Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For the musical director: a song by David to be accompanied by stringed instruments.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV For_the_director on a_stringed_instrument_of Dāvid.
[fn] hear Oh_god cry_of_my listen prayer_of_my.
61:2 Note: KJB: Ps.61.1
UHB 1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־נְגִינַ֬ת לְדָוִֽד׃
¶ 2 שִׁמְעָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִנָּתִ֑י הַ֝קְשִׁ֗יבָה תְּפִלָּתִֽי׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ ˊal-nəgīnat lədāvid.
¶ 2 shimˊāh ʼₑlohīm rinnātiy haqshiyⱱāh təfillātiy.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ Ἰδιθοὺν ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
(
Eis to telos, huper Idithoun psalmos tōi Dawid. )
BrTr For the end, a Psalm of David for Idithun.
ULT For the chief musician; on a stringed instrument. A psalm of David.
⇔ Hear my cry, God;
⇔ attend to my prayer.
UST A psalm written by David for the choir director, to be accompanied by musical instruments.
⇔ God, listen to me
⇔ and answer my prayer.
BSB For the choirmaster. With stringed instruments. Of David.
⇔ Hear my cry, O God;
⇔ attend to my prayer.
OEB For the leader. On stringed instruments. Of David.
⇔ Hear my cry, O God,
⇔ be attentive to my prayer.
WEBBE For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David.
⇔ Hear my cry, God.
⇔ Listen to my prayer.
WMBB (Same as above)
NET For the music director; to be played on a stringed instrument; written by David.
⇔ O God, hear my cry for help!
⇔ Pay attention to my prayer!
LSV TO THE OVERSEER. ON STRINGED INSTRUMENTS. BY DAVID. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
FBV For the music director. With stringed instruments. A psalm of David.
⇔ God, please hear my cry for help; please listen to my prayer.
T4T God, listen to me,
⇔ and answer my prayer [DOU]!
LEB • Hear, O God, my cry; attend to my prayer.
BBE To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David.
⇔ Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer.
Moff From the Choirmaster’s collection. For strings. A song of David.
⇔ Hear my cry, O God,
⇔ and heed my prayer;
JPS (61-1) For the Leader; with string-music. A Psalm of David. (61-2) Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
ASV For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.
⇔ Hear my cry, O God;
⇔ Attend unto my prayer.
DRA Unto the end, for Idithun, a psalm of David.
YLT To the Overseer, on stringed instruments. — By David. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
Drby To the chief Musician. On a stringed instrument. [A Psalm] of David.
⇔ Hear, O [fn]God, my cry; attend unto my prayer.
61.1 Elohim
RV For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.
⇔ Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
Wbstr To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
KJB-1769 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
⇔ Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
KJB-1611 ¶ To the chiefe Musician vpon Neginah. A Psalme of Dauid.
¶ Heare my cry, O God, attend vnto my prayer.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps To the chiefe musition vpon Neginoth of Dauid. Heare my crying O Lorde: geue eare vnto my prayer.
(To the chief musician upon Neginoth of David. Hear my crying O Lord: give ear unto my prayer.)
Gnva To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David. Heare my cry, O God: giue eare vnto my prayer.
(To him that excelleth on Neginoth. A Psalm of David. Hear my cry, O God: give ear unto my prayer. )
Cvdl Heare my crienge (o God) geue hede vnto my prayer.
(Hear my crienge (o God) give heed unto my prayer.)
Wycl The titil of the oon and sixtithe salm. To the victorie on Iditum, the salm of Dauid.
(The title of the one and sixtieth psalm. To the victory on Iditum, the psalm of David.)
Luth Ein Psalm Davids, vorzusingen auf einem Saitenspiel.
(A Psalm Davids, to_sing_to on/in/to one Saitenspiel.)
ClVg In finem, pro Idithun. Psalmus David.[fn]
(In finem, for Idithun. Psalmus David. )
61.1 In finem pro Idithun. AUG. Transiliens, videns tot occurrentia, Deo se subdit, qui altior eo; et inferioribus se, quasi de alto respondet increpando. Transiliens, invidis respondet, volentibus decipere.
61.1 In finem for Idithun. AUG. Transiliens, videns tot occurrentia, Deo se subdit, who altior eo; and inferioribus se, as_if about alto respondet increpando. Transiliens, invidis respondet, volentibus decipere.
Pss 61–63 In these royal prayers, the psalmist longs for God’s presence. All three psalms concern themselves with the king’s security.
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon stringed_instruments_of of,David )
This is a song about God’s faithfulness. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon stringed_instruments_of of,David )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”
on a stringed instrument
(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon stringed_instruments_of of,David )
Alternate translation: “people should play a stringed instrument with this song”
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
Hear my cry, God; attend to my prayer
(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon stringed_instruments_of of,David )
These clauses have a similar meaning. Alternate translation: “God, listen to me and answer my prayer”