Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 20 V2V3V4V5V6V7V8V9

Parallel PSA 20:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 20:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by David for the choir director.
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVFor_the_director a_psalm of_Dāvid.
[fn] answer_you YHWH in/on_day of_trouble protect_you the_name of_the_god of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).


20:2 Note: KJB: Ps.20.1

UHB1 לַ⁠מְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְ⁠דָוִֽד׃
¶ 2 יַֽעַנְ⁠ךָ֣ יְ֭הוָה בְּ⁠י֣וֹם צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְ⁠ךָ֗ שֵׁ֤ם ׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃
   (1 la⁠mənaʦʦēaḩ mizmōr lə⁠dāvid.
    ¶ 2 yaˊan⁠kā yhwh bə⁠yōm ʦārāh yəsaggeⱱ⁠kā shēm ʼₑlohēy yaˊₐqoⱱ.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Εἰς τὸ τέλος, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
   ( Eis to telos, psalmos tōi Dawid. )

BrTr For the end, a Psalm of David.

ULTFor the chief musician. A psalm of David.
 ⇔ May Yahweh help you in the day of trouble;
 ⇔ may the name of the God of Jacob protect you

USTWe desire that Yahweh may help you when you call out to him when you have troubles!
 ⇔ We desire that God, whom our ancestor Jacob honored, may keep you safe from your enemies.

BSBFor the choirmaster. A Psalm of David.
 ⇔ May the LORD answer you in the day of trouble;
 ⇔ may the name of the God of Jacob protect you.


OEBFor the leader. A psalm of David.
 ⇔ The Lord answer you in the day of distress,
 ⇔ the name of the Jacob’s God protect you,

WEBBEFor the Chief Musician. A Psalm by David.
 ⇔ May the LORD answer you in the day of trouble.
 ⇔ May the name of the God of Jacob set you up on high,

WMBB (Same as above)

NETFor the music director; a psalm of David.
 ⇔ May the Lord answer you when you are in trouble;
 ⇔ may the God of Jacob make you secure!

LSVTO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you,
In a day of adversity,
The Name of the God of Jacob sets you on high,

FBVFor the music director. A psalm of David.
 ⇔ May the Lord answer you when you are in trouble; may the name of the God of Jacob protect you.[fn]


20:1 The word “name” in the Old Testament represents not just the person but their nature and character.

T4TI desire that Yahweh will answer you when you call out to him when you have troubles!
 ⇔ God is the one whom our ancestor Jacob/the Israeli people► worshiped;
 ⇔ I desire that he will protect you [MTY] from being harmed by your enemies.

LEB• the day of trouble. May the name of Jacob’s God protect[fn] you.


20:? The sense is that of making something inaccessibly high, like a fortress

BBETo the chief music-maker. A Psalm. Of David.
 ⇔ May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;

MoffFrom the Choirmaster’s collection. A song of David.
 ⇔ On the day of trouble may the Eternal answer you,
 ⇔ may Jacob’s God, whom you invoke, protect you,

JPS(20-1) For the Leader. A Psalm of David. (20-2) The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;

ASVFor the Chief Musician. A Psalm of David.
 ⇔ Jehovah answer thee in the day of trouble;
 ⇔ The name of the God of Jacob set thee up on high;

DRAUnto the end. A psalm for David.

YLTTo the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,

DrbyTo the chief Musician. A Psalm of David.
 ⇔ Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the [fn]God of Jacob protect thee;


20.1 Elohim

RVFor the Chief Musician. A Psalm of David.
 ⇔ The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;

WbstrTo the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.

KJB-1769To the chief Musician, A Psalm of David.
 ⇔ The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;[fn]
   (To the chief Musician, A Psalm of David.
    ⇔ The LORD hear thee/you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee/you; )


20.1 defend…: Heb. set thee on an high place

KJB-1611¶ The LORD heare thee in the day of trouble, the Name of the God of Iacob defend thee.
   (¶ The LORD hear thee/you in the day of trouble, the Name of the God of Yacob defend thee/you.)

BshpsTo the chiefe musition, a psalme of Dauid. God heare thee in the day of trouble: the name of the Lorde of Iacob defende thee.
   (To the chief musician, a psalme of David. God hear thee/you in the day of trouble: the name of the Lord of Yacob defende thee/you.)

GnvaTo him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
   (To him that excelleth. A Psalme of David. The Lord hear thee/you in the day of trouble: the name of ye/you_all God of Yacob defend thee/you: )

CvdlThe LORDE heare the in the tyme off trouble, the name of the God of Iacob defende the.
   (The LORD hear the in the time off trouble, the name of the God of Yacob defende them.)

WycThe title of the twentithe salm. To victorie, the salm of Dauid.
   (The title of the twentieth psalm. To victory, the psalm of David.)

LuthEin Psalm Davids, vorzusingen.
   (A Psalm Davids, to_sing_to.)

ClVgIn finem. Psalmus David.[fn]
   (In finem. Psalmus David. )


20.1 In finem. Tertius psalmus de duabus naturis in Christo, cœlestem regem describit, ut auditu credat mundus, quem visum contemnit Judæus. Demonstrativam facit orationem in laudem Dei.


20.1 In finem. Tertius psalmus about duabus naturis in Christo, cœlestem regem describit, as auditu credat mundus, which sight contemnit Yudæus. Demonstrativam facit orationem in laudem of_God.


TSNTyndale Study Notes:

Pss 20–24 This sequence of psalms expresses the experience of moving from confidence and commitment (Pss 20–21), through anguish and abandonment (Ps 22), and finally to comfort, insight, and hope (Pss 23–24).

Ps 20 This royal prayer for God’s victory (20:1-5) leads to confidence in God’s rescue (20:6-8) and a communal request for God’s response (20:9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )

General Information:

This Psalm begins with a group of people speaking to the king of Israel. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

For the chief musician

(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )

Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”

help you

(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )

The word “you” in this Psalm is singular and refers to the king.

in the day of trouble

(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )

Alternate translation: “in times of trouble” or “when you are in trouble”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

may the name of the God of Jacob protect you

(Some words not found in UHB: for_the,director psalm of,David )

This could mean: (1) here “name” is a metonym for God’s power. Alternate translation: “may the power of the God of Jacob protect you” or “may the God of Jacob protect you by his power” or (2) here “name” is a metonym for God himself. Alternate translation: “may the God of Jacob protect you”

BI Psa 20:1 ©