Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 141 V2V3V4V5V6V7V8V9V10

Parallel PSA 141:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 141:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by David.
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVA_psalm of_Dāvid[fn] Oh_YHWH call_on_you hasten to/for_me give_ear my_sound/voice in/on/at/with_call_I to/for_you(fs).
May_it_be_established prayer_my incense to_your_face the_raising hands_my an_offering of_evening.


141:1 Note: KJB: Ps.141.1

UHBמִזְמ֗וֹר לְ⁠דָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִי⁠ךָ ח֣וּשָׁ⁠ה לִּ֑⁠י הַאֲזִ֥ינָ⁠ה ק֝וֹלִ֗⁠י בְּ⁠קָרְאִ⁠י־לָֽ⁠ךְ׃
   (mizmōr lə⁠dāvid yhwh qərāʼtī⁠kā ḩūshā⁠h li⁠y haʼₐzinā⁠h qōli⁠y bə⁠qārəʼi⁠y-lā⁠k.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Συνέσεως τῷ Δαυὶδ, ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ, προσευχή.
   ( Suneseōs tōi Dawid, en tōi einai auton en tōi spaʸlaiōi, proseuⱪaʸ. )

BrTr A Psalm of instruction for David, when he was in the cave,—a Prayer.

ULTA psalm of David.
 ⇔ A song of David Yahweh, I called out to you, "Come quickly to me. Give ear to my voice when I call to you."

USTYahweh, I call out to you;
 ⇔ please help me quickly!
 ⇔ Listen to me when I am calling to you.

BSBA Psalm of David.
 ⇔ I call upon You, O LORD; come quickly to me.
 ⇔ Hear my voice when I call to You.


OEBA psalm of David.
 ⇔ Lord, I call to you: hasten, to me,
 ⇔ attend to my voice, when I call to you.

WEBBEA Psalm by David.
 ⇔ LORD, I have called on you.
 ⇔ Come to me quickly!
 ⇔ Listen to my voice when I call to you.

WMBB (Same as above)

NETA psalm of David.
 ⇔ O Lord, I cry out to you. Come quickly to me!
 ⇔ Pay attention to me when I cry out to you!

LSVA PSALM OF DAVID. O YHWH, I have called You, hurry to me,
Give ear [to] my voice when I call to You.

FBVA psalm of David.
 ⇔ Lord, I'm calling out to you! Please hurry up and help me! Please listen to me when I cry out to you!

T4TYahweh, I call out to you;
 ⇔ please help me quickly!
 ⇔ Listen to me when I am calling to you.

LEB• Listen to my voice when I call to you.

BBEA Psalm. Of David.
 ⇔ Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.

MoffA song of David.
 ⇔ Eternal One, I call thee, hasten to me;
 ⇔ listen, when I call thee.

JPSA Psalm of David. LORD, I have called Thee; make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto Thee.

ASVA Psalm of David.
 ⇔ Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me:
 ⇔ Give ear unto my voice, when I call unto thee.

DRAOf understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24]

YLTA Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear [to] my voice when I call to Thee.

DrbyA Psalm of David.
 ⇔ Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.

RVA Psalm of David.
 ⇔ LORD, I have called upon thee; make haste unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.

WbstrA Psalm of David. LORD, I cry to thee: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to thee.

KJB-1769A Psalm of David.
 ⇔ LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
   (A Psalm of David.
    ⇔ LORD, I cry unto thee/you: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee/you. )

KJB-1611LORD, I crie vnto thee, make haste vnto mee: giue eare vnto my voice, when I crie vnto thee.
   (LORD, I cry unto thee/you, make haste unto me: give ear unto my voice, when I cry unto thee/you.)

BshpsA Psalme of Dauid. O God I call vpon thee, haste thee vnto me: geue eare vnto my voyce whylest I crye vnto thee.
   (A Psalme of David. O God I call upon thee/you, haste thee/you unto me: give ear unto my voice whylest I cry unto thee/you.)

GnvaA Psalme of David. O Lord, I call vpon thee: haste thee vnto me: heare my voyce, when I cry vnto thee.
   (A Psalme of David. O Lord, I call upon thee/you: haste thee/you unto me: hear my voice, when I cry unto thee/you. )

CvdlLorde, I call vpon the: haist the vnto me, and consider my voyce, whe I crie vnto the.
   (Lord, I call upon them: haste the unto me, and consider my voice, when I cry unto them.)

WyclThe `title of the hundrid and oon and fourtithe salm. The lernyng of Dauid; `his preier, `whanne he was in the denne.
   (The `title of the hundred and one and fortythe psalm. The lernyng of David; `his prayer, `whanne he was in the denne.)

LuthEin Psalm Davids. HErr, ich rufe zu dir; eile zu mir, vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!
   (A Psalm Davids. LORD, I rufe to dir; eile to mir, vernimm my Stimme, when I you/yourself anrufe!)

ClVgIntellectus David, cum esset in spelunca, oratio.[fn]
   (Intellectus David, when/with was in spelunca, oratio. )


141.1 Intellectus David. CASS. Psalmus iste quintus est eorum qui nomine orationis intitulantur, ubi non alia dicuntur quam quæ in aliis dicta sunt psalmis, sed eadem. AUG. Quia autem repetitione hujusmodi communi consulitur infirmitati, non supervacue iterantur, ut repetita melius memoriæ commendentur; unde scriptum est in Proverbiis: Thesaurus desiderabilis requiescit in ore sapientis Prov. 12., quia sapiens, quæ audierit, cogitat; retractando ruminat; vir autem stultus glutit illum, id est non cogitat, oblivioni dat; et hæc sunt illa munda animalia in lege quæ ruminant; ista immunda. David fugiens Saulem in spelunca latuit, de quo tamen hic non agitur, sed de significato. David enim significat Christum. Spelunca vero carnem, vel sæculum, vel sepulcrum. David ergo, Christus, cum membris in sæculo, vel Christus in carne, vel in sepulcro.


141.1 Intellectus David. CASS. Psalmus this quintus it_is their who nomine orationis intitulantur, where not/no other dicuntur how which in aliis dicta are psalmis, but eadem. AUG. Because however repetitione huyusmodi communi consulitur infirmitati, not/no supervacue iterantur, as repetita melius memoriæ commendentur; whence scriptum it_is in Proverbiis: Thesaurus desiderabilis requiescit in ore sapientis Prov. 12., because sapiens, which audierit, cogitat; retractando ruminat; man however stultus glutit him, id it_is not/no cogitat, oblivioni dat; and these_things are that munda animalia in lege which ruminant; ista immunda. David fugiens Saulem in spelunca latuit, about quo tamen this not/no agitur, but about significato. David because significat Christum. Spelunca vero carnem, or sæculum, or sepulcrum. David therefore, Christus, when/with membris in sæculo, or Christus in carne, or in sepulcro.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 141 The psalmist prays for rescue and wisdom, and he envisions the end of evil. The principle of retribution (141:10) unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

crying out

(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )

Alternate translation: “asking you for help”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

come quickly to me

(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )

The psalmist speaks as if Yahweh were a person who needed to come from another place to help him. What the psalmist wanted Yahweh to do can be stated clearly. Alternate translation: “come quickly to help me” (See also: figs-explicit)

Listen to me when I call

(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )

Alternate translation: “Please hear me when I call” or “I beg you to hear me when I call”

BI Psa 141:1 ©