Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 40 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) A song by David for the choir director.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV For_the_director of_Dāvid a_psalm.
[fn] patiently_(wait) I_waited_for YHWH and_inclined to_me and_he/it_listened cry_my.
40:2 Note: KJB: Ps.40.1
UHB 1 לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד מִזְמֽוֹר׃
¶ 2 קַוֺּ֣ה קִוִּ֣יתִי יְהוָ֑ה וַיֵּ֥ט אֵ֝לַ֗י וַיִּשְׁמַ֥ע שַׁוְעָתִֽי׃ ‡
(1 lamənaʦʦēaḩ lədāvid mizmōr.
¶ 2 qavvōh qiūitī yhwh vayyēţ ʼēlay vayyishmaˊ shavˊātiy.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Εἰς τὸ τέλος, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
(
Eis to telos, psalmos tōi Dawid. )
BrTr For the end, a Psalm of David.
ULT For the chief musician. A psalm of David.
⇔ I waited patiently for Yahweh;
⇔ he listened to me and heard my cry.
UST I waited patiently for Yahweh to help me,
⇔ and he listened to me when I called out to him.
BSB For the choirmaster. A Psalm of David.
⇔ I waited patiently for the LORD;
⇔ He inclined to me and heard my cry.
OEB For the leader. A psalm of David.
⇔ For the Lord I waited and waited,
⇔ till, inclining to me,
⇔ he heard my cry.
WEBBE For the Chief Musician. A Psalm by David.
⇔ I waited patiently for the LORD.
⇔ He turned to me, and heard my cry.
WMBB (Same as above)
NET For the music director; By David, a psalm.
⇔ I relied completely on the Lord,
⇔ and he turned toward me
⇔ and heard my cry for help.
LSV TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. I have diligently expected YHWH,
And He inclines to me, and hears my cry,
FBV For the music director. A psalm of David.
⇔ I waited for the Lord patiently, and he turned to me—he heard my cry for help.
T4T I waited patiently for Yahweh to help me,
⇔ and he listened to me [DOU] when I called out to him.
LEB • And he inclined to me • and heard my cry for help.
BBE To the chief music-maker. Of David. A Psalm.
⇔ When I was waiting quietly for the Lord, his heart was turned to me, and he gave ear to my cry.
Moff From the Choirmaster’s collection. A song of David.
⇔ As I waited patiently for the Eternal,
⇔ he turned and listened to my cry;
JPS (40-1) For the Leader. A Psalm of David. (40-2) I waited patiently for the LORD; and He inclined unto me, and heard my cry.
ASV For the Chief Musician. A Psalm of David.
⇔ I waited patiently for Jehovah;
⇔ And he inclined unto me, and heard my cry.
DRA Unto the end, a psalm for David himself.
YLT To the Overseer. — A Psalm of David. I have diligently expected Jehovah, And He inclineth to me, and heareth my cry,
Drby To the chief Musician. Of David. A Psalm.
⇔ I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry.
RV For the Chief Musician. A Psalm of David.
⇔ I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
Wbstr To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined to me, and heard my cry.
KJB-1769 To the chief Musician, A Psalm of David.
⇔ I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.[fn]
40.1 I waited…: Heb. In waiting I waited
KJB-1611 ¶ I waited patiently for the LORD, and he inclined vnto me, and heard my crie.
(¶ I waited patiently for the LORD, and he inclined unto me, and heard my crie.)
Bshps To the chiefe musition, a psalme of Dauid. I wayted patiently vpon God, and he enclined vnto me his eare: and heard my crying.
(To the chief musician, a psalme of David. I wayted patiently upon God, and he enclined unto me his eare: and heard my crying.)
Gnva To him that excelleth. A Psalme of David. I Waited paciently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my cry.
(To him that excelleth. A Psalme of David. I Waited patiently for the Lord, and he inclined unto me, and heard my cry. )
Cvdl I wayted paciently for the LORDE, which enclyned himself vnto me, and herde my callinge.
(I wayted patiently for the LORD, which inclined himself unto me, and heard my callinge.)
Wycl The title of the fourtithe salm. For victorie, the song of Dauid.
(The title of the fortythe psalm. For victory, the song of David.)
Luth Ein Psalm Davids, vorzusingen.
(A Psalm Davids, to_sing_to.)
ClVg In finem. Psalmus ipsi David.[fn]
(In finem. Psalmus ipsi David. )
40.1 In finem. HIER. Intellectus filiis Core, ut quamvis pauper et passus, etc., usque ad Apostolo dicente: Mihi autem, etc
40.1 In finem. HIER. Intellectus childrens Core, as quamvis pauper and passus, etc., until to Apostolo dicente: Mihi however, etc
Ps 40 This psalm includes a thanksgiving song (40:1-10) followed by a lament (40:11-17). The thanksgiving song includes the reason for the thanksgiving (40:1-5), an affirmation of commitment (40:6-8), and a public testimony of God’s character (40:7-10). The lament concerns the psalmist’s troubles because of his sins (40:11-12) and is followed by two prayers for vindication (40:13-15, 17).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
For the chief musician
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )
Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship.”
I waited patiently for Yahweh
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )
This means the writer was waiting for Yahweh to help him.
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
he listened to me & heard my cry
(Some words not found in UHB: for_the,director of,David psalm )
These mean the same thing, and can be combined into one statement. Alternate translation: “he listened to me when I called out to him”