Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 40 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel PSA 40:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 40:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by David for the choir director.
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVFor_the_director of_Dāvid a_psalm.
[fn] patiently_(wait) I_waited_for YHWH and_inclined to_me and_he/it_listened cry_my.


40:2 Note: KJB: Ps.40.1

UHB1 לַ֝⁠מְנַצֵּ֗חַ לְ⁠דָוִ֥ד מִזְמֽוֹר׃
¶ 2 קַוֺּ֣ה קִוִּ֣יתִי יְהוָ֑ה וַ⁠יֵּ֥ט אֵ֝לַ֗⁠י וַ⁠יִּשְׁמַ֥ע שַׁוְעָתִֽ⁠י׃
   (1 la⁠mənaʦʦēaḩ lə⁠dāvid mizmōr.
    ¶ 2 qavvōh qiūitī yhwh va⁠yyēţ ʼēla⁠y va⁠yyishmaˊ shavˊāti⁠y.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Εἰς τὸ τέλος, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
   ( Eis to telos, psalmos tōi Dawid. )

BrTr For the end, a Psalm of David.

ULTFor the chief musician. A psalm of David.
 ⇔ I waited patiently for Yahweh;
 ⇔ he listened to me and heard my cry.

USTI waited patiently for Yahweh to help me,
 ⇔ and he listened to me when I called out to him.

BSBFor the choirmaster. A Psalm of David.
 ⇔ I waited patiently for the LORD;
 ⇔ He inclined to me and heard my cry.


OEBFor the leader. A psalm of David.
 ⇔ For the Lord I waited and waited,
 ⇔ till, inclining to me,
 ⇔ he heard my cry.

WEBBEFor the Chief Musician. A Psalm by David.
 ⇔ I waited patiently for the LORD.
 ⇔ He turned to me, and heard my cry.

WMBB (Same as above)

NETFor the music director; By David, a psalm.
 ⇔ I relied completely on the Lord,
 ⇔ and he turned toward me
 ⇔ and heard my cry for help.

LSVTO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. I have diligently expected YHWH,
And He inclines to me, and hears my cry,

FBVFor the music director. A psalm of David.
 ⇔ I waited for the Lord patiently, and he turned to me—he heard my cry for help.

T4TI waited patiently for Yahweh to help me,
 ⇔ and he listened to me [DOU] when I called out to him.

LEB• And he inclined to me •  and heard my cry for help.

BBETo the chief music-maker. Of David. A Psalm.
 ⇔ When I was waiting quietly for the Lord, his heart was turned to me, and he gave ear to my cry.

MoffFrom the Choirmaster’s collection. A song of David.
 ⇔ As I waited patiently for the Eternal,
 ⇔ he turned and listened to my cry;

JPS(40-1) For the Leader. A Psalm of David. (40-2) I waited patiently for the LORD; and He inclined unto me, and heard my cry.

ASVFor the Chief Musician. A Psalm of David.
 ⇔ I waited patiently for Jehovah;
 ⇔ And he inclined unto me, and heard my cry.

DRAUnto the end, a psalm for David himself.

YLTTo the Overseer. — A Psalm of David. I have diligently expected Jehovah, And He inclineth to me, and heareth my cry,

DrbyTo the chief Musician. Of David. A Psalm.
 ⇔ I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry.

RVFor the Chief Musician. A Psalm of David.
 ⇔ I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.

WbstrTo the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined to me, and heard my cry.

KJB-1769To the chief Musician, A Psalm of David.
 ⇔ I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.[fn]


40.1 I waited…: Heb. In waiting I waited

KJB-1611¶ I waited patiently for the LORD, and he inclined vnto me, and heard my crie.
   (¶ I waited patiently for the LORD, and he inclined unto me, and heard my crie.)

BshpsTo the chiefe musition, a psalme of Dauid. I wayted patiently vpon God, and he enclined vnto me his eare: and heard my crying.
   (To the chief musician, a psalme of David. I wayted patiently upon God, and he enclined unto me his eare: and heard my crying.)

GnvaTo him that excelleth. A Psalme of David. I Waited paciently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my cry.
   (To him that excelleth. A Psalme of David. I Waited paciently for the Lord, and he inclined unto me, and heard my cry. )

CvdlI wayted paciently for the LORDE, which enclyned himself vnto me, and herde my callinge.
   (I wayted paciently for the LORD, which inclined himself unto me, and heard my callinge.)

WycThe title of the fourtithe salm. For victorie, the song of Dauid.
   (The title of the fortythe psalm. For victory, the song of David.)

LuthEin Psalm Davids, vorzusingen.
   (A Psalm Davids, to_sing_to.)

ClVgIn finem. Psalmus ipsi David.[fn]
   (In finem. Psalmus ipsi David. )


40.1 In finem. HIER. Intellectus filiis Core, ut quamvis pauper et passus, etc., usque ad Apostolo dicente: Mihi autem, etc


40.1 In finem. HIER. Intellectus childrens Core, as quamvis pauper and passus, etc., until to Apostolo dicente: Mihi however, etc


TSNTyndale Study Notes:

Ps 40 This psalm includes a thanksgiving song (40:1-10) followed by a lament (40:11-17). The thanksgiving song includes the reason for the thanksgiving (40:1-5), an affirmation of commitment (40:6-8), and a public testimony of God’s character (40:7-10). The lament concerns the psalmist’s troubles because of his sins (40:11-12) and is followed by two prayers for vindication (40:13-15, 17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

For the chief musician

(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )

Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship.”

I waited patiently for Yahweh

(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )

This means the writer was waiting for Yahweh to help him.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

he listened to me & heard my cry

(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )

These mean the same thing, and can be combined into one statement. Alternate translation: “he listened to me when I called out to him”

BI Psa 40:1 ©