Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] how precious steadfast_love_your Oh_god and_the_sons of_humankind in/on/at/with_shadow wings_your take_refuge.
36:8 Note: KJB: Ps.36.7
UHB 8 מַה־יָּקָ֥ר חַסְדְּךָ֗ אֱלֹ֫הִ֥ים וּבְנֵ֥י אָדָ֑ם בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ יֶחֱסָיֽוּן׃ ‡
(8 mah-yāqār ḩaşdəkā ʼₑlohim ūⱱənēy ʼādām bəʦēl kənāfeykā yeḩₑşāyūn.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὑποτάγηθι τῷ Κυρίῳ, καὶ ἱκέτευσον αὐτόν· μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ, ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίας.
(Hupotagaʸthi tōi Kuriōi, kai hiketeuson auton; maʸ parazaʸlou en tōi kateuodoumenōi en taʸ hodōi autou, en anthrōpōi poiounti paranomias. )
BrTr Submit thyself to the Lord, and supplicate him: fret not thyself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
ULT How precious is your covenant faithfulness, God!
⇔ Humanity takes refuge under the shadow of your wings.
UST God, your faithful love for us is very precious.
⇔ You protect us like birds protect their baby birds under their wings .
BSB How precious is Your loving devotion, O God,
⇔ that the children of men take refuge
⇔ in the shadow of Your wings!
OEB How precious your love, O God!
⇔ All may seek shelter in the shadow of your wings.
WEBBE How precious is your loving kindness, God!
⇔ The children of men take refuge under the shadow of your wings.
WMBB (Same as above)
NET How precious is your loyal love, O God!
⇔ The human race finds shelter under your wings.
LSV How precious [is] Your kindness, O God,
And the sons of men trust
In the shadow of Your wings.
FBV God, how priceless is your trustworthy love! Everyone can find protection under the shelter of your wings.
T4T God, your faithful love for us is very precious.
⇔ You protect us like birds protect their baby birds under their wings [MET].
LEB • is your loyal love, O God, and the children of humankind • take refuge in the shadow of your wings.
BBE How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
Moff how precious is thy love, O God!
⇔ To thee men come for shelter
⇔ in the shadow of thy wings;
JPS (36-8) How precious is Thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge in the shadow of Thy wings.
ASV How precious is thy lovingkindness, O God!
⇔ And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
DRA Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
YLT How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
Drby How precious is thy loving-kindness, O [fn]God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
36.7 Elohim
RV How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
Wbstr How excellent is thy loving-kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
KJB-1769 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.[fn]
(How excellent is thy/your lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy/your wings. )
36.7 excellent: Heb. precious
KJB-1611 [fn]How excellent is thy louing kindnesse, O God! therefore the children of men put their trust vnder the shadowe of thy wings.
(How excellent is thy/your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy/your wings.)
36:7 Heb. precious.
Bshps How excellent is thy mercy O Lord: therefore the chyldren of men shall put their trust vnder the shadowe of thy winges.
(How excellent is thy/your mercy O Lord: therefore the children of men shall put their trust under the shadow of thy/your winges.)
Gnva How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
(How excellent is thy/your mercy, O God! therefore the children of men trust under the shadow of thy/your wings. )
Cvdl Thou LORDE preseruest both me & beestes. How precious is thy mercy (O God) that the children of men maye put their trust vnder ye shadowe of thy wynges?
(Thou LORD preservest both me and beasts/animals. How precious is thy/your mercy (O God) that the children of men may put their trust under ye/you_all shadow of thy/your wings?)
Wyc be thou suget to the Lord, and preye thou hym. Nile thou sue hym, that hath prosperite in his weie; a man doynge vnriytfulnessis.
(be thou/you subject to the Lord, and pray thou/you him. Nile thou/you sue him, that hath/has prosperite in his weie; a man doing unriytfulnessis.)
Luth Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes und dein Recht wie große Tiefe. HErr, du hilfst Menschen und Vieh.
(Deine Gerechtigkeit stands like the mountains/hills God’s and your law like large Tiefe. LORD, you hilfst Menschen and Vieh.)
ClVg Subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua; in homine faciente injustitias.
(Subditus esto Master, and ora him. Noli æmulari in eo who prosperatur in road sua; in homine faciente injustitias. )
Ps 36 This lament contrasts the world of folly devised by the wicked with the world of wisdom created and sustained by the Lord. The wicked care only about themselves, whereas the Lord cares for all of creation. He will intervene to bring about justice in his world. The righteous will enjoy his protection, but the wicked will perish.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
How precious is your covenant faithfulness
(Some words not found in UHB: righteousness,your like,mountains mighty judgments,your deep enough/great(fs) humankind and,beast preserve YHWH )
The word “precious” refers to how greatly the writer values Yahweh’s covenant faithfulness. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “I greatly value how you are faithful to your covenant”