Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because not they_trusted in/on/at/with_god and_not they_trusted in/on/at/with_salvation_his.
UHB לָכֵ֤ן ׀ שָׁמַ֥ע יְהוָ֗ה וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וְ֭אֵשׁ נִשְּׂקָ֣ה בְיַעֲקֹ֑ב וְגַם־אַ֝֗ף עָלָ֥ה בְיִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(lākēn shāmaˊ yhwh vayyitˊabār vəʼēsh nissəqāh ⱱəyaˊₐqoⱱ vəgam-ʼaf ˊālāh ⱱəyisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:21 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:21 verse available
ULT When Yahweh heard this, he was angry;
⇔ so his fire burned against Jacob,
⇔ and his anger attacked Israel,
UST So when Yahweh heard that, he became very angry,
⇔ and he sent a fire to burn up some of his Israelite people.
BSB ⇔ Therefore the LORD heard
⇔ and was filled with wrath;
⇔ so a fire was kindled against Jacob,
⇔ and His anger flared against Israel,
OEB ⇔ When the Lord heard this, he was furious,
⇔ and fire was kindled on Jacob,
⇔ anger flared up against Israel.
WEBBE Therefore the LORD heard, and was angry.
⇔ A fire was kindled against Jacob,
⇔ anger also went up against Israel,
WMBB (Same as above)
NET When the Lord heard this, he was furious.
⇔ A fire broke out against Jacob,
⇔ and his anger flared up against Israel,
LSV Therefore YHWH has heard,
And He shows Himself angry,
And fire has been kindled against Jacob,
And anger has also gone up against Israel,
FBV When he heard this, the Lord became very angry, burning like fire against the descendants of Jacob, furious with the people of Israel,
T4T So, when Yahweh heard that, he became very angry,
⇔ and he sent a fire to burn up some of his Israeli people. [MTY, DOU]
LEB • and he was very angry, • and a fire was kindled against Jacob, • and his anger also rose up against Israel,
BBE So these things came to the Lord's ears, and he was angry; and a fire was lighted against Jacob, and wrath came up against Israel;
Moff When the Eternal heard this, he was wroth,
⇔ he blazed out against Jacob,
⇔ his wrath broke upon Israel,
JPS Therefore the LORD heard, and was wroth; and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel;
ASV Therefore Jehovah heard, and was wroth;
⇔ And a fire was kindled against Jacob,
⇔ And anger also went up against Israel;
DRA No DRA PSA 78:21 verse available
YLT Therefore hath Jehovah heard, And He sheweth Himself wroth, And fire hath been kindled against Jacob, And anger also hath gone up against Israel,
Drby Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel:
RV Therefore the LORD heard, and was wroth: and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel;
Wbstr Therefore the LORD heard this , and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
KJB-1769 Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
KJB-1611 Therefore the LORD heard this, and was wroth, so a fire was kindled against Iacob: and anger also came vp against Israel.
(Therefore the LORD heard this, and was wroth, so a fire was kindled against Yacob: and anger also came up against Israel.)
Bshps Wherefore God hearde them, he was wroth, a fire was kindled in Iacob: and there arose vp heauy displeasure against Israel.
(Wherefore God heard them, he was wroth, a fire was kindled in Yacob: and there arose up heauy displeasure against Israel.)
Gnva Therefore the Lord heard and was angrie, and the fire was kindled in Iaakob, and also wrath came vpon Israel,
(Therefore the Lord heard and was angrie, and the fire was kindled in Yacob, and also wrath came upon Israel, )
Cvdl Lo, he smote the stony rocke, that the watery streames gusshed out, and the streames flowed withall: but how can he geue bred and prouyde flesh for his people?
(Lo, he smote the stony rock, that the watery streams gusshed out, and the streams flowed withall: but how can he give bred and prouyde flesh for his people?)
Wyc No Wyc PSA 78:21 verse available
Luth Da nun das der HErr hörete, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob und Zorn kam über Israel,
(So now the the/of_the LORD heard, entbrannte er, and fire went at in Yakob and anger came above Israel,)
ClVg No ClVg PSA 78:21 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
his fire burned against Jacob
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence heard YHWH and,very_angry and,fire kindled in/on/at/with,Jacob and=also also/though mounted in/on/at/with,Israel )
The writer speaks of Yahweh’s anger as if it were a fire, and of Yahweh acting in anger against Jacob as if that fire burned Jacob. Alternate translation: “his anger was like a fire that burned Jacob”
Jacob
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence heard YHWH and,very_angry and,fire kindled in/on/at/with,Jacob and=also also/though mounted in/on/at/with,Israel )
This refers to the nation of Israel
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
his anger attacked Israel
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence heard YHWH and,very_angry and,fire kindled in/on/at/with,Jacob and=also also/though mounted in/on/at/with,Israel )
The writer speaks of Yahweh punishing Israel when he was angry as if his anger were a person who attacked Israel. Alternate translation: “because he was angry, he attacked Israel”