Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For the musical director: a song by David for the memorial offering.
⇔ Save me, God.
⇔ Yahweh, hurry here to help me.
OET-LV For_the_director of_Dāvid for_memorial_offering.
[fn] Oh_god to_deliver_me Oh_YHWH to_help_of_me make_haste.
70:2 Note: KJB: Ps.70.1
UHB 1 לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד לְהַזְכִּֽיר׃
¶ 2 אֱלֹהִ֥ים לְהַצִּילֵ֑נִי יְ֝הוָ֗ה לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָֽׁה׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ lədāvid ləhazkir.
¶ 2 ʼₑlohim ləhaʦʦīlēnī yhwh ləˊezrātiy ḩūshāh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Τῷ Δαυὶδ υἱῶν Ἰωναδὰβ, καὶ τῶν πρώτων αἰχμαλωτισθέντων.
¶ Ἐπὶ σοὶ Κύριε ἤλπισα, μὴ καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα.
(
Tōi Dawid huiōn Yōnadab, kai tōn prōtōn aiⱪmalōtisthentōn.
¶ Epi soi Kurie aʸlpisa, maʸ kataisⱪuntheiaʸn eis ton aiōna. )
BrTr
By David, a Psalm sung by the sons of Jonadab, and the first that were taken captive.
¶ O Lord, I have hoped in thee: let me never be put to shame.
ULT For the chief musician. A psalm of David; to bring to remembrance.
⇔ Save me, God!
⇔ Yahweh, come quickly and help me.
UST A psalm written by David for the choir director, asking God to help David.
⇔ God, please save me!
⇔ Yahweh, come quickly to help me!
BSB For the choirmaster. Of David. To bring remembrance.
⇔ Make haste, O God, to deliver me!
⇔ Hurry, O LORD, to help me!
OEB For the leader. Of David. For commemoration.
⇔ Quickly, God, deliver me,
⇔ hasten to help me, Lord.
WEBBE For the Chief Musician. By David. A reminder.
⇔ Hurry, God, to deliver me.
⇔ Come quickly to help me, LORD.
WMBB (Same as above)
NET For the music director; by David; written to get God’s attention.
⇔ O God, please be willing to rescue me!
⇔ O Lord, hurry and help me!
LSV TO THE OVERSEER. BY DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” O God, [hurry] to deliver me,
O YHWH, hurry to help me.
FBV For the music director. A psalm of David. For a memorial.[fn]
⇔ God, save me! Hurry, Lord, help me!
70:0 This psalm is taken from Psalms 40 with a few minor changes.
T4T God, please save me!
⇔ Yahweh, come quickly to help me!
LEB • O God, make haste to deliver me. O Yahweh, make haste to help me.
BBE To the chief music-maker. Of David. To keep in memory.
⇔ Let your salvation come quickly, O God; come quickly to my help, O Lord.
Moff From the Choirmaster’s collection. A song of David. To be used when incense is offered.
⇔ To the rescue, O God,
⇔ O thou Eternal, hasten to my help!
JPS For the Leader. A Psalm of David; to make memorial. O God, to deliver me, O LORD, to help me, make haste.
ASV For the Chief Musician. A Psalm of David; to bring to remembrance.
⇔ Make haste, O God, to deliver me;
⇔ Make haste to help me, O Jehovah.
DRA A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
YLT To the Overseer, by David. — 'To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste.
Drby To the chief Musician. [A Psalm] of David: to bring to remembrance.
⇔ Make haste, O [fn]God, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help.
70.1 Elohim
RV For the Chief Musician. A Psalm of David; to bring to remembrance.
⇔ Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
Wbstr To the chief Musician, A Psalm of David to bring to remembrance. Make haste , O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
KJB-1769 To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance.
⇔ Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.[fn]
70.1 to help…: Heb. to my help
KJB-1611 ¶ To the chiefe musician, a psalme of Dauid, to bring to remembrance.
¶ Make haste, [fn]O God, to deliuer mee, make haste [fn]to helpe me, O LORD.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))
Bshps To the chiefe musition (a psalme) of Dauid, to reduce in remembraunce. Haste thee O Lorde to delyuer me: make haste to helpe me O God.
(To the chief musician (a psalm) of David, to reduce in remembrance. Haste thee/you O Lord to deliver me: make haste to help me O God.)
Gnva To him excelleth. A Psalme of David to put in remembrance. O God, haste thee to deliuer mee: make haste to helpe me, O Lord.
(To him excelleth. A Psalm of David to put in remembrance. O God, haste thee/you to deliver me: make haste to help me, O Lord. )
Cvdl Haist the (o God) to delyuer me, & to helpe me, o LORDE.
(Haist the (o God) to deliver me, and to help me, o LORD.)
Wycl The seuentithe salm hath no title. Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende;
(The seventythe psalm hath/has no title. Lord, I hopide in thee/you, be I not schent without end;)
Luth Ein Psalm Davids, vorzusingen zum Gedächtnis.
(A Psalm David's, to_sing_to for_the Gedächtnis.)
ClVg Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. [In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.[fn]
(Psalm David, of_children Yonadab, and priorum captivorum. [In you(sg), Master, speravi; not/no confundar in eternal. )
70.1 In finem. AUG. De commendatione gratiæ, etc., usque ad fere singulis syllabis commendatur gratia. Filiorum Jonadab. ID. Filiis spontaneis, etc., usque ad qui ex se mali. CAS. Vel ita, monemur in titulo habere devotionem filiorum Jonadab, etc., usque ad illi vero consueta malitia in obstinatione permanserunt.
70.1 In the_end. AUG. De commendatione gratiæ, etc., until to fere each syllabis commendatur gratia. Filiorum Yonadab. ID. Childrens spontaneis, etc., until to who from se mali. CAS. Vel ita, monemur in titulo habere devotionem of_children Yonadab, etc., until to them vero consueta malitia in obstinatione permanserunt.
70:title asking God to remember him: The meaning of this phrase is unknown (also found in 38:title).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David for,memorial_offering )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David for,memorial_offering )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”
A psalm of David
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David for,memorial_offering )
This could mean: (1) David wrote the psalm or (2) the psalm is about David or (3) the psalm is in the style of David’s psalms.