Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because with_you a_fountain_of life in/on/at/with_light_of_your we_see light.
36:10 Note: KJB: Ps.36.9
UHB 10 כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃ ‡
(10 kiy-ˊimməkā məqōr ḩayyim bəʼōrəkā nirʼeh-ʼōr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι οἱ πονηρευόμενοι ἐξολοθρευθήσονται, οἱ δὲ ὑπομένοντες τὸν Κύριον, αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
(Hoti hoi ponaʸreuomenoi exolothreuthaʸsontai, hoi de hupomenontes ton Kurion, autoi klaʸronomaʸsousi taʸn gaʸn. )
BrTr For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
ULT For with you is the fountain of life;
⇔ in your light we will see light.
UST You are the one who causes everything to live;
⇔ your light is what enables us to know the truth about you.
BSB For with You is the fountain of life;
⇔ in Your light we see light.
OEB For with you is the fountain of life,
⇔ in the light that is yours we see light.
WEBBE For with you is the spring of life.
⇔ In your light we will see light.
WMBB (Same as above)
NET For you are the one who gives
⇔ and sustains life.
LSV For a fountain of life [is] with You,
In Your light we see light.
FBV You are the source of life; you are the light by which we see.
T4T You are the one who causes everything to live;
⇔ your light is what enables us to see.
LEB • For with you is the fountain of life; in your light we see light.
BBE For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
Moff for life’s own fountain is within thy presence,
⇔ and in thy smile we have the light of life.
JPS (36-10) For with Thee is the fountain of life; in Thy light do we see light.
ASV For with thee is the fountain of life:
⇔ In thy light shall we see light.
DRA For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
YLT For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
Drby For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
RV For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Wbstr For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
KJB-1769 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
(For with thee/you is the fountain of life: in thy/your light shall we see light. )
KJB-1611 For with thee is the fountaine of life: in thy light shall we see light.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps For with thee is the fountaine of lyfe: and in thy light shall we see light.
(For with thee/you is the fountain of life: and in thy/your light shall we see light.)
Gnva For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
(For with thee/you is the well of life, and in thy/your light shall we see light. )
Cvdl For by the is ye well of life, & in thy light, shall we se light.
(For by the is ye/you_all well of life, and in thy/your light, shall we see light.)
Wycl For thei, that doen wickidli, schulen be distried; but thei that suffren the Lord, schulen enerite the lond.
(For thei, that doen wickedly, should be distried; but they that suffren the Lord, should enerite the land.)
Luth Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wollust als mit einem Strom.
(They/She become drink from the reichen goods yours houses, and you tränkest they/she/them with Wollust als with one Strom.)
ClVg Quoniam qui malignantur exterminabuntur; sustinentes autem Dominum, ipsi hæreditabunt terram.
(Since who malignantur exterminabuntur; sustinentes however the_Master, ipsi hæreditabunt the_earth/land. )
36:9 Light represents salvation and celebration (18:25-29; 27:1; cp. 35:6).
fountain of life
(Some words not found in UHB: feast, on,abundance_of house_of,your and,river_of delights_of,your give_~_drink,them )
Alternate translation: “source of life”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
in your light we will see light
(Some words not found in UHB: feast, on,abundance_of house_of,your and,river_of delights_of,your give_~_drink,them )
Here “light” is a metaphor for true knowledge. Alternate translation: “when you enlighten us, we will know the truth” or “your light is what enables us to know the truth about you”