Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 48 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The song of Kura’s descendants.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV A_song a_song of_sons_of of_Qoraḩ.
[fn] is_great YHWH and_praised exceedingly in/on/at/with_city_of god_of_our the_mountain_of holy_of_his.
48:2 Note: KJB: Ps.48.1
UHB 1 שִׁ֥יר מִ֝זְמוֹר לִבְנֵי־קֹֽרַח׃
¶ 2 גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קָדְשֽׁוֹ׃ ‡
(1 shir mizmōr liⱱənēy-qoraḩ.
¶ 2 gādōl yhwh ūməhullāl məʼod bəˊir ʼₑlohēynū har-qādəshō.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, τοῖς υἱοῖς Κορὲ ψαλμός.
(
Eis to telos, tois huiois Kore psalmos. )
BrTr For the end, a Psalm for the sons of Core.
ULT A song; a psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is Yahweh and greatly to be praised,
⇔ in the city of our God on his holy mountain.
UST A psalm written by one of the descendants of Korah
⇔ Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he lives,
⇔ which is built on Zion, his sacred hill.
BSB A song. A Psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD,
⇔ and greatly to be praised
⇔ in the city of our God,
⇔ His holy mountain.
OEB A song. A psalm of the Korahites.
⇔ Great is the Lord and worthy all praise
⇔ in the city of our God.
⇔ His holy mountain,
WEBBE A Song. A Psalm by the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD, and greatly to be praised,
⇔ in the city of our God, in his holy mountain.
WMBB (Same as above)
NET A song, a psalm by the Korahites.
⇔ The Lord is great and certainly worthy of praise
⇔ in the city of our God, his holy hill.
LSV A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised,
In the city of our God—His holy hill.
FBV For the music director. A psalm of the sons of Korah.
⇔ The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
T4T Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he lives,
⇔ which is built on Zion, his sacred hill.
LEB • Yahweh is great and very worthy of praise in the city of our God, in his holy mountain .[fn]
48:? Literally “mountain of holiness”
BBE A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.
⇔ Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
Moff A song of the Korahites, for music.
⇔ Great is the Eternal, loudly to be praised
⇔ within the city of our God,
⇔ upon his sacred hill.
JPS (48-1) A Song; a Psalm of the sons of Korah. (48-2) Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
ASV A Song; a Psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is Jehovah, and greatly to be praised,
⇔ In the city of our God, in his holy mountain.
DRA Unto the end, a psalm for the sons of Core.
YLT A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
Drby A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.
⇔ Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our [fn]God, in the hill of his holiness.
48.1 Elohim
RV A Song; a Psalm of the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Wbstr A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
KJB-1769 A Song and Psalm for the sons of Korah.
⇔ Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.[fn]
48.1 for: or, of
KJB-1611 ¶ A song, and Psalme for the sonnes of Korah.
¶ Great is the LORD, and greatly to bee praised in the citie of our God, in the mountaine of his holinesse.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps A song, the psalme of the children of Corach. Great is God, and hyghly to be praysed: in the citie of our Lorde, his holy hyll.
(A song, the psalm of the children of Corach. Great is God, and hyghly to be praised: in the city of our Lord, his holy hyll.)
Gnva A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
(A song or Psalm committed to the sons of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praised, in the City of our God, even upon his holy Mountain. )
Cvdl Greate is ye LORDE & hyelie to be praysed, in ye cite of or God, eue vpo his holy hill.
(Greate is ye/you_all LORD and hyelie to be praised, in ye/you_all cite of or God, eve/even upo his holy hill.)
Wycl The title of the eiyte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore.
(The title of the eight and fortythe psalm. To victory, a psalm to the sons of Chore.)
Luth Ein Psalmlied der Kinder Korah.
(A Psalmlied the/of_the children Korah.)
ClVg In finem, filiis Core. Psalmus.[fn]
(In finem, childrens Core. Psalmus. )
48.1 In finem, psalmus, etc. CASS. Agit Propheta de amatoribus mundi, et Christo redemptore, non illorum, sed contemptorum mundi, ut dejectus in mundo non appretietur elatos. AUG. Qui colunt Deum, etc., usque ad attentos facit ad nova et ad ingentia.
48.1 In finem, psalmus, etc. CASS. Agit Propheta about amatoribus mundi, and Christo redemptore, not/no illorum, but contemptorum mundi, as deyectus in mundo not/no appretietur elatos. AUG. Who colunt God, etc., until to attentos facit to nova and to ingentia.
Ps 48 This song of Zion (see also Pss 46, 76, 87, 122) explicitly views Jerusalem (Zion) as the city of the Great King where the godly find protection (48:1-3). God rules from Zion in faithfulness, righteousness, and justice, and he inspires his subjects with confidence and joy (48:9-11). They commit themselves to seeing the glory of Zion for themselves so that they can tell the next generation about it (48:8, 12-14).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: song song of,sons_of Qoraḩ )
This psalm is a song about Jerusalem being God’s dwelling place. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
greatly to be praised
(Some words not found in UHB: song song of,sons_of Qoraḩ )
This can be stated in active from. Alternate translation: “people are to praise him greatly”
the city of our God on his holy mountain
(Some words not found in UHB: song song of,sons_of Qoraḩ )
This is a reference to Jerusalem, which was built on Mount Zion.
the city of our God
(Some words not found in UHB: song song of,sons_of Qoraḩ )
This could mean: (1) “the city where our God lives” or (2) “the city that belongs to our God”