Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 46 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=vital (All still tentative.)
OET (OET-RV) The song of Kura’s descendants for the choir director. This is to be sung of soprano[fn] me laheng.
⇔ ◙
⇔ …
46:0 In Hebrew, like alamut.
OET-LV For_the_director of_sons of_Qoraḩ on alamoth a_song.
[fn] god to/for_us [is]_a_refuge and_strength a_help in/on/at/with_trouble he_is_found exceedingly.
46:2 Note: KJB: Ps.46.1
UHB 1 לַמְנַצֵּ֥חַ לִבְנֵי־קֹ֑רַח עַֽל־עֲלָמ֥וֹת שִֽׁיר׃
¶ 2 אֱלֹהִ֣ים לָ֭נוּ מַחֲסֶ֣ה וָעֹ֑ז עֶזְרָ֥ה בְ֝צָר֗וֹת נִמְצָ֥א מְאֹֽד׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ liⱱənēy-qoraḩ ˊal-ˊₐlāmōt shir.
¶ 2 ʼₑlohim lānū maḩₐşeh vāˊoz ˊezrāh ⱱəʦārōt nimʦāʼ məʼod.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορὲ ψαλμός.
(
Eis to telos, huper tōn huiōn Kore psalmos. )
BrTr For the end, a Psalm for the sons of Core.
ULT For the chief musician. A psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A song.
⇔ God is our refuge and strength,
⇔ a very present help in trouble.
UST God is the one who protects us and causes us to be strong;
⇔ he is always ready to help us when we have troubles.
BSB For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth.[fn] A song.
⇔ God is our refuge and strength,
⇔ an ever-present help in times of trouble.
46:1 Alamoth is probably a musical or liturgical term; here and in 1 Chronicles 15:20.
OEB For the leader. Of the Korahites, on alamoth. A song.
⇔ God is our refuge and strength,
⇔ a very present help in trouble.
WEBBE For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.[fn]
⇔ God is our refuge and strength,
⇔ a very present help in trouble.
46:0 Alamoth is a musical term.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET For the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; a song.
⇔ God is our strong refuge;
⇔ he is truly our helper in times of trouble.
LSV TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength,
A most sure help in adversities.
FBV For the music director by the sons of Korah. According to alamoth, a song.
⇔ God is our protection and our strength; always ready to help when troubles come.
T4T God is the one who protects us and causes us to be strong;
⇔ he is always ready to help us when we have troubles.
LEB • is our refuge and strength, a very sufficient help in troubles.
BBE To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.
⇔ God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.
Moff From the Choirmaster’s collection of Korahite songs. For soprano voices.
⇔ God is a shelter and stronghold for us,
⇔ we shall find him very near;
JPS (46-1) For the Leader; a Psalm of the sons of Korah; upon Alamoth. A Song. (46-2) God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
ASV For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song.
⇔ God is our refuge and strength,
⇔ A very present help in trouble.
DRA Unto the end, for the sons of Core.
YLT To the Overseer. — By sons of Korah. 'For the Virgins.' — A song. God [is] to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
Drby To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.
⇔ [fn]God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
46.1 Elohim
RV For the Chief Musician: a Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song.
⇔ God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Wbstr To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
KJB-1769 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.
⇔ God is our refuge and strength, a very present help in trouble.[fn]
46.1 for: or, of
KJB-1611 ¶ God is our refuge and strength: a very present helpe in trouble.
(¶ God is our refuge and strength: a very present help in trouble.)
Bshps To the chiefe musition, a song (to be song) of the children of Corach vpon Alamoth. The Lorde is our refuge & strength: a helpe very easyly founde in troubles.
(To the chief musician, a song (to be song) of the children of Corach upon Alamoth. The Lord is our refuge and strength: a help very easyly found in troubles.)
Gnva To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah. God is our hope and strength, and helpe in troubles, ready to be found.
(To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sons of Korah. God is our hope and strength, and help in troubles, ready to be found. )
Cvdl In oure troubles and aduersite, we haue founde, that God is oure refuge, oure strength and helpe.
(In our troubles and aduersite, we have founde, that God is our refuge, our strength and help.)
Wycl The title of the sixte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore.
(The title of the sixth and fortythe psalm. To victory, a psalm to the sons of Chore.)
Luth Ein Lied der Kinder Korah von der Jugend, vorzusingen.
(A Lied the/of_the children Korah from the/of_the Yugend, to_sing_to.)
ClVg In finem, pro filiis Core. Psalmus.
(In finem, for childrens Core. Psalmus. )
46:title sung by soprano voices: Hebrew according to alamoth (“maidens”; see also study note on 1 Chr 15:20). In worship, a choir or a group of instrumentalists performed this hymn.
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ on/upon alamoth song )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ on/upon alamoth song )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship.”
A psalm of the sons of Korah
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ on/upon alamoth song )
Alternate translation: “This is a psalm that the sons of Korah wrote”
Note 2 topic: translate-unknown
set to Alamoth
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ on/upon alamoth song )
This may refer to a style of music.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
God is our refuge and strength
(Some words not found in UHB: for_the,director of,sons Qoraḩ on/upon alamoth song )
The writer speaks of God as if he were a place where people can go for safety. Alternate translation: “God gives us safety and strength”