Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 91 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel PSA 91:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 91:1 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[one_who]_dwells in/on/at/with_shelter of_the_Most_High in/on/at/with_shadow of_[the]_almighty he_will_lodge.

UHBיֹ֭שֵׁב בְּ⁠סֵ֣תֶר עֶלְי֑וֹן בְּ⁠צֵ֥ל שַׁ֝דַּ֗י יִתְלוֹנָֽן׃ 
   (yoshēⱱ bə⁠şēter ˊeləyōn bə⁠ʦēl shadday yitəlōnān.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He who lives in the shelter of the Most High
 ⇔ will stay in the shadow of the Almighty.

UST Those who live under the protection of God Almighty,
⇔ will be able to rest safely under his care.


BSBNo BSB PSA 91:1 verse available

OEB You whose home is the shelter of God Most High,
⇔ whose abode is the shadow of God Almighty,

CSB The one who lives under the protection of the Most High dwells in the shadow of the Almighty.

NLT Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.

NIV Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.

CEV Live under the protection of God Most High and stay in the shadow of God All-Powerful.

ESV He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.

NASB He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.

LSB He who abides in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.

WEB He who dwells in the secret place of the Most High
⇔ will rest in the shadow of the Almighty.

NET As for you, the one who lives in the shelter of the sovereign One,
 ⇔ and resides in the protective shadow of the mighty king –

LSV He who is dwelling
In the secret place of the Most High,
Habitually lodges in the shade of the Mighty,

FBV Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.

T4T Those who live under the protection of God Almighty,
⇔ will be able to rest safely under his care.

LEBNo LEB PSA 91:1 verse available

NRSV You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty,

NKJV He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.

BBE Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;

MOF Happy the man who stays by the Most High in shelter,
 ⇔ who lives under the shadow of Almighty God,

JPS O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;

ASV He that dwelleth in the secret place of the Most High
 ⇔ Shall abide under the shadow of the Almighty.

DRA A psalm of a canticle on the sabbath day.

YLT He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,

DBY He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.

RV He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.

WBS He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.

KJB He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
  (He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.)

BB Whosoeuer sitteth vnder the couer of the most highest: he shal abide vnder the shadowe of the almightie.
  (Whosoever sitteth under the couer of the most highest: he shall abide under the shadowe of the almightie.)

GNV Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
  (Who so dwells in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.)

CB Who so dwelleth vnder ye defence of the most hyest, & abydeth vnder ye shadowe of ye allmightie:
  (Who so dwells under ye/you_all defence of the most hyest, and abydeth under ye/you_all shadowe of ye/you_all allmightie:)

WYC The `title of the oon and nyntithe salm. `The salm of `song, in the dai of sabath.
  (The `title of the one and nyntithe salm. `The salm of `song, in the day of sabbathh.)

LUT Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
  (Who under to_him Schirm the Höchsten sits and under to_him Schatten the Allmächtigen bleibt,)

CLV Psalmus cantici, in die sabbati.

BRN A Psalm of a Song for the Sabbath-day.

BrLXX Ψαλμὸς ᾠδῆς εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου.
  ( psalmos ōdaʸs eis taʸn haʸmeran tou sabbatou.)


TSNTyndale Study Notes:

91:1 The Most High is an ancient title that expresses the Lord’s exalted status as the ruler and protector of the godly (see Gen 14:19).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: was_sitting in/on/at/with,shelter most_high in/on/at/with,shadow almighty abide )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

He who lives & will stay & of the Almighty

(Some words not found in UHB: was_sitting in/on/at/with,shelter most_high in/on/at/with,shadow almighty abide )

Because “live” and “stay” mean almost the same thing, as do “shelter” and “shadow,” which are both metaphors for protection, you may need to combine the two lines into one. Alternate translation: “The Most High, the Almighty, will care for all those who live where he can protect them” (See also: figs-doublet)

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

who lives in the shelter of the Most High

(Some words not found in UHB: was_sitting in/on/at/with,shelter most_high in/on/at/with,shadow almighty abide )

The word “shelter” is a metaphor for protection. Alternate translation: “who lives where the Most High protects him”

the Most High

(Some words not found in UHB: was_sitting in/on/at/with,shelter most_high in/on/at/with,shadow almighty abide )

The words “the Most High” refer to Yahweh. See how this is translated in Psalms 18:13.

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

will stay in the shadow of the Almighty

(Some words not found in UHB: was_sitting in/on/at/with,shelter most_high in/on/at/with,shadow almighty abide )

The word “shadow” here is a metaphor for protection. Alternate translation: “will stay where the Almighty can protect him”

the Almighty

(Some words not found in UHB: was_sitting in/on/at/with,shelter most_high in/on/at/with,shadow almighty abide )

the one who has power and control over everything. See how this was translated in Psalms 68:14

BI Psa 91:1 ©