Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 140 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) A song by David for the choir director.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV For_the_choir_director a_psalm of_Dāvid.
[fn] rescue_me Oh_YHWH from_humankind evil from_man of_violence(s) preserve_me.
140:2 Note: KJB: Ps.140.1
UHB 1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
¶ 2 חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ mizmōr lədāvid.
¶ 2 ḩalləʦēnī yhwh mēʼādām rāˊ mēʼish ḩₐmāşim tinʦərēnī.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For the chief musician. A psalm of David.
⇔ Yahweh, rescue me from men of wickedness;
⇔ preserve me from men of violence.
UST Yahweh, rescue me from being attacked by evil men;
⇔ even more, keep me safe from being attacked by violent people.
BSB For the choirmaster. A Psalm of David.
⇔ Rescue me, O LORD, from evil men.
⇔ Protect me from men of violence,
OEB To the leader. A Psalm of David.
⇔ Rescue me, Lord, from evil people;
⇔ from the violent guard me
WEB For the Chief Musician. A Psalm by David.
⇔ Deliver me, Yahweh, from evil men.
⇔ Preserve me from violent men:
WMB For the Chief Musician. A Psalm by David.
⇔ Deliver me, LORD, from evil men.
⇔ Preserve me from violent men:
NET For the music director; a psalm of David.
⇔ O Lord, rescue me from wicked men!
⇔ Protect me from violent men,
LSV TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man,
Keep me from one of violence.
FBV For the music director. A psalm of David.
⇔ Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
T4T Yahweh, rescue/save me from being attacked by evil men;
⇔ and even more, ◄keep me safe/protect me► from being attacked by violent people.
LEB • [fn]Preserve me from violent men,
?:? The several uses of the singular “man” in this psalm are probably collective
BBE To the chief music-maker. A Psalm. Of David.
⇔ O Lord, take me out of the power of the evil man; keep me safe from the violent man:
MOF From the Choirmaster’s collection. A song of David.
⇔ From evil men deliver me, O Eternal,
⇔ save me from violent men,
JPS (140-1) For the Leader. A Psalm of David. (140-2) Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man;
ASV For the Chief Musician. A Psalm of David.
⇔ Deliver me, O Jehovah, from the evil man;
⇔ Preserve me from the violent man:
DRA I have cried to the, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
YLT To the Overseer. — A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
DBY To the chief Musician. A Psalm of David.
⇔ Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
RV For the Chief Musician. A Psalm of David.
⇔ Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man:
WBS To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
KJB-1769 To the chief Musician, A Psalm of David.
⇔ Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;[fn]
140.1 violent…: Heb. man of violences
KJB-1611 No KJB-1611 PSA book available
BB To the chiefe musition, a Psalme of Dauid. Delyuer me O God from the euyll man: and preserue me from the outragious man.
(To the chiefe musition, a Psalme of Dauid. Delyuer me O God from the evil man: and preserve me from the outragious man.)
GNV To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
(To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the evil man: preserve me from the cruel man: )
CB Delyuer me (o LORDE) from the euell men, oh preserue me from the wicked men.
(Delyuer me (o LORD) from the evil men, oh preserve me from the wicked men.)
WYC The `title of the hundrid and fourtithe salm. `The salm `of Dauith. Lord, Y criede to thee, here thou me; yyue thou tent to my vois, whanne Y schal crye to thee.
(The `title of the hundred and fortythe salm. `The salm `of Dauith. Lord, I cried to thee, here thou/you me; give thou/you tent to my voice, when I shall cry to thee.)
LUT Ein Psalm Davids, vorzusingen.
(Ein Psalm Davids, vorzusingen.)
CLV Psalmus David. [Domine, clamavi ad te: exaudi me; intende voci meæ, cum clamavero ad te.
(Psalmus David. [Domine, clamavi to te: exaudi me; intende voci meæ, when/with clamavero to you(sg). )
BRN
A Psalm of David.
¶ O Lord, I have cried to thee; hear me: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.
BrLXX
Ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
¶ Κύριε ἐκέκραξα πρὸς σὲ, εἰσάκουσόν μου· πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου, ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς σέ.
(
psalmos tōi Dawid.
¶ Kurie ekekraxa pros se, eisakouson mou; prosⱪes taʸ fōnaʸ taʸs deaʸseōs mou, en tōi kekragenai me pros se. )
Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,choir_director psalm of,David )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,choir_director psalm of,David )
This is for the director of music to use in worship.”