Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 141 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) A song by David.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV A_psalm of_Dāvid[fn] Oh_YHWH call_on_you hasten to/for_me give_ear my_sound/voice in/on/at/with_call_I to/for_you(fs).
May_it_be_established prayer_my incense to_your_face the_raising hands_my an_offering of_evening.
141:1 Note: KJB: Ps.141.1
UHB מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ׃ ‡
(mizmōr lədāvid yhwh qərāʼtīkā ḩūshāh liy haʼₐzināh qōliy bəqārəʼiy-lāk.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Συνέσεως τῷ Δαυὶδ, ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ, προσευχή.
(
Suneseōs tōi Dawid, en tōi einai auton en tōi spaʸlaiōi, proseuⱪaʸ. )
BrTr A Psalm of instruction for David, when he was in the cave,—a Prayer.
ULT A psalm of David.
⇔ A song of David Yahweh, I called out to you, "Come quickly to me. Give ear to my voice when I call to you."
UST Yahweh, I call out to you;
⇔ please help me quickly!
⇔ Listen to me when I am calling to you.
BSB A Psalm of David.
⇔ I call upon You, O LORD; come quickly to me.
⇔ Hear my voice when I call to You.
OEB A psalm of David.
⇔ Lord, I call to you: hasten, to me,
⇔ attend to my voice, when I call to you.
WEBBE A Psalm by David.
⇔ LORD, I have called on you.
⇔ Come to me quickly!
⇔ Listen to my voice when I call to you.
WMBB (Same as above)
NET A psalm of David.
⇔ O Lord, I cry out to you. Come quickly to me!
⇔ Pay attention to me when I cry out to you!
LSV A PSALM OF DAVID. O YHWH, I have called You, hurry to me,
Give ear [to] my voice when I call to You.
FBV A psalm of David.
⇔ Lord, I'm calling out to you! Please hurry up and help me! Please listen to me when I cry out to you!
T4T Yahweh, I call out to you;
⇔ please help me quickly!
⇔ Listen to me when I am calling to you.
LEB • Listen to my voice when I call to you.
BBE A Psalm. Of David.
⇔ Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
Moff A song of David.
⇔ Eternal One, I call thee, hasten to me;
⇔ listen, when I call thee.
JPS A Psalm of David. LORD, I have called Thee; make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto Thee.
ASV A Psalm of David.
⇔ Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me:
⇔ Give ear unto my voice, when I call unto thee.
DRA Of understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24]
YLT A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear [to] my voice when I call to Thee.
Drby A Psalm of David.
⇔ Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
RV A Psalm of David.
⇔ LORD, I have called upon thee; make haste unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
Wbstr A Psalm of David. LORD, I cry to thee: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to thee.
KJB-1769 A Psalm of David.
⇔ LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
(A Psalm of David.
⇔ LORD, I cry unto thee/you: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee/you. )
KJB-1611 ¶ LORD, I crie vnto thee, make haste vnto mee: giue eare vnto my voice, when I crie vnto thee.
(¶ LORD, I cry unto thee/you, make haste unto me: give ear unto my voice, when I cry unto thee/you.)
Bshps A Psalme of Dauid. O God I call vpon thee, haste thee vnto me: geue eare vnto my voyce whylest I crye vnto thee.
(A Psalme of David. O God I call upon thee/you, haste thee/you unto me: give ear unto my voice whylest I cry unto thee/you.)
Gnva A Psalme of David. O Lord, I call vpon thee: haste thee vnto me: heare my voyce, when I cry vnto thee.
(A Psalme of David. O Lord, I call upon thee/you: haste thee/you unto me: hear my voice, when I cry unto thee/you. )
Cvdl Lorde, I call vpon the: haist the vnto me, and consider my voyce, whe I crie vnto the.
(Lord, I call upon them: haste the unto me, and consider my voice, when I cry unto them.)
Wycl The `title of the hundrid and oon and fourtithe salm. The lernyng of Dauid; `his preier, `whanne he was in the denne.
(The `title of the hundred and one and fortythe psalm. The lernyng of David; `his prayer, `whanne he was in the denne.)
Luth Ein Psalm Davids. HErr, ich rufe zu dir; eile zu mir, vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!
(A Psalm Davids. LORD, I rufe to dir; eile to mir, vernimm my Stimme, when I you/yourself anrufe!)
ClVg Intellectus David, cum esset in spelunca, oratio.[fn]
(Intellectus David, when/with was in spelunca, oratio. )
141.1 Intellectus David. CASS. Psalmus iste quintus est eorum qui nomine orationis intitulantur, ubi non alia dicuntur quam quæ in aliis dicta sunt psalmis, sed eadem. AUG. Quia autem repetitione hujusmodi communi consulitur infirmitati, non supervacue iterantur, ut repetita melius memoriæ commendentur; unde scriptum est in Proverbiis: Thesaurus desiderabilis requiescit in ore sapientis Prov. 12., quia sapiens, quæ audierit, cogitat; retractando ruminat; vir autem stultus glutit illum, id est non cogitat, oblivioni dat; et hæc sunt illa munda animalia in lege quæ ruminant; ista immunda. David fugiens Saulem in spelunca latuit, de quo tamen hic non agitur, sed de significato. David enim significat Christum. Spelunca vero carnem, vel sæculum, vel sepulcrum. David ergo, Christus, cum membris in sæculo, vel Christus in carne, vel in sepulcro.
141.1 Intellectus David. CASS. Psalmus this quintus it_is their who nomine orationis intitulantur, where not/no other dicuntur how which in aliis dicta are psalmis, but eadem. AUG. Because however repetitione huyusmodi communi consulitur infirmitati, not/no supervacue iterantur, as repetita melius memoriæ commendentur; whence scriptum it_is in Proverbiis: Thesaurus desiderabilis requiescit in ore sapientis Prov. 12., because sapiens, which audierit, cogitat; retractando ruminat; man however stultus glutit him, id it_is not/no cogitat, oblivioni dat; and these_things are that munda animalia in lege which ruminant; ista immunda. David fugiens Saulem in spelunca latuit, about quo tamen this not/no agitur, but about significato. David because significat Christum. Spelunca vero carnem, or sæculum, or sepulcrum. David therefore, Christus, when/with membris in sæculo, or Christus in carne, or in sepulcro.
Ps 141 The psalmist prays for rescue and wisdom, and he envisions the end of evil. The principle of retribution (141:10) unifies the psalm.
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
crying out
(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )
Alternate translation: “asking you for help”
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
come quickly to me
(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )
The psalmist speaks as if Yahweh were a person who needed to come from another place to help him. What the psalmist wanted Yahweh to do can be stated clearly. Alternate translation: “come quickly to help me” (See also: figs-explicit)
Listen to me when I call
(Some words not found in UHB: psalm of,David YHWH call_on,you hasten, to/for=me give_ear, my=sound/voice in/on/at/with,call,I to/for=you(fs) )
Alternate translation: “Please hear me when I call” or “I beg you to hear me when I call”