Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 76 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) A song by Asap for the choir director egbalesen of stringed instruments.
⇔ ◙
⇔ …
76:2 Note: KJB: Ps.76.1
UHB 1 לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
¶ 2 נוֹדָ֣ע בִּֽיהוּדָ֣ה אֱלֹהִ֑ים בְּ֝יִשְׂרָאֵ֗ל גָּד֥וֹל שְׁמֽוֹ׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ binəgīnot mizəmōr ləʼāşāf shiyr.
¶ 2 nōdāˊ biyhūdāh ʼₑlohiym bəyisərāʼēl ggādōl shəmō.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For the chief musician, on stringed instruments. A psalm of Asaph, a song.
⇔ God has made himself known in Judah;
⇔ his name is great in Israel.
UST God has made the people in Judah to know him;
⇔ the Israelite people honor him.
BSB For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm of Asaph. A song.
⇔ God is known in Judah;
⇔ His name is great in Israel.
OEB For the leader. With instrumental music. A psalm of Asaph, a song.
⇔ God has made himself known in Judah,
⇔ his name is great in Israel.
WEB For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.
⇔ In Judah, God is known.
⇔ His name is great in Israel.
NET For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.
⇔ God has revealed himself in Judah;
⇔ in Israel his reputation is great.
LSV TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF ASAPH. A SONG. God [is] known in Judah,
His Name [is] great in Israel.
FBV For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.
⇔ God is famous in Judah; his reputation is great throughout Israel.
T4T People in Judah know God;
⇔ the Israeli people honor him [MTY].
LEB • is known in Judah. His name is great in Israel.
BBE To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song.
⇔ In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,
MOF From the Choirmaster’s collection. To a string accompaniment. An Asaphite song, for music.
⇔ In Judah God is renowned,
⇔ his fame is high in Israel.
JPS (76-1) For the Leader; with string-music. A Psalm of Asaph, a Song. (76-2) In Judah is God known; His name is great in Israel.
ASV For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.
⇔ In Judah is God known:
⇔ His name is great in Israel.
DRA Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph.
YLT To the Overseer with stringed instruments. — A Psalm of Asaph. — A Song. In Judah [is] God known, in Israel His name [is] great.
DBY To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.
⇔ In Judah is God known, his name is great in Israel;
RV For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.
⇔ In Judah is God known: his name is great in Israel.
WBS For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.
⇔ In Judah is God known: his name is great in Israel.
KJB To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.
⇔ In Judah is God known: his name is great in Israel.
(To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.
⇔ In Yudahh is God known: his name is great in Israel.)
BB To the chiefe musition in Neginoth, the psalme of Asaph, a song. In Iurie is God knowen: his name is great in Israel.
(To the chiefe musition in Neginoth, the psalme of Asaph, a song. In Yury/Yudea is God known: his name is great in Israel.)
GNV To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
(To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is known in Yudahh: his Name is great in Israel.)
CB In Iuda is God knowne, his name is greate in Israel.
(In Yudah is God known, his name is great in Israel.)
WYC The `title of the sixte and seuentithe salm. `To the ouercomere on Yditum, `the salm of Asaph.
(The `title of the sixth and seuentithe salm. `To the overcomere on Iditum, `the salm of Asaph.)
LUT Ein Psalmlied Assaphs, auf Saitenspiel vorzusingen.
(Ein Psalmlied Assaphs, on Saitenspiel vorzusingen.)
CLV In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph.
BRN For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph.
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ Ἰδιθοὺν ψαλμὸς τῷ Ἀσάφ.
(
Eis to telos, huper Idithoun psalmos tōi Asaf.)
76:title to be accompanied by stringed instruments: The Greek version reads for the Assyrian.
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director in/on/at/with,stringed_instruments psalm of,Asaph song )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director in/on/at/with,stringed_instruments psalm of,Asaph song )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”
on stringed instruments
(Some words not found in UHB: for_the,director in/on/at/with,stringed_instruments psalm of,Asaph song )
Alternate translation: “people should play stringed instruments with this song.”
A psalm of Asaph
(Some words not found in UHB: for_the,director in/on/at/with,stringed_instruments psalm of,Asaph song )
“This is a psalm that Asaph wrote” See how this is translated in Psalms 53:1.
made himself known in Judah
(Some words not found in UHB: for_the,director in/on/at/with,stringed_instruments psalm of,Asaph song )
Alternate translation: “caused the people of Judah to know who he is” or “made himself famous in Judah”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
his name is great in Israel
(Some words not found in UHB: for_the,director in/on/at/with,stringed_instruments psalm of,Asaph song )
The words “his name” are a metonym for his reputation. Alternate translation: “the people of Israel consider him good and powerful”