Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 48 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The song of Kura’s descendants.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV A_song a_psalm of_sons of_Qoraḩ.
[fn] [is]_great YHWH and_praised exceedingly in/on/at/with_city god_our the_mountain holy_his.
48:2 Note: KJB: Ps.48.1
UHB 1 שִׁ֥יר מִ֝זְמוֹר לִבְנֵי־קֹֽרַח׃
¶ 2 גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קָדְשֽׁוֹ׃ ‡
(1 shir mizmōr liⱱənēy-qoraḩ.
¶ 2 gādōl yhwh ūməhullāl məʼod bəˊir ʼₑlohēynū har-qādəshō.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, τοῖς υἱοῖς Κορὲ ψαλμός.
(
Eis to telos, tois huiois Kore psalmos. )
BrTr For the end, a Psalm for the sons of Core.
ULT A song; a psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is Yahweh and greatly to be praised,
⇔ in the city of our God on his holy mountain.
UST Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he lives,
⇔ which is built on Zion, his sacred hill.
BSB A song. A Psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD,
⇔ and greatly to be praised
⇔ in the city of our God,
⇔ His holy mountain.
OEB A song. A psalm of the Korahites.
⇔ Great is the Lord and worthy all praise
⇔ in the city of our God.
⇔ His holy mountain,
WEBBE A Song. A Psalm by the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD, and greatly to be praised,
⇔ in the city of our God, in his holy mountain.
WMBB (Same as above)
NET A song, a psalm by the Korahites.
⇔ The Lord is great and certainly worthy of praise
⇔ in the city of our God, his holy hill.
LSV A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised,
In the city of our God—His holy hill.
FBV For the music director. A psalm of the sons of Korah.
⇔ The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
T4T Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he lives,
⇔ which is built on Zion, his sacred hill.
LEB • is great and very worthy of praise in the city of our God, in his[fn]
48:? Literally “mountain of holiness”
BBE A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.
⇔ Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
Moff A song of the Korahites, for music.
⇔ Great is the Eternal, loudly to be praised
⇔ within the city of our God,
⇔ upon his sacred hill.
JPS (48-1) A Song; a Psalm of the sons of Korah. (48-2) Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
ASV A Song; a Psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is Jehovah, and greatly to be praised,
⇔ In the city of our God, in his holy mountain.
DRA Unto the end, a psalm for the sons of Core.
YLT A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
Drby A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.
⇔ Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our [fn]God, in the hill of his holiness.
48.1 Elohim
RV A Song; a Psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Wbstr A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
KJB-1769 A Song and Psalm for the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.[fn]
48.1 for: or, of
KJB-1611 ¶ Great is the LORD, and greatly to bee praised in the citie of our God, in the mountaine of his holinesse.
(¶ Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.)
Bshps A song, the psalme of the children of Corach. Great is God, and hyghly to be praysed: in the citie of our Lorde, his holy hyll.
(A song, the psalme of the children of Corach. Great is God, and hyghly to be praised: in the city of our Lord, his holy hyll.)
Gnva A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
(A song or Psalme committed to the sons of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praised, in the Citie of our God, even upon his holy Mountaine. )
Cvdl Greate is ye LORDE & hyelie to be praysed, in ye cite of or God, eue vpo his holy hill.
(Greate is ye/you_all LORD and hyelie to be praised, in ye/you_all cite of or God, eue upo his holy hill.)
Wycl The title of the eiyte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore.
(The title of the eight and fortythe psalm. To victory, a psalm to the sons of Chore.)
Luth Ein Psalmlied der Kinder Korah.
(A Psalmlied the/of_the children Korah.)
ClVg In finem, filiis Core. Psalmus.[fn]
(In finem, childrens Core. Psalmus. )
48.1 In finem, psalmus, etc. CASS. Agit Propheta de amatoribus mundi, et Christo redemptore, non illorum, sed contemptorum mundi, ut dejectus in mundo non appretietur elatos. AUG. Qui colunt Deum, etc., usque ad attentos facit ad nova et ad ingentia.
48.1 In finem, psalmus, etc. CASS. Agit Propheta about amatoribus mundi, and Christo redemptore, not/no illorum, but contemptorum mundi, as deyectus in mundo not/no appretietur elatos. AUG. Who colunt God, etc., until to attentos facit to nova and to ingentia.
Ps 48 This song of Zion (see also Pss 46, 76, 87, 122) explicitly views Jerusalem (Zion) as the city of the Great King where the godly find protection (48:1-3). God rules from Zion in faithfulness, righteousness, and justice, and he inspires his subjects with confidence and joy (48:9-11). They commit themselves to seeing the glory of Zion for themselves so that they can tell the next generation about it (48:8, 12-14).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: song psalm of,sons Qoraḩ )
This psalm is a song about Jerusalem being God’s dwelling place. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
greatly to be praised
(Some words not found in UHB: song psalm of,sons Qoraḩ )
This can be stated in active from. Alternate translation: “people are to praise him greatly”
the city of our God on his holy mountain
(Some words not found in UHB: song psalm of,sons Qoraḩ )
This is a reference to Jerusalem, which was built on Mount Zion.
the city of our God
(Some words not found in UHB: song psalm of,sons Qoraḩ )
This could mean: (1) “the city where our God lives” or (2) “the city that belongs to our God”