Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 48 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel PSA 48:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 48:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by Korah’s descendants.
 ⇔ Yahweh is incredible and deserves to be praised a lot,
 ⇔ in our god’s city on his sacred hill.OET logo mark

OET-LVA_song a_song of_the_sons_of of_Qoraḩ.
[fn] is_great YHWH and_he_is_to_be_praised exceedingly is_in_the_city_of our_god_of_our the_mountain_of his_holiness_of_his.


48:2 Note: KJB: Ps.48.1OET logo mark

UHB2 גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּ⁠מְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּ⁠עִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗י⁠נוּ הַר־קָדְשֽׁ⁠וֹ׃
   (2 gādōl yhwh ū⁠məhullāl məʼod bə⁠ˊir ʼₑlohēy⁠nū har-qādəsh⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΕἰς τὸ τέλος, τοῖς υἱοῖς Κορὲ ψαλμός.
   (Eis to telos, tois huiois Kore psalmos. )

BrTrFor the end, a Psalm for the sons of Core.


ULTGreat is Yahweh and greatly to be praised,
 ⇔ in the city of our God on his holy mountain.

USTYahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he lives,
 ⇔ which is built on Zion, his sacred hill.

BSBA song. A Psalm of the sons of Korah.
 ⇔ Great is the LORD,
 ⇔ and greatly to be praised
 ⇔ in the city of our God,
 ⇔ His holy mountain.

MSB (Same as BSB above)

OEBA song. A psalm of the Korahites.
 ⇔ Great is the Lord and worthy all praise
 ⇔ in the city of our God.
 ⇔ His holy mountain,

WEBBEGreat is the LORD, and greatly to be praised,
 ⇔ in the city of our God, in his holy mountain.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord is great and certainly worthy of praise
 ⇔ in the city of our God, his holy hill.

LSVA SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised,
In the city of our God—His holy hill.

FBVThe Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.

T4TYahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he lives,
 ⇔ which is built on Zion, his sacred hill.

LEB  • Yahweh is great and very worthy of praise in the city of our God, in his holy mountain .[fn]


48:? Literally “mountain of holiness”

BBEGreat is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.

MoffGreat is the Eternal, loudly to be praised
 ⇔ within the city of our God,
 ⇔ upon his sacred hill.

JPS(48-1) A Song; a Psalm of the sons of Korah. (48-2) Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,

ASVGreat is Jehovah, and greatly to be praised,
 ⇔ In the city of our God, in his holy mountain.

DRAUnto the end, a psalm for the sons of Core.

YLTA Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.

DrbyGreat is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our [fn]God, in the hill of his holiness.


48.1 Elohim

RVGreat is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.

SLTA song of chanting to the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly praised in the city of our God, in his holy mountain.

WbstrA Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

KJB-1769Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.[fn]


48.1 for: or, of

KJB-1611¶ Great is the LORD, and greatly to bee praised in the citie of our God, in the mountaine of his holinesse.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

BshpsA song, the psalme of the children of Corach. Great is God, and hyghly to be praysed: in the citie of our Lorde, his holy hyll.
   (A song, the psalm of the children of Corach. Great is God, and highly to be praised: in the city of our Lord, his holy hill.)

GnvaA song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
   (A song or Psalm committed to the sons of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praised, in the City of our God, even upon his holy Mountain. )

CvdlGreate is ye LORDE & hyelie to be praysed, in ye cite of or God, eue vpo his holy hill.
   (Great is ye/you_all LORD and highly to be praised, in ye/you_all cite of or God, eve/even upon his holy hill.)

WyclThe title of the eiyte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore.
   (The title of the eight and fortieth psalm. To victory, a psalm to the sons of Chore.)

LuthEin Psalmlied der Kinder Korah.
   (A psalm_song the/of_the children Korah.)

ClVgIn finem, filiis Core. Psalmus.[fn]
   (In the_end, to_the_children Core. Psalm. )


48.1 In finem, psalmus, etc. CASS. Agit Propheta de amatoribus mundi, et Christo redemptore, non illorum, sed contemptorum mundi, ut dejectus in mundo non appretietur elatos. AUG. Qui colunt Deum, etc., usque ad attentos facit ad nova et ad ingentia.


48.1 In the_end, psalm/song, etc. CASS. Agit Propheta from/about lovers world, and to_Christ/Messiah redeemer/farmere, not/no of_them, but contemptorum world, as deyectus in/into/on to_the_world not/no appretietur elatos. AUG. Who they_worship God, etc., until to attentos he_does to new and to huge.


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: song song of,the_sons_of Qoraḩ )

General Information:

This psalm is a song about Jerusalem being God’s dwelling place. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

greatly to be praised

(Some words not found in UHB: song song of,the_sons_of Qoraḩ )

This can be stated in active from. Alternate translation: “people are to praise him greatly”

the city of our God on his holy mountain

(Some words not found in UHB: song song of,the_sons_of Qoraḩ )

This is a reference to Jerusalem, which was built on Mount Zion.

the city of our God

(Some words not found in UHB: song song of,the_sons_of Qoraḩ )

This could mean: (1) “the city where our God lives” or (2) “the city that belongs to our God”

BI Psa 48:1 ©