Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 20 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) A song by David for the choir director.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV For_the_director a_psalm of_Dāvid.
[fn] answer_you Yahweh in/on_day of_trouble protect_you the_name of_the_god of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).
20:2 Note: KJB: Ps.20.1
UHB 1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
¶ 2 יַֽעַנְךָ֣ יְ֭הוָה בְּי֣וֹם צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֤ם ׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃ ‡
(1 lamənaʦʦēḩa mizmōr lədāvid.
¶ 2 yaˊankā yahweh bəyōm ʦārāh yəsaggeⱱkā shēm ʼₑlohēy yaˊₐqoⱱ.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For the chief musician. A psalm of David.
⇔ May Yahweh help you in the day of trouble;
⇔ may the name of the God of Jacob protect you
UST We desire that Yahweh may help you when you call out to him when you have troubles!
⇔ We desire that God, whom our ancestor Jacob honored, may keep you safe from your enemies.
BSB For the choirmaster. A Psalm of David.
⇔ May the LORD answer you in the day of trouble;
⇔ may the name of the God of Jacob protect you.
OEB For the leader. A psalm of David.
⇔ The Lord answer you in the day of distress,
⇔ the name of the Jacob’s God protect you,
WEB For the Chief Musician. A Psalm by David.
⇔ May Yahweh answer you in the day of trouble.
⇔ May the name of the God of Jacob set you up on high,
WMB For the Chief Musician. A Psalm by David.
⇔ May the LORD answer you in the day of trouble.
⇔ May the name of the God of Jacob set you up on high,
NET For the music director; a psalm of David.
⇔ May the Lord answer you when you are in trouble;
⇔ may the God of Jacob make you secure!
LSV TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you,
In a day of adversity,
The Name of the God of Jacob sets you on high,
FBV For the music director. A psalm of David.
⇔ May the Lord answer you when you are in trouble; may the name of the God of Jacob protect you.[fn]
20:1 The word “name” in the Old Testament represents not just the person but their nature and character.
T4T I desire that Yahweh will answer you when you call out to him when you have troubles!
⇔ God is the one whom ◄our ancestor Jacob/the Israeli people► worshiped;
⇔ I desire that he will protect you [MTY] from being harmed by your enemies.
LEB • the day of trouble. May the name of Jacob’s God protect[fn] you.
?:? The sense is that of making something inaccessibly high, like a fortress
BBE To the chief music-maker. A Psalm. Of David.
⇔ May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
MOF From the Choirmaster’s collection. A song of David.
⇔ On the day of trouble may the Eternal answer you,
⇔ may Jacob’s God, whom you invoke, protect you,
JPS (20-1) For the Leader. A Psalm of David. (20-2) The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;
ASV For the Chief Musician. A Psalm of David.
⇔ Jehovah answer thee in the day of trouble;
⇔ The name of the God of Jacob set thee up on high;
DRA Unto the end. A psalm for David.
YLT To the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
DBY To the chief Musician. A Psalm of David.
⇔ Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the [fn]God of Jacob protect thee;
20.1 Elohim
RV For the Chief Musician. A Psalm of David.
⇔ The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;
WBS To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
KJB To the chief Musician, A Psalm of David.
⇔ The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;[fn]
(To the chief Musician, A Psalm of David.
⇔ The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;)
20.1 defend…: Heb. set thee on an high place
BB To the chiefe musition, a psalme of Dauid. God heare thee in the day of trouble: the name of the Lorde of Iacob defende thee.
(To the chiefe musition, a psalme of Dauid. God hear thee in the day of trouble: the name of the Lord of Yacob defende thee.)
GNV To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
(To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord hear thee in the day of trouble: the name of ye/you_all God of Yacob defend thee: )
CB The LORDE heare the in the tyme off trouble, the name of the God of Iacob defende the.
(The LORD hear the in the time off trouble, the name of the God of Yacob defende them.)
WYC The title of the twentithe salm. To victorie, the salm of Dauid.
LUT Ein Psalm Davids, vorzusingen.
CLV In finem. Psalmus David.[fn]
(In finem. Psalmus David.)
20.1 In finem. Tertius psalmus de duabus naturis in Christo, cœlestem regem describit, ut auditu credat mundus, quem visum contemnit Judæus. Demonstrativam facit orationem in laudem Dei.
20.1 In finem. Tertius psalmus about duabus naturis in Christo, cœlestem regem describit, as auditu credat mundus, which visum contemnit Yudæus. Demonstrativam facit orationem in laudem God.
BRN For the end, a Psalm of David.
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
(
Eis to telos, psalmos tōi Dawid. )
Pss 20–24 This sequence of psalms expresses the experience of moving from confidence and commitment (Pss 20–21), through anguish and abandonment (Ps 22), and finally to comfort, insight, and hope (Pss 23–24).
Ps 20 This royal prayer for God’s victory (20:1-5) leads to confidence in God’s rescue (20:6-8) and a communal request for God’s response (20:9).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )
This Psalm begins with a group of people speaking to the king of Israel. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”
help you
(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )
The word “you” in this Psalm is singular and refers to the king.
in the day of trouble
(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )
Alternate translation: “in times of trouble” or “when you are in trouble”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
may the name of the God of Jacob protect you
(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )
This could mean: (1) here “name” is a metonym for God’s power. Alternate translation: “may the power of the God of Jacob protect you” or “may the God of Jacob protect you by his power” or (2) here “name” is a metonym for God himself. Alternate translation: “may the God of Jacob protect you”