Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 94 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Oh_god of_vengeance(s) Oh_YHWH Oh_god of_vengeance(s) shine_forth.
UHB אֵל־נְקָמ֥וֹת יְהוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיַע׃ ‡
(ʼēl-nəqāmōt yhwh ʼēl nəqāmōt hōfiyaˊ.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυίδ.
¶ Δεῦτε ἀγαλλιασώμεθα τῷ Κυρίῳ, ἀλαλάξωμεν τῷ Θεῷ τῷ σωτῆρι ἡμῶν.
(
Ainos ōdaʸs tōi Dawid.
¶ Deute agalliasōmetha tōi Kuriōi, alalaxōmen tōi Theōi tōi sōtaʸri haʸmōn. )
BrTr
The praise of a Song by David.
¶ Come, let us exult [fn]in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
94:1 Gr. unto.
ULT Yahweh, God who avenges,
⇔ God who avenges, shine over us.
UST Yahweh, you are able to get revenge on your enemies.
⇔ So show them that you are going to punish them!
BSB No BSB PSA 94:1 verse available
OEB Lord, God of vengeance,
⇔ God of vengeance, shine forth.
WEBBE LORD,[fn] you God to whom vengeance belongs,
⇔ you God to whom vengeance belongs, shine out.
94:1 LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
WMBB LORD, you God to whom vengeance belongs,
⇔ you God to whom vengeance belongs, shine out.
NET O Lord, the God who avenges!
⇔ O God who avenges, reveal your splendor!
LSV God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
FBV The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out![fn]
94:1 The shining out of God's vengeance is a call for the display of justice and right. Vengeance when it is applied to God should not be taken as a vindictive action of retaliation as human beings do when they exact revenge. It is an establishing of what is right, correcting wrongs, and making sure there is resolution to the problem of evil.
T4T Yahweh, you are able to get revenge on your enemies.
⇔ So show them that you are going to punish them!
LEB No LEB PSA 94:1 verse available
BBE O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Moff O thou Eternal, thou avenging God,
⇔ O thou avenging God, appear;
JPS O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
ASV O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth,
⇔ Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
DRA Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
YLT God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
Drby O [fn]God of vengeances, Jehovah, [fn]God of vengeances, shine forth;
94.1 El
RV O LORD, thou God to whom vengeance belongeth, thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Wbstr O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself.
KJB-1769 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.[fn][fn]
(O LORD God, to whom vengeance belongeth/belongs; O God, to whom vengeance belongeth/belongs, show thyself/yourself. )
KJB-1611 ¶ [fn][fn]O LORD God, to whome vengeance belongeth: O God to whome vengeance belongeth, shew thy selfe.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
Bshps O God the Lord of all auengeaunce: the Lorde of all auengeaunce shewe thy glorious maiestie.
(O God the Lord of all auengeaunce: the Lord of all auengeaunce show thy/your glorious majesty.)
Gnva O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
(O Lord God the auenger, O God the auenger, show thyself/yourself clearely. )
Cvdl O Lorde God, to whom vengeaunce belogeth: thou God to whom vengeaunce belongeth, shewe thy self.
(O Lord God, to whom vengeaunce belogeth: thou/you God to whom vengeaunce belongeth/belongs, show thy/your self.)
Wycl The foure and nyntithe salm. Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
(The four and nyntithe psalm. Come ye/you_all, make we full out ioie to the Lord; hertli sing we to God, our heelthe.)
Luth HErr GOtt, des die Rache ist, GOtt, des die Rache ist, erscheine!
(LORD God, the the Rache is, God, the the Rache is, erscheine!)
ClVg Laus cantici ipsi David. [Venite, exsultemus Domino; jubilemus Deo salutari nostro;[fn]
(Laus cantici ipsi David. [Come, exsultemus Master; yubilemus Deo salutari nostro; )
94.1 Laus. CAS. Devotionem. Cantus hilaritarem significat. Venite, exsultemus. THEOD. Josias rex admodum pius fuit, etc., usque ad formatus est vero psalmus ex persona Josiæ, et Dei sacerdotum. CASS. De tempore gratiæ, quo intratur in requiem, propheta laudes Dei describens, primo invitat Judæos, quos prævidebat posse resistere Christo.
94.1 Laus. CAS. Devotionem. Cantus hilaritarem significat. Come, exsultemus. THEOD. Yosias king admodum pius fuit, etc., until to formatus it_is vero psalmus from persona Yosiæ, and of_God sacerdotum. CASS. De tempore gratiæ, quo intratur in requiem, a_prophet laudes of_God describens, primo invitat Yudæos, which prævidebat posse resistere Christo.
Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: god vengeance YHWH god vengeance shine_forth )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
shine over us
(Some words not found in UHB: god vengeance YHWH god vengeance shine_forth )
Here “shine” is a metaphor for God revealing himself. Alternate translation: “show yourself” or “reveal your glory”