Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 12 V2V3V4V5V6V7V8

Parallel PSA 12:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 12:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by David for the choir director.[fn]
 ⇔ 
 ⇔ 


12:0 There in Hebrews, duen pad sumpul here “Siminit” is buwa igpasabut the instrument walu the tagpes.

OET-LVFor_the_director on the_sheminith a_psalm of_Dāvid.
[fn] help Oh_YHWH if/because he_has_come_to_an_end [the]_faithful if/because they_have_vanished faithful_[people] from_(the)_sons of_humankind.


12:2 Note: KJB: Ps.12.1

UHB1 לַ⁠מְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַ⁠שְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְ⁠דָוִֽד׃
¶ 2 הוֹשִׁ֣יעָ⁠ה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִ⁠בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
   (1 la⁠mənaʦʦēaḩ ˊal-ha⁠shshəmīnit mizmōr lə⁠dāvid.
    ¶ 2 hōshiyˊā⁠h yhwh -gāmar ḩāşid -faşşū ʼₑmūnim mi⁠bənēy ʼādām.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Εἰς τὸ τέλος, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
¶ Ἕως πότε Κύριε ἐπιλήσῃ μου, εἰς τέλος; ἕως πότε ἀποστρέψεις τὸ πρόσωπόν σου ἀπʼ ἐμοῦ;
   ( Eis to telos, psalmos tōi Dawid.
    ¶ Heōs pote Kurie epilaʸsaʸ mou, eis telos; heōs pote apostrepseis to prosōpon sou apʼ emou; )

BrTr For the end, a Psalm of David.

ULTFor the chief musician; set to the Sheminith. A psalm of David.
 ⇔ Help, Yahweh, for the faithful ones have disappeared;
 ⇔ those who have integrity have vanished from the children of men.

USTYahweh, help us! It seems like people who honor you are no more,
 ⇔ that those who are loyal to you have all vanished.

BSBFor the choirmaster. According to Sheminith.[fn] A Psalm of David.
 ⇔ Help, O LORD, for the godly are no more;
 ⇔ the faithful have vanished from among men.


12:1 Sheminith is probably a musical term; here and in 1 Chronicles 15:21 and Psalm 6:1.


OEBFor the leader; on the sheminith. A psalm of David.
 ⇔ Help, Lord, for the good are all gone,
 ⇔ faithful people have vanished.

WEBBEFor the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.
 ⇔ Help, LORD; for the godly man ceases.
 ⇔ For the faithful fail from amongst the children of men.

WMBB (Same as above)

NETFor the music director; according to the sheminith style; a psalm of David.
 ⇔ Deliver, Lord!
 ⇔ For the godly have disappeared;
 ⇔ people of integrity have vanished.

LSVTO THE OVERSEER. ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. Save, YHWH, for the saintly has failed,
For the steadfast have ceased
From the sons of men:

FBVFor the music director. To the Sheminith. A psalm of David.
 ⇔ Help, Lord, for all the good people have gone! Those who trust in you have disappeared from among the people on earth.

T4TYahweh, help us!
 ⇔ It seems that people who are loyal to you have all vanished.

LEB• the pious have ceased to be; for the faithful have vanished •  from among the children of humankind.

BBEFor the chief music-maker on the Sheminith. A Psalm. Of David.
 ⇔ Send help, Lord, for mercy has come to an end; there is no more faith among the children of men.

MoffFrom the Choirmaster’s collection. For bass voices. A song of David.
 ⇔ Help, O Eternal, goodness is no more,
 ⇔ fidelity has vanished from mankind!

JPS(12-1) For the Leader; on the Sheminith. A Psalm of David. (12-2) Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

ASVFor the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David.
 ⇔ Help, Jehovah; for the godly man ceaseth;
 ⇔ For the faithful fail from among the children of men.

DRAUnto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me?

YLTTo the Overseer, on the octave. — A Psalm of David. Save, Jehovah, for the saintly hath failed, For the stedfast have ceased From the sons of men:

DrbyTo the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.
 ⇔ Save, Jehovah, for the [fn]godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.


12.1 Elohim

RVFor the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David.
 ⇔ Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

WbstrTo the chief Musician upon Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

KJB-1769To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.
 ⇔ Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.[fn][fn]


12.1 upon…: or, upon the eighth

12.1 Help: or, Save

KJB-1611¶ Helpe LORD, for the godly man ceaseth; for the faithfull faile from among the children of men.
   (¶ Helpe LORD, for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.)

BshpsTo the chiefe musition vpon (an instrument) of eyght stringes, a psalme of Dauid. Saue thou me O God, for there is not one godly man left: for the faythfull are diminished from among the chyldren of men.
   (To the chief musician upon (an instrument) of eyght stringes, a psalme of David. Saue thou/you me O God, for there is not one godly man left: for the faithful are diminished from among the children of men.)

GnvaTo him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
   (To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of David. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithful are fayled from among the children of men. )

CvdlHelpe LORDE, for there is not one saynte more: very fewe faithfull are there amonge the children off men.
   (Helpe LORD, for there is not one saynte more: very few faithful are there among the children off men.)

WycThe title of the twelfthe salm. To the victorie of Dauid. Lord, hou long foryetist thou me in to the ende? hou long turnest thou awei thi face fro me?
   (The title of the twelfthe psalm. To the victory of David. Lord, how long foryetist thou/you me in to the ende? how long turnest thou/you away thy/your face from me?)

LuthEin Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten.
   (A Psalm Davids, to_sing_to on acht Saiten.)

ClVgIn finem. Psalmus David. [Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? usquequo avertis faciem tuam a me?[fn]
   (In finem. Psalmus David. [Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? usquequo avertis face tuam from me? )


12.1 In finem. CASS. Psalmus de charitate Christi, etc., usque ad secundum illud: Cupio dissolvi et esse cum Christo. Phil. 1.


12.1 In finem. CASS. Psalmus about charitate of_Christ, etc., until to after/second illud: Cupio dissolvi and esse when/with Christo. Phil. 1.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 12 This community lament seeks the Lord’s help against the prevalence of evil. Because of the Lord’s answer, the godly can face the future knowing that God protects them.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon the,sheminith psalm of,David )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

For the chief musician

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon the,sheminith psalm of,David )

Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”

set to the Sheminith

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon the,sheminith psalm of,David )

This may refer to a style of music. See how you translated this in Psalms 6:1.

Help, Yahweh

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon the,sheminith psalm of,David )

Alternate translation: “Yahweh, come to my aid”

those who have integrity have vanished

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon the,sheminith psalm of,David )

Alternate translation: “faithful people have all vanished”

BI Psa 12:1 ©