout_of_joy.
47:2 Note: KJB: Ps.47.1
UHB 1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃
¶ 2 כָּֽל־הָ֭עַמִּים תִּקְעוּ־כָ֑ף הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים בְּק֣וֹל רִנָּֽה׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ liⱱənēy-qoraḩ mizmōr.
¶ 2 kāl-hāˊammīm tiqˊū-kāf hāriyˊū lēʼlohim bəqōl rinnāh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Ψαλμὸς ᾠδῆς τοῖς υἱοῖς Κορὲ δευτέρᾳ σαββάτου.
(
psalmos ōdaʸs tois huiois Kore deutera sabbatou. )
BrTr A Psalm of [fn]praise for the sons of Core on the second day of the week.
47:1 A song.
ULT For the chief musician. A psalm of the sons of Korah.
⇔ Clap your hands, all you peoples;
⇔ shout to God with the sound of triumph.
UST You people all over the world, clap your hands!
⇔ Shout joyfully to praise God!
BSB For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah.
⇔ Clap your hands, all you peoples;
⇔ shout unto God with a voice of triumph.
OEB For the leader. Of the Korahites. A psalm.
⇔ Clap your hands, all you peoples:
⇔ shout to God in ringing cries.
WEBBE For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.
⇔ Oh clap your hands, all you nations.
⇔ Shout to God with the voice of triumph!
WMBB (Same as above)
NET For the music director; by the Korahites; a psalm.
⇔ All you nations, clap your hands!
⇔ Shout out to God in celebration!
LSV TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. All you peoples, clap the hand,
Shout to God with a voice of singing,
FBV For the music director. A psalm of the sons of Korah.
⇔ Everyone, clap your hands! Shout with joy to the Lord!
T4T You people all over the world, clap your hands for joy!
⇔ Shout joyfully to praise God!
LEB • you peoples, clap your hands.[fn] Shout to God with a voice of rejoicing.
47:? Hebrew “hand”
BBE To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.
⇔ O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.
Moff From the Choirmaster’s collection of Korahite songs.
⇔ All nations, clap your hands,
⇔ with rining homage to God;
JPS (47-1) For the Leader; a Psalm for the sons of Korah. (47-2) O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.
ASV For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.
⇔ Oh clap your hands, all ye peoples;
⇔ Shout unto God with the voice of triumph.
DRA A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.
YLT To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
Drby To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.
⇔ All ye peoples, clap your hands; shout unto [fn]God with the voice of triumph!
47.1 Elohim
RV For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah.
⇔ O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.
Wbstr To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph.
KJB-1769 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
⇔ O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.[fn]
(To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
⇔ O clap your hands, all ye/you_all people; shout unto God with the voice of triumph. )
47.1 for: or, of
KJB-1611 ¶ O Clap your hands (all ye people:) shoute vnto God with the voyce of triumph:
(¶ O Clap your hands (all ye/you_all people:) shout unto God with the voice of triumph:)
Bshps To the chiefe musition, a psalme (to be song) of the children of Corach. Clap your handes all ye people: make a noise vnto the Lorde with a ioyfull voyce.
(To the chief musician, a psalme (to be song) of the children of Corach. Clap your hands all ye/you_all people: make a noise unto the Lord with a joyful voice.)
Gnva To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
(To him that excelleth. A Psalme committed to the sons of Korah. All people clap your hands: sing loud unto God with a joyful voice. )
Cvdl O clappe youre hodes together (all ye people) O synge vnto God with the voyce of thakesgeuynge.
(O clappe your(pl) hodes together (all ye/you_all people) O sing unto God with the voice of thanksgeuynge.)
Wycl The title of the seuene and fourtithe salm. The song of salm, of the sones of Chore.
(The title of the seven and fortythe psalm. The song of salm, of the sons of Chore.)
Luth Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.
(A Psalm, to_sing_to, the/of_the children Korah.)
ClVg Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati.[fn]
(Psalmus cantici. Childrens Core, secunda sabbati. )
47.1 Psalmus vel laus cantici filiis Core secunda, etc. AUG. Primo die, fecit Deus lucem, etc., usque ad de qua hic cantatur filiis Core. CASS. De fundatione civitatis, quam commendative describit. AUG. Commendat civitatem, etc., usque ad a stabilitate æterna.
47.1 Psalmus or laus cantici childrens Core secunda, etc. AUG. Primo die, he_did God lucem, etc., until to about which this cantatur childrens Core. CASS. De fundatione of_the_city, how commendative describit. AUG. Commendat civitatem, etc., until to from stabilitate æterna.
47:1 People clap their hands in praise and recognition of marvelous deeds (47:3-4; see 98:8; Isa 55:12; cp. Nah 3:19).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ psalm )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ psalm )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
Clap your hands
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ psalm )
Clapping your hands is associated with celebration. Alternate translation: “Clap your hands in celebration”
shout to God with the sound of triumph
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ psalm )
“shout to God with joyful voices.” Here the word “triumph” refers to the joy associated with victory.