Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐξανίστημι’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐξανέστησαν (V-IAA3··P), ἐξαναστήσῃ (V-SAA3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘may raise_up’, ‘rose_up’.
Mark 12:19 ἐξαναστήσῃ (exanastaʸsaʸ) SAA3··S ‘the wife and may raise_up seed for the brother’ SR GNT Mark 12:19 word 34
OET-LV: 19 Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) wrote to_us, that if A_brother of_anyone may_die_off, and may_leave a_wife and may_ not _leave children, that the brother of_him may_take the wife, and may_raise_up seed for_the brother of_him. (MRK_12:19)
OET-RV: 19 “Teacher, Mosheh wrote that if a man’s married brother should die before his wife without having any children, then his brother should marry her to produce descendants in his brother’s name. (MRK 12:19)
Luke 20:28 ἐξαναστήσῃ (exanastaʸsaʸ) SAA3··S ‘his wife and may raise_up seed to the brother’ SR GNT Luke 20:28 word 27
OET-LV: 28 saying: Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) wrote to_us: If brother of_anyone may_die_off having a_wife, and this one childless in_order_that the brother of_him may_take the wife, and may_raise_up seed to_the brother of_him. (LUK_20:28)
OET-RV: 28 “Teacher, Mosheh wrote for us that if anyone’s married brother should die childless, then the surviving brother should take in the widow so they can produce children in the deceased brother’s name. (LUK 20:28)
Acts 15:5 ἐξανέστησαν (exanestaʸsan) IAA3··P ‘rose_up but some of the ones’ SR GNT Acts 15:5 word 9
OET-LV: 5 But some of_the ones of the sect of_the Farisaios_party having_believed rose_up, saying, that It_is_fitting to_be_circumcising them, and to_be_commanding them to_be_keeping the law of_Mōsaʸs. (ACT_15:5)
OET-RV: 5 But some of the believers who were also members of the Pharisee party stood up and said, “It’s quite proper for them to be circumcised and to be commanded to keep the Jewish religious laws.” (ACT 15:5)
Yhn (Jhn) 6:39 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘of it but I will_be raising_up it on the last’ SR GNT Yhn 6:39 word 23
OET-LV: 39 And this is the will of_the one having_sent me, that everything which he_has_given to_me, I_may_ not _lose of it, but I_will_be_raising_ it _up on_the last day. (JHN_6:39)
OET-RV: 39 And what he wants is for me to not lose anyone that he’s given to me, but to bring them back to life on the last day. (JHN 6:39)
Yhn (Jhn) 6:40 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘life eternal and will_be raising_up him I on the’ SR GNT Yhn 6:40 word 30
OET-LV: 40 For/Because this is the will of_the father of_me, that everyone which observing the son and believing in him, may_be_having eternal life, and I will_be_raising_ him _up on_the last day. (JHN_6:40)
OET-RV: 40 My father wants everyone who watches me and believes in me to live forever, because I will bring them back to life on that final day.” (JHN 6:40)
Yhn (Jhn) 6:44 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘may draw him and_I will_be raising_up him the last’ SR GNT Yhn 6:44 word 21
OET-LV: 44 No_one is_able to_come to me, if not the father, the one having_sent me, may_draw him, and_I will_be_raising_ him _up the last day. (JHN_6:44)
OET-RV: 44 No one can join me unless the father who sent me attracts them, and then I’ll be bringing them back to life on that final day. (JHN 6:44)
Yhn (Jhn) 6:54 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘life eternal and_I will_be raising_up him at the last’ SR GNT Yhn 6:54 word 20
OET-LV: 54 The one eating the flesh of_me, and drinking the blood of_me, is_having eternal life, and_I will_be_raising_up him at_the last day. (JHN_6:54)
OET-RV: 54 Anyone who eats my flesh and drinks my blood will gain eternal life—I will bring them back to life on that final day, (JHN 6:54)
Yhn (Jhn) 11:23 Ἀναστήσεται (Anastaʸsetai) IFM3··S ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be rising_up the brother of you’ SR GNT Yhn 11:23 word 5
OET-LV: 23 The Yaʸsous is_saying to_her, the brother of_you Will_be_rising_up. (JHN_11:23)
OET-RV: 23 Yeshua responded, “Your brother will come back to life.” (JHN 11:23)
Yhn (Jhn) 11:24 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘Martha I have known that he will_be rising_up in the resurrection’ SR GNT Yhn 11:24 word 7
OET-LV: 24 Martha is_saying to_him: I_have_known that he_will_be_rising_up in the resurrection at the last day. (JHN_11:24)
OET-RV: 24 “Yes, I know that he’ll come back to life at the resurrection on the last day,” said Martha. (JHN 11:24)
Yhn (Jhn) 11:31 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘Maria/(Miryām) that quickly she rose_up and came_out they followed’ SR GNT Yhn 11:31 word 20
OET-LV: 31 Therefore the Youdaiōns which being with her in the house and consoling her, having_seen that the Maria/(Miryām) quickly she_rose_up and came_out, they_followed after_her, having_supposed that she_is_going to the tomb, in_order_that she_may_weep there. (JHN_11:31)
OET-RV: 31 The Yudean people who’d been sitting with Maria in sympathy there in the house, when they saw her get up quickly and go out, they assumed that she was going to the cemetery to weep there. (JHN 11:31)
Yhn (Jhn) 20:9 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘him from the dead to rise_up’ SR GNT Yhn 20:9 word 12
OET-LV: 9 for/because they_had_ not_yet _known the scripture that it_is_fitting him to_rise_up from the_dead. (JHN_20:9)
OET-RV: 9 (At that time they weren’t yet aware of the scripture about him coming back to life.) (JHN 20:9)
Mark 1:35 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘early in_the_night exceedingly having risen_up he came_out and went_away’ SR GNT Mark 1:35 word 5
OET-LV: 35 And exceedingly early in_the_night, having_risen_up he_came_out and went_away into a_ desolate _place, and_there he_was_praying. (MRK_1:35)
OET-RV: 35 In the small hours of the morning, Yeshua got up and went out to a quiet place and prayed there. (MRK 1:35)
Mark 2:14 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘be following after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mark 2:14 word 21
OET-LV: 14 And passing_by, he_saw Leui/(Lēvī) the son of_ the _Alfaios sitting at the tax_office, and is_saying to_him: Be_following after_me. And having_risen_up, he_followed after_him. (MRK_2:14)
OET-RV: 14 And as he was passing by the tax office, he saw Levi Alfaeus sitting there and said to him, “Come along with me.” So Levi stood up and followed Yeshua. (MRK 2:14)
Mark 3:26 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘and if Satan/(Sāţān) rose_up against himself and’ SR GNT Mark 3:26 word 9
OET-LV: 26 And if the Satan rose_up against himself and was_divided, he_is_ not _able to_stand, but is_having an_end. (MRK_3:26)
OET-RV: 26 So if Satan attacked himself and was split, he couldn’t possibly be powerful, but his time would be over. (MRK 3:26)
Mark 5:42 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘and immediately rose_up the little_girl and’ SR GNT Mark 5:42 word 3
OET-LV: 42 And immediately the little_girl rose_up and she_was_walking, because/for she_was twelve of_years. And they_marvelled immediately with_ great _amazement. (MRK_5:42)
OET-RV: 42 Immediately she got up and walked around. And everyone marvelled at the amazing thing that had happened. (She was twelve years old.) (MRK 5:42)
Mark 7:24 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘from_there and having risen_up he went_away into the’ SR GNT Mark 7:24 word 4
OET-LV: 24 And from_there having_risen_up, he_went_away into the regions of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn). And having_come_in into the_house, he_was_wanting no_one to_know, but was_ not _able to_escape_notice. (MRK_7:24)
OET-RV: 24 Yeshua left that place and went up north into the regions of Tyre and Tsidon. He tried to enter a house without being noticed but didn’t succeed, (MRK 7:24)
Mark 8:31 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘after three days to rise_up’ SR GNT Mark 8:31 word 37
OET-LV: 31 And he_began to_be_teaching them that it_is_fitting the son of_ the _man to_suffer many things, and to_be_rejected by the elders and the chief_priests and the scribes, and to_be_killed_off, and to_rise_up after three days. (MRK_8:31)
OET-RV: 31 Then Yeshua began teaching his followers that humanity’s child would need to suffer a lot, to be rejected by the religious leaders, and so to be put to death but to come back to life after three days. (MRK 8:31)
Mark 9:10 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘the meaning of the dead to rise_up’ SR GNT Mark 9:10 word 16
OET-LV: 10 And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up. (MRK_9:10)
OET-RV: 10 They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)
Mark 9:27 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘raised him and he rose_up’ SR GNT Mark 9:27 word 12
OET-LV: 27 And the Yaʸsous having_taken_hold of_the hand of_him, raised him, and he_rose_up. (MRK_9:27)
OET-RV: 27 But Yeshua took his hand and lifted it, and the boy got up. (MRK 9:27)
Mark 9:31 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘after three days he will_be rising_up’ SR GNT Mark 9:31 word 32
OET-LV: 31 for/because he_was_teaching the apprentices/followers of_him, and was_saying to_them, that The son of_ the _man is_being_given_over into the_hands of_men, and they_will_be_killing_ him _off, and having_been_killed_off, after three days he_will_be_rising_up. (MRK_9:31)
OET-RV: 31 while he was teaching his apprentices. He told them, “Humanity’s child will be arrested and executed, but after three days he’ll come back to life.” (MRK 9:31)
Mark 10:1 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and from_there having risen_up he is coming into the’ SR GNT Mark 10:1 word 4
OET-LV: 10 And from_there having_risen_up, he_is_coming into the regions of_ the _Youdaia and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and again crowds are_going_with to him, and he_was_teaching them again as he_had_been_accustomed. (MRK_10:1)
OET-RV: 10 Then Yeshua left Capernaum and went down to the Yudean area and across the Yordan river. Again the crowds followed him, and he taught them just like he usually did. (MRK 10:1)
Mark 10:34 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘after three days he will_be rising_up’ SR GNT Mark 10:34 word 25
OET-LV: 34 And they_will_be_mocking at_him, and they_will_be_spitting on_him, and they_will_be_flogging him, and they_will_be_killing_off, and after three days he_will_be_rising_up. (MRK_10:34)
OET-RV: 34 Then they’ll ridicule him and spit on him before they beat him and execute him, but he’ll come back to life again in three days time.” (MRK 10:34)
Mark 14:57 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘and some having stood_up were giving_false_testimony against him’ SR GNT Mark 14:57 word 4
OET-LV: 57 And some having_stood_up, were_giving_false_testimony against him saying, (MRK_14:57)
OET-RV: 57 Eventually some of them stood up and offered this false charge: (MRK 14:57)
Mark 14:60 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having stood_up the chief_priest in’ SR GNT Mark 14:60 word 2
OET-LV: 60 And the chief_priest having_stood_up in the_midst, asked the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying: Not are_you_answering nothing? What is_it these men are_testifying against_you? (MRK_14:60)
OET-RV: 60 Nevertheless the chief priest in the middle of the council stood up and asked Yeshua, “Aren’t you going to defend yourself? These men are accusing you of these things.” (MRK 14:60)
Mark 16:9 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘having risen and early on the first day’ SR GNT Mark 16:9 word 1
OET-LV: 9 (MRK_16:9)
OET-RV: 9 After coming back to life early on Sunday morning, Yeshua appeared first to Maria from Magdala. (She was the one that he had once commanded seven demons to leave.) (MRK 16:9)
Mat 9:9 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘be following after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mat 9:9 word 23
OET-LV: 9 And the Yaʸsous passing_by from_there, he_saw a_man being_called Matthaios sitting at the tax_office, and he_is_saying to_him. Be_following after_me. And having_risen_up, he_followed after_him. (MAT_9:9)
OET-RV: 9 And as Yeshua was leaving there, he saw a man called Matthew (also known as Levi) sitting in the tax office. He said to Matthew, “Follow me.” And he got up and followed him. (MAT 9:9)
Mat 12:41 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘the men Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) will_be standing_up in the judgement’ SR GNT Mat 12:41 word 3
OET-LV: 41 The_ Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) _men will_be_standing_up in the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, ^one_greater than Yōnas is here. (MAT_12:41)
OET-RV: 41 The inhabitants of Nineveh will stand up and condemn this generation on judgement day, because they turned from their sins when Yonah preached, and look, now there’s one here who’s greater than Yonah. (MAT 12:41)
Mat 20:19 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘on the third day he will_be rising_up’ SR GNT Mat 20:19 word 18
OET-LV: 19 and they_will_be_giving_ him _over to_the pagans, in_order that to_mock, and to_flog, and to_execute_on_a_stake, and on_the third day he_will_be_rising_up. (MAT_20:19)
OET-RV: 19 and hand him over to the non-Jews to be mocked and flogged and executed on a stake, and then on the third day he will come back to life.” (MAT 20:19)
Mat 22:24 ἀναστήσει (anastaʸsei) IFA3··S ‘wife of him and he will_be raising_up children for the brother’ SR GNT Mat 22:24 word 21
OET-LV: 24 saying: Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) said: If anyone may_die_off not having children, the brother of_him will_be_marrying the wife of_him, and he_will_be_raising_up children for_the brother of_him. (MAT_22:24)
OET-RV: 24 “Teacher, Mosheh wrote that if a married man dies childless, his brother should marry the widow and so raise up children for his deceased brother. (MAT 22:24)
Mat 26:62 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having stood_up the chief_priest said’ SR GNT Mat 26:62 word 2
OET-LV: 62 And the chief_priest having_stood_up, said to_him: Are_you_answering nothing, what these men are_testifying against_you? (MAT_26:62)
OET-RV: 62 So the chief priest stood and asked Yeshua, “Don’t you have any respond to what these men are accusing you of?” (MAT 26:62)
Luke 1:39 ἀναστᾶσα (anastasa) PAA·NFS ‘having risen_up and Maria/(Miryām) in’ SR GNT Luke 1:39 word 2
OET-LV: 39 And Maria having_risen_up in the these days, was_gone into the mountainous with earnestness, to a_city of_Youda/(Yəhūdāh), (LUK_1:39)
OET-RV: 39 Several days later, Maria determined that she’d go to the town in the hills of Yudea (LUK 1:39)
Luke 4:16 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘the synagogue and he stood_up to read’ SR GNT Luke 4:16 word 28
OET-LV: 16 And he_came to Nazaret, where he_was having_been_brought_up, and he_came_in according_to that having_been_accustomed to_him, on the day of_the days_of_rest into the synagogue, and he_stood_up to_read. (LUK_4:16)
OET-RV: 16 When he got to Nazareth where he grew up, he went into the meeting hall as usual on the Rest Day and stood up to do the reading. (LUK 4:16)
Luke 4:29 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘and having risen_up they throw_out him out’ SR GNT Luke 4:29 word 2
OET-LV: 29 and having_risen_up, they_throw_out him out of_the city, and they_led him to the_brow of_the mountain on which the city of_them had_been_built, so_as to_throw_ him _down. (LUK_4:29)
OET-RV: 29 and they all stood up, planning to throw him out of the city. They led him to the edge of the hill that their town was built on, intending to throw him over the edge, (LUK 4:29)
Luke 4:38 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up and from the’ SR GNT Luke 4:38 word 1
OET-LV: 38 And from the synagogue having_risen_up, he_came_in into the house of_Simōn. And the_mother_in_law of_ the _Simōn was being_gripped_with with_a_ great _fever, and they_asked to_him about her. (LUK_4:38)
OET-RV: 38 After getting up and leaving the meeting hall, Yeshua went to Simon’s home where Simon’s mother-in-law had been struck with a high fever and they asked Yeshua about it. (LUK 4:38)
Luke 4:39 ἀναστᾶσα (anastasa) PAA·NFS ‘her immediately and having stood_up she was serving unto them’ SR GNT Luke 4:39 word 19
OET-LV: 39 And having_stood_by over her, he_gave_rebuke to_the fever, and it_left her, and immediately having_stood_up, she_was_serving unto_them. (LUK_4:39)
OET-RV: 39 Going over to where she was lying, Yeshua rebuked the fever and it left her, and she stood up straight away and got them something to eat. (LUK 4:39)
Luke 5:25 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and immediately having stood_up before them having taken_up’ SR GNT Luke 5:25 word 3
OET-LV: 25 And immediately having_stood_up before them, having_taken_up on which he_was_lying, he_went_away to the home of_him glorifying the god. (LUK_5:25)
OET-RV: 25 Immediately the man stood up, right there in front of them all, picked up what he’d been lying on, and headed off to his home praising God. (LUK 5:25)
Luke 5:28 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having left all things having risen_up he was following after him’ SR GNT Luke 5:28 word 8
OET-LV: 28 And having_left all things, having_risen_up he_was_following after_him. (LUK_5:28)
OET-RV: 28 So Levi left everything and went and followed Yeshua. (LUK 5:28)
Luke 6:8 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘the midst and having risen_up he stood’ SR GNT Luke 6:8 word 37
OET-LV: 8 But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered: Be_raising, and stand in the midst. And having_risen_up, he_stood. (LUK_6:8)
OET-RV: 8 But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.” So the man got up and stood in front of them. (LUK 6:8)
Luke 8:55 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘spirit of her and she rose_up immediately and he directed’ SR GNT Luke 8:55 word 8
OET-LV: 55 And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat. (LUK_8:55)
OET-RV: 55 Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat. (LUK 8:55)
Luke 9:8 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘a certain of the ancients rose_up’ SR GNT Luke 9:8 word 17
OET-LV: 8 and by some that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen, and by_others that a_certain prophet of_the ancients rose_up. (LUK_9:8)
OET-RV: 8 while others said that Eliyah had been spotted, and others that one of the other ancient prophets had come back to life. (LUK 9:8)
Luke 9:19 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘a certain of the ancients rose_up’ SR GNT Luke 9:19 word 21
OET-LV: 19 And they answering said: Yōannaʸs the immerser, and others, Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that a_certain prophet of_the ancients rose_up. (LUK_9:19)
OET-RV: 19 “Some say Yohan-the-immerser,” they answered, “while others say Eliyah, and others say that some other ancient prophet came back to life.” (LUK 9:19)
Luke 10:25 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘see a lawyer certain stood_up testing him saying’ SR GNT Luke 10:25 word 8
OET-LV: 25 And see, a_ certain _lawyer stood_up, testing him saying: Teacher, having_done what, ˓will˒_I_be_inheriting life eternal? (LUK_10:25)
OET-RV: 25 Then look, a lawyer stood up to test him, asking, “Teacher, what do I need to do to inherit eternal life?” (LUK 10:25)
Luke 11:7 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘are not I am being_able having risen_up to give anything to you’ SR GNT Luke 11:7 word 39
OET-LV: 7 And_that one inside answering may_say: Be_ not _bringing_about to_me troubles, the door has_been_shut already, and the little_children of_me are with me in the bed, I_am_ not _being_able having_risen_up to_give anything to_you. (LUK_11:7)
OET-RV: 7 And the one in the other house might reply, ‘Don’t bother me now because the house is locked and the kids are asleep beside me here in the bed. I can’t get up and get anything for you.’ (LUK 11:7)
Luke 11:8 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘not will_be giving to him having risen_up because_of that to_be’ SR GNT Luke 11:8 word 8
OET-LV: 8 I_am_saying to_you_all, even if ˓will˒_ not _be_giving to_him having_risen_up, because_of that to_be friend of_him, surely because_of the persistence of_him having_been_raised, will_be_giving to_him of_as_much_as he_is_needing. (LUK_11:8)
OET-RV: 8 I’m telling all of you that even if that friend wouldn’t get up and give them anything because of their friendship, then the friend will certainly get up and give them some food if they persist in knocking. (LUK 11:8)
Luke 11:32 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘men Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) will_be standing_up at the judgement’ SR GNT Luke 11:32 word 4
OET-LV: 32 Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) men will_be_standing_up at the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, one_greater than Yōnas is here. (LUK_11:32)
OET-RV: 32 The people of Ninevah will stand up on judgement day along with the people from this generation and they’ll condemn this generation because those from Ninevah turned from their disobedience after Yonah’s preaching, and now, someone’s here who’s greater than Yonah. (LUK 11:32)
Luke 15:18 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘having risen_up I will_be going to the’ SR GNT Luke 15:18 word 1
OET-LV: 18 Having_risen_up, I_will_be_going to the father of_me, and I_will_be_saying to_him: father, I_sinned against the heaven and before you, (LUK_15:18)
OET-RV: 18 I’m going to leave and go back to my father to tell him, “Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you (LUK 15:18)
Luke 15:20 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having risen_up he came to the’ SR GNT Luke 15:20 word 2
OET-LV: 20 And having_risen_up, he_came to the father of_himself. But still being_ far _away from_him, the father of_him saw him, and was_feeling_compassion, and having_run, embraced on the neck of_him and kissed him. (LUK_15:20)
OET-RV: 20 “So he got up and headed back to his father, but his father saw him coming from a distance and felt sorry for him. He ran and hugged his son and kissed him, (LUK 15:20)
Luke 17:19 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘and he said to him having stood_up be going the faith’ SR GNT Luke 17:19 word 4
OET-LV: 19 And he_said to_him: Having_stood_up, be_going, the faith of_you has_healed you. (LUK_17:19)
OET-RV: 19 Then he told him, “Get up and go now. Your faith has healed you.” (LUK 17:19)
Luke 18:33 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘on the day third he will_be rising_up’ SR GNT Luke 18:33 word 10
OET-LV: 33 And having_flogged him, they_will_be_killing_ him _off, and on_the the third day, he_will_be_rising_up. (LUK_18:33)
OET-RV: 33 then they’ll flog him and kill him, but he’ll come back to life on the third day.” (LUK 18:33)
Luke 22:45 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having risen_up from the prayer’ SR GNT Luke 22:45 word 2
OET-LV: 45 And having_risen_up from the prayer, having_come to the apprentices/followers, he_found them being_fallen_asleep from the sorrow, (LUK_22:45)
OET-RV: 45 Then standing again after praying, he went back to the apprentices and found that they’d fallen asleep from the sorrow (LUK 22:45)
Luke 22:46 Ἀναστάντες (Anastantes) PAA·NMP ‘to them why you_all are sleeping having risen_up be praying that not’ SR GNT Luke 22:46 word 6
OET-LV: 46 and he_said to_them: Why are_you_all_sleeping? Having_risen_up be_praying that you_all_may_ not _come_in into temptation. (LUK_22:46)
OET-RV: 46 and he asked them, “Why are you all sleeping? Sit up and pray that you won’t give in to temptation.” (LUK 22:46)
Luke 23:1 ἀναστάν (anastan) PAA·NNS ‘and having risen_up all the multitude’ SR GNT Luke 23:1 word 2
OET-LV: 23 And all the multitude of_them having_risen_up, they_led him to the Pilatos. (LUK_23:1)
OET-RV: 23 Then the whole group of Jewish leaders stood up and led him to Pilate (LUK 23:1)
Luke 24:7 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘on the third day to rise_up’ SR GNT Luke 24:7 word 21
OET-LV: 7 saying: The son of_ the _man that it_is_fitting to_be_given_over into hands of_ sinful _people, and to_be_executed_on_a_stake, and on_the third day to_rise_up. (LUK_24:7)
OET-RV: 7 and he said, ‘It’s necessary for humanity’s child to be handed over to sinful people, and to be executed on a post, and then to come back to life on the third day.’ ” (LUK 24:7)
Luke 24:12 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘but Petros having risen_up ran to the’ SR GNT Luke 24:12 word 4
OET-LV: 12 But the Petros having_risen_up, ran to the tomb, and having_stooped_down, is_seeing only the linen_cloths, and he_went_away to himself, wondering at_the thing having_become. (LUK_24:12)
OET-RV: 12 But Peter stood up and ran off to the tomb, and when he stooped down to look in, he could only see the linen cloths, so he wandered off by himself, wondering what could have happened. (LUK 24:12)
Luke 24:33 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘and having risen_up to the same hour they returned’ SR GNT Luke 24:33 word 2
OET-LV: 33 And having_risen_up to_the_same the hour, they_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and they_found the eleven and the ones with them having_been_gathered (LUK_24:33)
OET-RV: 33 That very hour they packed up and headed back to Yerushalem where they found that the eleven and the others with them had gathered together (LUK 24:33)
Luke 24:46 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘the chosen_one/messiah and to rise_up from the dead on the’ SR GNT Luke 24:46 word 12
OET-LV: 46 that Thus it_has_been_written, the chosen_one/messiah to_suffer, and to_rise_up from the_dead on_the third day, (LUK_24:46)
OET-RV: 46 “It was written that the messiah would suffer and come back to life on the third day, (LUK 24:46)
Acts 1:15 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘in days these having stood_up Petros in the midst’ SR GNT Acts 1:15 word 7
OET-LV: 15 And in the these days, Petros having_stood_up in the_midst of_the brothers said (and the_crowd of_names with the same was about a_hundred twenty), (ACT_1:15)
OET-RV: 15 Then one day, Peter stood up in the meeting of the believers (about 120 of them) and said, (ACT 1:15)
Acts 3:22 ἀναστήσει (anastaʸsei) IFA3··S ‘said a prophet to you_all will_be raising_up the master the god’ SR GNT Acts 3:22 word 14
OET-LV: 22 Indeed Mōsaʸs/(Mosheh) said, that the_master, the god of_us will_be_raising_up A_prophet to_you_all like of_you_all me from the brothers, you_all_will_be_hearing from_him in all things, as_many_as wishfully he_may_speak to you_all. (ACT_3:22)
OET-RV: 22 Indeed Mosheh said, ‘Our God Yahweh will raise up a prophet for you that’s like one of your own brothers. You must listen to everything he says—whatever he tells you. (ACT 3:22)
Acts 5:6 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘having risen_up and the younger men’ SR GNT Acts 5:6 word 1
OET-LV: 6 And having_risen_up, the younger men covered him, and having_brought_out him, they_buried him. (ACT_5:6)
OET-RV: 6 and the young men there stood up and covered his body, carried it out, and buried him. (ACT 5:6)
Acts 5:17 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up but the chief_priest’ SR GNT Acts 5:17 word 1
OET-LV: 17 But the chief_priest and all the ones with him, being the sect of_the Saddoukaios_sect having_risen_up, were_filled with_jealousy, (ACT_5:17)
OET-RV: 17 But the chief priest and his colleagues who were members of the sect of Sadducees were filled with jealousy and took action (ACT 5:17)
Acts 5:34 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up but a certain in’ SR GNT Acts 5:34 word 1
OET-LV: 34 But a_certain Farisaios_party_member by_the_name Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl) having_risen_up in the council, a_law_teacher honoured by_all the people, he_commanded them to_make the men. outside a_little time. (ACT_5:34)
OET-RV: 34 but a certain member of the Pharisee party named Gamaliel stood up in the council chamber. He was a law teacher respected by all the community, and he ordered the guards to take them outside for a while, (ACT 5:34)
Acts 5:36 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘for these days rose_up Theudas saying to_be’ SR GNT Acts 5:36 word 6
OET-LV: 36 For/Because before these the days Theudas rose_up, saying himself to_be someone, to_whom was_joined_up of_men a_number of_ about _four_hundred, who was_killed and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_dispersed and became to nothing. (ACT_5:36)
OET-RV: 36 A while back, a man called Theudas became prominent, saying that he was someone important. Eventually about four hundred others joined him, but he was killed and those who’d followed him were dispersed and it all came to nothing. (ACT 5:36)
Acts 5:37 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘after this rose_up Youdas/(Yəhūdāh) the Galilaios’ SR GNT Acts 5:37 word 3
OET-LV: 37 After this, Youdas/(Yəhūdāh) the Galilaios rose_up in the days of_the registration, and drew_away people after him, and_that one perished, and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_scattered. (ACT_5:37)
OET-RV: 37 A bit later on, a Galilean man named Yudas became prominent at the time of the census and he attracted people to him. But he also died, and all those who’d been persuaded by him ended up being scattered. (ACT 5:37)
Acts 6:9 ἀνέστησαν (anestaʸsan) IAA3··P ‘rose_up but some of the’ SR GNT Acts 6:9 word 1
OET-LV: 9 But some of_the of the synagogue, which being_called Freedmen, and of_ones_from_Kuraʸnaʸ, and of_Alexandrians, and of_the ones from Kilikia, and Asia rose_up, debating with_the Stefanos. (ACT_6:9)
OET-RV: 9 But a group from the Freedmen Synagogue as well as Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia Minor rose up and started arguing against Stephen, (ACT 6:9)
Acts 7:18 Ἀνέστη (Anestaʸ) IAA3··S ‘until of which rose_up king another over’ SR GNT Acts 7:18 word 3
OET-LV: 18 until of_which another king rose_up over Aiguptos, who had_ not _known the Yōsaʸf/(Yōşēf). (ACT_7:18)
OET-RV: 18 until another Far’oh (Pharaoh) ended up ruling there who had never known Yosef. (ACT 7:18)
Acts 7:37 ἀναστήσει (anastaʸsei) IFA3··S ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) a prophet to you_all will_be raising_up god from the’ SR GNT Acts 7:37 word 12
OET-LV: 37 This is the Mōsaʸs/(Mosheh) the man having_said to_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl): - god will_be_raising_up A_prophet to_you_all, from the brothers of_you_all, like me. (ACT_7:37)
OET-RV: 37 This same Mosheh told Israelis that in the future God would raise up another prophet like him from among them. (ACT 7:37)
Acts 8:26 Ἀνάστηθι (Anastaʸthi) MAA2··S ‘to Filippos saying rise_up and be going to’ SR GNT Acts 8:26 word 8
OET-LV: 26 But an_messenger of_the_master spoke to Filippos saying: Rise_up and be_going to the_south, to the road which coming_down from Hierousalaʸm to Gaza/(ˊAzzāh), this is the_wilderness road. (ACT_8:26)
OET-RV: 26 Then a messenger from Yahweh spoke to Philip, “Start walking and head south on the road that goes downhill from Yerushalem to Gaza through the wilderness.” (ACT 8:26)
Acts 8:27 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having risen_up he was gone and see’ SR GNT Acts 8:27 word 2
OET-LV: 27 And having_risen_up, he_was_gone, and see, a_man, an_Aithiops/(Kūshiy) eunuch, official of_Kandakaʸ queen of_the_Aithiopss, who was over all the treasure of_her, who had_come going_to_prostrate in Hierousalaʸm, (ACT_8:27)
OET-RV: 27 So he headed off, and on the road he came across an important official of the Ethiopian queen who was in charge of her treasury. This man had been in Yerushalem to worship God (ACT 8:27)
Acts 9:6 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘but rise_up and come_in into’ SR GNT Acts 9:6 word 17
OET-LV: 6 but rise_up and come_in into the city, and it_will_be_being_spoken to_you what something it_is_fitting you to_be_doing. (ACT_9:6)
OET-RV: 6 Now, stand up and go into the city, and you’ll be told there what you need to do.” (ACT 9:6)
Acts 9:11 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘master said to him having risen_up be gone in the’ SR GNT Acts 9:11 word 6
OET-LV: 11 And the master said to him: Having_risen_up, be_gone in the street which being_called Straight, and seek Saulos/(Shāʼūl) by_the_name from_Tarsos in the_house of_Youdas/(Yəhūdāh), because/for see, he_is_praying (ACT_9:11)
OET-RV: 11 So the master told him, “Get up and go to Yudas’ house in Straight Street where you’ll find a man named Saul from Tarsus. He’s praying right now (ACT 9:11)
Acts 9:18 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘he received_sight and and having risen_up he was immersed’ SR GNT Acts 9:18 word 18
OET-LV: 18 And immediately fell_away something of_him from the eyes like scales, and, he_received_sight, and having_risen_up he_was_immersed, (ACT_9:18)
OET-RV: 18 Immediately something like scales fell off Saul’s eyes and he was able to see again, and he got up and got immersed in water, (ACT 9:18)
Acts 9:34 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah rise_up and make_the_bed for yourself’ SR GNT Acts 9:34 word 14
OET-LV: 34 And the Petros said to_him: Aineas, Yaʸsous chosen_one/messiah is_healing you, rise_up, and make_the_bed for_yourself. And immediately he_rose_up. (ACT_9:34)
OET-RV: 34 and said to him, “Aeneas, Yeshua the messiah is healing you. Stand up and pack up your bed.” And straight away Aeneas stood up (ACT 9:34)
Acts 9:34 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘for yourself and immediately he rose_up’ SR GNT Acts 9:34 word 20
OET-LV: 34 And the Petros said to_him: Aineas, Yaʸsous chosen_one/messiah is_healing you, rise_up, and make_the_bed for_yourself. And immediately he_rose_up. (ACT_9:34)
OET-RV: 34 and said to him, “Aeneas, Yeshua the messiah is healing you. Stand up and pack up your bed.” And straight away Aeneas stood up (ACT 9:34)
Acts 9:39 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up and Petros came_together’ SR GNT Acts 9:39 word 1
OET-LV: 39 And Petros having_risen_up, came_together with_them, who having_arrived, they_brought_up into the upper_room, and all the widows stood_by by_him, weeping and showing the_tunics and clothes, as_much_as the Dorkas was_making being with them. (ACT_9:39)
OET-RV: 39 So Peter went with them, and when they arrived in Yoppa they took him up to the room. All the widows stood there, sobbing and showing him various clothes that Tabitha had made for them. (ACT 9:39)
Acts 9:40 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘body said Tabaʸtha rise_up she and opened_up’ SR GNT Acts 9:40 word 26
OET-LV: 40 But the Petros having_throw_out all outside, and having_knelt his knees he_prayed, and having_turned_back to the body said: Tabaʸtha, rise_up. And she opened_up the eyes of_her, and having_seen the Petros, she_sat_up. (ACT_9:40)
OET-RV: 40 But Peter had them all removed from the room, and then kneeling down he prayed before turning back to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter there she sat up. (ACT 9:40)
Acts 10:13 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘a voice to him having risen_up Petros sacrifice and’ SR GNT Acts 10:13 word 6
OET-LV: 13 And a_voice became to him: Having_risen_up, Petros, sacrifice and eat. (ACT_10:13)
OET-RV: 13 Then he heard a voice saying, “Get up Peter, and slaughter these and eat them.” (ACT 10:13)
Acts 10:20 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘but having risen_up come_down and be going’ SR GNT Acts 10:20 word 2
OET-LV: 20 But having_risen_up, come_down and be_going with them, doubting nothing, because I have_sent_ them _out. (ACT_10:20)
OET-RV: 20 So get up and go downstairs to them. Believe everything they say because I sent them here.” (ACT 10:20)
Acts 10:23 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘on the day and of_next having risen_up he came_out with them’ SR GNT Acts 10:23 word 13
OET-LV: 23 Therefore having_called_ them _in. he_lodged. And on_the day of_next having_risen_up, he_came_out with them, and some of_the brothers which from Yoppaʸ came_together with_him. (ACT_10:23)
OET-RV: 23 So Peter invited them in to stay the night.
¶ The next day, Peter and some of the believers from Yoppa started out with them (ACT 10:23)
Acts 10:26 Ἀνάστηθι (Anastaʸthi) MAA2··S ‘raised him saying rise_up also I myself’ SR GNT Acts 10:26 word 10
OET-LV: 26 But the Petros raised him saying: Rise_up, I also myself am a_human. (ACT_10:26)
OET-RV: 26 but Peter pulled him up and said, “Stand up. I’m just a man like you.” (ACT 10:26)
Acts 10:41 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘with him after the time to rise_up him from the dead’ SR GNT Acts 10:41 word 24
OET-LV: 41 not to_all the people, but to_the_witnesses which having_been_previously_appointed by the god, to_us, who ate_with and drank_with with_him after the time him to_rise_up from the_dead. (ACT_10:41)
OET-RV: 41 not by all the people, but to the witnesses that God had previously appointed—to us who ate with him and drank with him after he’d been raised from the dead. (ACT 10:41)
Acts 11:7 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘from a voice saying to me having risen_up Petros sacrifice and’ SR GNT Acts 11:7 word 10
OET-LV: 7 And I_ also _heard from_a_voice saying to_me: Petros having_risen_up, sacrifice and eat. (ACT_11:7)
OET-RV: 7 I also heard a voice telling me, ‘Peter, get up and slaughter these and eat them.’ (ACT 11:7)
Acts 11:28 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having stood_up and one from’ SR GNT Acts 11:28 word 9
OET-LV: 28 And one from them by_the_name Agabos having_stood_up, signified by the spirit, a_ great _famine to_be_going going_to_be over all the inhabited_world, which became during Klaudios. (ACT_11:28)
OET-RV: 28 and one of them named Agabus when he was prompted by the spirit, stood up and predicted that the world would experience a severe famine (and this happened later during the reign of Claudius). (ACT 11:28)
Acts 13:16 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having stood_up and Paulos and’ SR GNT Acts 13:16 word 1
OET-LV: 16 And Paulos having_stood_up, and having_gestured with_his hand said: Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and you_all revering the god, hear me. (ACT_13:16)
OET-RV: 16 So Paul stood up and, motioning with his hand, started speaking, “Fellow Israelis and everyone who reveres God, listen to me. (ACT 13:16)
Acts 14:10 Ἀνάστηθι (Anastaʸthi) MAA2··S ‘said with a loud voice stand_up on the feet’ SR GNT Acts 14:10 word 14
OET-LV: 10 said with_a_loud voice: Stand_up straight on the feet of_you. And he_sprang_up and was_walking. (ACT_14:10)
OET-RV: 10 So in a loud voice, Paul said, “Stand upright on your feet.” And the man sprang up and was walking around. (ACT 14:10)
Acts 14:20 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘of the apprentices/followers him having stood_up he came_in into the’ SR GNT Acts 14:20 word 9
OET-LV: 20 But of_the apprentices/followers having_surrounded him, having_stood_up he_came_in into the city. And on_the day of_next he_came_out with the Barnabas to Derbaʸ. (ACT_14:20)
OET-RV: 20 But as the believers were standing around him, Paul got up and went back into the city, but he left again with Barnabas the next day and went to Derbe. (ACT 14:20)
Acts 15:7 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and debate having become having stood_up Petros said to’ SR GNT Acts 15:7 word 31
OET-LV: 7 And having_become much debate, Petros having_stood_up said to them: Men, brothers, you_all are_knowing that from ancient days among you_all, the god chose for_the pagans to_hear by the mouth of_me, the message of_the good_message and to_believe. (ACT_15:7)
OET-RV: 7 After a lot of debate, Peter stood up and said, “Men, brothers, all of you here know that some time back, God chose me to be a mouthpiece so that the non-Jews could hear the good message and believe. (ACT 15:7)
Acts 17:3 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘it was fitting to suffer and to rise_up from the dead and saying’ SR GNT Acts 17:3 word 10
OET-LV: 3 opening_up and setting_before that it_was_fitting the chosen_one/messiah to_suffer, and to_rise_up from the_dead, and saying that This Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom I am_proclaiming to_you_all is. chosen_one/messiah. (ACT_17:3)
OET-RV: 3 showing them how that it had been written that the messiah would suffer and be killed and come back to life, and then explaining, “This Yeshua that I’ve been telling you about is the messiah.” (ACT 17:3)
Acts 20:30 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘from of you_all yourselves will_be rising_up men speaking having_been perverted things’ SR GNT Acts 20:30 word 5
OET-LV: 30 and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves. (ACT_20:30)
OET-RV: 30 Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it, (ACT 20:30)
Acts 22:10 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘said to me having risen_up be going to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Acts 22:10 word 12
OET-LV: 10 And I_said What may_I_do, master? And the master said to me: Having_risen_up be_going to Damaskos, and_there will_be_being_spoken to_you concerning all things that has_been_determined for_you to_do. (ACT_22:10)
OET-RV: 10 Then I asked, ‘What do I need to do, master?’ ‘Get up and continue into Damascus,’ the master said. ‘When you get there, you’ll be told everything that you’ve been assigned to do.’ (ACT 22:10)
Acts 22:16 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘now why you are waiting having risen_up immerse and wash_away’ SR GNT Acts 22:16 word 5
OET-LV: 16 And now why are_you_waiting? Having_risen_up, immerse and wash_away the sins of_you, having_appealed to_the name of_him. (ACT_22:16)
OET-RV: 16 So what else are you waiting for? Get up and wash away your sins by getting immersed in water as you request his forgiveness.’ (ACT 22:16)
Acts 23:9 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘a clamour great and having stood_up some of the scribes’ SR GNT Acts 23:9 word 6
OET-LV: 9 And a_ great _clamour became, and some of_the scribes of_the side of_the Farisaios_party having_stood_up, they_were_contending saying: We_are_finding nothing evil in the this man, and what if a_spirit spoke to_him, or an_messenger? (ACT_23:9)
OET-RV: 9 So then there was a big kerfuffle because some of the teachers of the law spoke up for the Pharisees saying, “We don’t see anything wrong with this man. Maybe it was a spirit or one of God’s messengers that spoke to him.” (ACT 23:9)
Acts 26:16 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘but rise_up and stand on’ SR GNT Acts 26:16 word 2
OET-LV: 16 But rise_up, and stand on the feet of_you, because/for I_was_seen by_you in this, to_appoint you an_attendant and a_witness, both of_which you_saw me and of_which I_will_be_being_seen by_you, (ACT_26:16)
OET-RV: 16 Now get up, because I let you see me in order to appoint you as my servant and my witness—to tell the people what you’ve seen and what you will be shown. (ACT 26:16)
Acts 26:30 Ἀνέστη (Anestaʸ) IAA3··S ‘stood_up both the king’ SR GNT Acts 26:30 word 5
OET-LV: 30 both the king and the governor Stood_up, the both Bernikaʸ and the ones sitting_with with_them, (ACT_26:30)
OET-RV: 30 Then the king and the governor both stood, along with Bernice and the others sitting with them (ACT 26:30)
Rom 15:12 ἀνιστάμενος (anistamenos) PPM·NMS ‘of Yessai/(Yishay) and the one rising_up to_be ruling over the pagans in’ SR GNT Rom 15:12 word 13
OET-LV: 12 And furthermore Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_saying: There_will_be the root of_ the _Yessai/(Yishay), and the one rising_up to_be_ruling over_the_pagans, in him the_pagans will_be_hoping. (ROM_15:12)
OET-RV: 12 Also Yeshayah wrote:
⇔ ‘There will be a descendant of Yishay (Jesse),
⇔ and the one coming to rule over non-Jews—
⇔ the non-Jews will put their hope in him.’ (ROM 15:12)
1 Cor 10:7 ἀνέστησαν (anestaʸsan) IAA3··P ‘and to drink and they stood_up to_be playing’ SR GNT 1 Cor 10:7 word 18
OET-LV: 7 Not idolaters be_becoming, as some of_them, as it_has_been_written: Sat_down the people to_eat and to_drink, and they_stood_up to_be_playing. (CO1_10:7)
OET-RV: 7 Don’t worship idols like some of them did, as it’s written: ‘The people sat down to eat and drink and then stood up to dance to the golden calf.’ (CO1 10:7)
1 Th 4:14 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) died_off and rose_up thus also god’ SR GNT 1 Th 4:14 word 9
OET-LV: 14 For/Because if we_are_believing that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) died_off and rose_up, thus also the god the ones having_been_fallen_asleep through the Yaʸsous will_be_bringing with him. (TH1_4:14)
OET-RV: 14 because if we believe that Yeshua died and came back to life, then we can also believe that when he returns, Yeshua will be bringing with him those who have died. (TH1 4:14)
1 Th 4:16 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘dead in chosen_one/messiah will_be rising_up first’ SR GNT 1 Th 4:16 word 22
OET-LV: 16 Because himself the master with a_loud_command, with the_voice of_an_archangel, and with the_trumpet of_god, will_be_coming_down from heaven, and the dead in chosen_one/messiah will_be_rising_up first, (TH1_4:16)
OET-RV: 16 because there’ll be an announcement from the archangel and God’s trumpet will sound and then the master will come down from heaven with a loud shout. The dead believers in Messiah will come to life again first, (TH1 4:16)
Heb 7:11 ἀνίστασθαι (anistasthai) NPM···· ‘order of Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq) for another to_be rising_up priest and not’ SR GNT Heb 7:11 word 26
OET-LV: 11 If therefore indeed perfection by the Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī) priesthood was, the for people on it has_been_legislated, what still need was_there according_to the order of_Melⱪisedek, for_another to_be_rising_up priest, and not according_to the order of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) to_be_being_called? (HEB_7:11)
OET-RV: 11 Indeed if perfection came from the priesthood from Levi’s tribe which was legislated to help the people, why would there have still been a need for another to rise up as a priest in the order of Malki-Tsedek (Melchizedek) and not just from the order of Aaron? (HEB 7:11)
Heb 7:15 ἀνίσταται (anistatai) IPM3··S ‘the likeness of Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq) is rising_up priest another’ SR GNT Heb 7:15 word 11
OET-LV: 15 And more_abundant still very_evident it_is, if according_to the likeness of_Melⱪisedek, is_rising_up priest another, (HEB_7:15)
OET-RV: 15 and it’s even more clear if another priest like Malki-Tsedek rose up (HEB 7:15)
Yhn (Jhn) 6:39 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘of it but I will_be raising_up it on the last’ SR GNT Yhn 6:39 word 23
OET-LV: 39 And this is the will of_the one having_sent me, that everything which he_has_given to_me, I_may_ not _lose of it, but I_will_be_raising_ it _up on_the last day. (JHN_6:39)
OET-RV: 39 And what he wants is for me to not lose anyone that he’s given to me, but to bring them back to life on the last day. (JHN 6:39)
Yhn (Jhn) 6:40 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘life eternal and will_be raising_up him I on the’ SR GNT Yhn 6:40 word 30
OET-LV: 40 For/Because this is the will of_the father of_me, that everyone which observing the son and believing in him, may_be_having eternal life, and I will_be_raising_ him _up on_the last day. (JHN_6:40)
OET-RV: 40 My father wants everyone who watches me and believes in me to live forever, because I will bring them back to life on that final day.” (JHN 6:40)
Yhn (Jhn) 6:44 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘may draw him and_I will_be raising_up him the last’ SR GNT Yhn 6:44 word 21
OET-LV: 44 No_one is_able to_come to me, if not the father, the one having_sent me, may_draw him, and_I will_be_raising_ him _up the last day. (JHN_6:44)
OET-RV: 44 No one can join me unless the father who sent me attracts them, and then I’ll be bringing them back to life on that final day. (JHN 6:44)
Yhn (Jhn) 6:54 ἀναστήσω (anastaʸsō) IFA1··S ‘life eternal and_I will_be raising_up him at the last’ SR GNT Yhn 6:54 word 20
OET-LV: 54 The one eating the flesh of_me, and drinking the blood of_me, is_having eternal life, and_I will_be_raising_up him at_the last day. (JHN_6:54)
OET-RV: 54 Anyone who eats my flesh and drinks my blood will gain eternal life—I will bring them back to life on that final day, (JHN 6:54)
Yhn (Jhn) 11:23 Ἀναστήσεται (Anastaʸsetai) IFM3··S ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be rising_up the brother of you’ SR GNT Yhn 11:23 word 5
OET-LV: 23 The Yaʸsous is_saying to_her, the brother of_you Will_be_rising_up. (JHN_11:23)
OET-RV: 23 Yeshua responded, “Your brother will come back to life.” (JHN 11:23)
Yhn (Jhn) 11:24 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘Martha I have known that he will_be rising_up in the resurrection’ SR GNT Yhn 11:24 word 7
OET-LV: 24 Martha is_saying to_him: I_have_known that he_will_be_rising_up in the resurrection at the last day. (JHN_11:24)
OET-RV: 24 “Yes, I know that he’ll come back to life at the resurrection on the last day,” said Martha. (JHN 11:24)
Yhn (Jhn) 11:31 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘Maria/(Miryām) that quickly she rose_up and came_out they followed’ SR GNT Yhn 11:31 word 20
OET-LV: 31 Therefore the Youdaiōns which being with her in the house and consoling her, having_seen that the Maria/(Miryām) quickly she_rose_up and came_out, they_followed after_her, having_supposed that she_is_going to the tomb, in_order_that she_may_weep there. (JHN_11:31)
OET-RV: 31 The Yudean people who’d been sitting with Maria in sympathy there in the house, when they saw her get up quickly and go out, they assumed that she was going to the cemetery to weep there. (JHN 11:31)
Yhn (Jhn) 20:9 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘him from the dead to rise_up’ SR GNT Yhn 20:9 word 12
OET-LV: 9 for/because they_had_ not_yet _known the scripture that it_is_fitting him to_rise_up from the_dead. (JHN_20:9)
OET-RV: 9 (At that time they weren’t yet aware of the scripture about him coming back to life.) (JHN 20:9)
Mark 1:35 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘early in_the_night exceedingly having risen_up he came_out and went_away’ SR GNT Mark 1:35 word 5
OET-LV: 35 And exceedingly early in_the_night, having_risen_up he_came_out and went_away into a_ desolate _place, and_there he_was_praying. (MRK_1:35)
OET-RV: 35 In the small hours of the morning, Yeshua got up and went out to a quiet place and prayed there. (MRK 1:35)
Mark 2:14 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘be following after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mark 2:14 word 21
OET-LV: 14 And passing_by, he_saw Leui/(Lēvī) the son of_ the _Alfaios sitting at the tax_office, and is_saying to_him: Be_following after_me. And having_risen_up, he_followed after_him. (MRK_2:14)
OET-RV: 14 And as he was passing by the tax office, he saw Levi Alfaeus sitting there and said to him, “Come along with me.” So Levi stood up and followed Yeshua. (MRK 2:14)
Mark 3:26 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘and if Satan/(Sāţān) rose_up against himself and’ SR GNT Mark 3:26 word 9
OET-LV: 26 And if the Satan rose_up against himself and was_divided, he_is_ not _able to_stand, but is_having an_end. (MRK_3:26)
OET-RV: 26 So if Satan attacked himself and was split, he couldn’t possibly be powerful, but his time would be over. (MRK 3:26)
Mark 5:42 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘and immediately rose_up the little_girl and’ SR GNT Mark 5:42 word 3
OET-LV: 42 And immediately the little_girl rose_up and she_was_walking, because/for she_was twelve of_years. And they_marvelled immediately with_ great _amazement. (MRK_5:42)
OET-RV: 42 Immediately she got up and walked around. And everyone marvelled at the amazing thing that had happened. (She was twelve years old.) (MRK 5:42)
Mark 7:24 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘from_there and having risen_up he went_away into the’ SR GNT Mark 7:24 word 4
OET-LV: 24 And from_there having_risen_up, he_went_away into the regions of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn). And having_come_in into the_house, he_was_wanting no_one to_know, but was_ not _able to_escape_notice. (MRK_7:24)
OET-RV: 24 Yeshua left that place and went up north into the regions of Tyre and Tsidon. He tried to enter a house without being noticed but didn’t succeed, (MRK 7:24)
Mark 8:31 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘after three days to rise_up’ SR GNT Mark 8:31 word 37
OET-LV: 31 And he_began to_be_teaching them that it_is_fitting the son of_ the _man to_suffer many things, and to_be_rejected by the elders and the chief_priests and the scribes, and to_be_killed_off, and to_rise_up after three days. (MRK_8:31)
OET-RV: 31 Then Yeshua began teaching his followers that humanity’s child would need to suffer a lot, to be rejected by the religious leaders, and so to be put to death but to come back to life after three days. (MRK 8:31)
Mark 9:10 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘the meaning of the dead to rise_up’ SR GNT Mark 9:10 word 16
OET-LV: 10 And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up. (MRK_9:10)
OET-RV: 10 They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)
Mark 9:27 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘raised him and he rose_up’ SR GNT Mark 9:27 word 12
OET-LV: 27 And the Yaʸsous having_taken_hold of_the hand of_him, raised him, and he_rose_up. (MRK_9:27)
OET-RV: 27 But Yeshua took his hand and lifted it, and the boy got up. (MRK 9:27)
Mark 9:31 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘after three days he will_be rising_up’ SR GNT Mark 9:31 word 32
OET-LV: 31 for/because he_was_teaching the apprentices/followers of_him, and was_saying to_them, that The son of_ the _man is_being_given_over into the_hands of_men, and they_will_be_killing_ him _off, and having_been_killed_off, after three days he_will_be_rising_up. (MRK_9:31)
OET-RV: 31 while he was teaching his apprentices. He told them, “Humanity’s child will be arrested and executed, but after three days he’ll come back to life.” (MRK 9:31)
Mark 10:1 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and from_there having risen_up he is coming into the’ SR GNT Mark 10:1 word 4
OET-LV: 10 And from_there having_risen_up, he_is_coming into the regions of_ the _Youdaia and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and again crowds are_going_with to him, and he_was_teaching them again as he_had_been_accustomed. (MRK_10:1)
OET-RV: 10 Then Yeshua left Capernaum and went down to the Yudean area and across the Yordan river. Again the crowds followed him, and he taught them just like he usually did. (MRK 10:1)
Mark 10:34 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘after three days he will_be rising_up’ SR GNT Mark 10:34 word 25
OET-LV: 34 And they_will_be_mocking at_him, and they_will_be_spitting on_him, and they_will_be_flogging him, and they_will_be_killing_off, and after three days he_will_be_rising_up. (MRK_10:34)
OET-RV: 34 Then they’ll ridicule him and spit on him before they beat him and execute him, but he’ll come back to life again in three days time.” (MRK 10:34)
Mark 14:57 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘and some having stood_up were giving_false_testimony against him’ SR GNT Mark 14:57 word 4
OET-LV: 57 And some having_stood_up, were_giving_false_testimony against him saying, (MRK_14:57)
OET-RV: 57 Eventually some of them stood up and offered this false charge: (MRK 14:57)
Mark 14:60 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having stood_up the chief_priest in’ SR GNT Mark 14:60 word 2
OET-LV: 60 And the chief_priest having_stood_up in the_midst, asked the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying: Not are_you_answering nothing? What is_it these men are_testifying against_you? (MRK_14:60)
OET-RV: 60 Nevertheless the chief priest in the middle of the council stood up and asked Yeshua, “Aren’t you going to defend yourself? These men are accusing you of these things.” (MRK 14:60)
Mark 16:9 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘having risen and early on the first day’ SR GNT Mark 16:9 word 1
OET-LV: 9 (MRK_16:9)
OET-RV: 9 After coming back to life early on Sunday morning, Yeshua appeared first to Maria from Magdala. (She was the one that he had once commanded seven demons to leave.) (MRK 16:9)
Mat 9:9 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘be following after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mat 9:9 word 23
OET-LV: 9 And the Yaʸsous passing_by from_there, he_saw a_man being_called Matthaios sitting at the tax_office, and he_is_saying to_him. Be_following after_me. And having_risen_up, he_followed after_him. (MAT_9:9)
OET-RV: 9 And as Yeshua was leaving there, he saw a man called Matthew (also known as Levi) sitting in the tax office. He said to Matthew, “Follow me.” And he got up and followed him. (MAT 9:9)
Mat 12:41 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘the men Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) will_be standing_up in the judgement’ SR GNT Mat 12:41 word 3
OET-LV: 41 The_ Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) _men will_be_standing_up in the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, ^one_greater than Yōnas is here. (MAT_12:41)
OET-RV: 41 The inhabitants of Nineveh will stand up and condemn this generation on judgement day, because they turned from their sins when Yonah preached, and look, now there’s one here who’s greater than Yonah. (MAT 12:41)
Mat 20:19 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘on the third day he will_be rising_up’ SR GNT Mat 20:19 word 18
OET-LV: 19 and they_will_be_giving_ him _over to_the pagans, in_order that to_mock, and to_flog, and to_execute_on_a_stake, and on_the third day he_will_be_rising_up. (MAT_20:19)
OET-RV: 19 and hand him over to the non-Jews to be mocked and flogged and executed on a stake, and then on the third day he will come back to life.” (MAT 20:19)
Mat 22:24 ἀναστήσει (anastaʸsei) IFA3··S ‘wife of him and he will_be raising_up children for the brother’ SR GNT Mat 22:24 word 21
OET-LV: 24 saying: Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) said: If anyone may_die_off not having children, the brother of_him will_be_marrying the wife of_him, and he_will_be_raising_up children for_the brother of_him. (MAT_22:24)
OET-RV: 24 “Teacher, Mosheh wrote that if a married man dies childless, his brother should marry the widow and so raise up children for his deceased brother. (MAT 22:24)
Mat 26:62 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having stood_up the chief_priest said’ SR GNT Mat 26:62 word 2
OET-LV: 62 And the chief_priest having_stood_up, said to_him: Are_you_answering nothing, what these men are_testifying against_you? (MAT_26:62)
OET-RV: 62 So the chief priest stood and asked Yeshua, “Don’t you have any respond to what these men are accusing you of?” (MAT 26:62)
Luke 1:39 ἀναστᾶσα (anastasa) PAA·NFS ‘having risen_up and Maria/(Miryām) in’ SR GNT Luke 1:39 word 2
OET-LV: 39 And Maria having_risen_up in the these days, was_gone into the mountainous with earnestness, to a_city of_Youda/(Yəhūdāh), (LUK_1:39)
OET-RV: 39 Several days later, Maria determined that she’d go to the town in the hills of Yudea (LUK 1:39)
Luke 4:16 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘the synagogue and he stood_up to read’ SR GNT Luke 4:16 word 28
OET-LV: 16 And he_came to Nazaret, where he_was having_been_brought_up, and he_came_in according_to that having_been_accustomed to_him, on the day of_the days_of_rest into the synagogue, and he_stood_up to_read. (LUK_4:16)
OET-RV: 16 When he got to Nazareth where he grew up, he went into the meeting hall as usual on the Rest Day and stood up to do the reading. (LUK 4:16)
Luke 4:29 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘and having risen_up they throw_out him out’ SR GNT Luke 4:29 word 2
OET-LV: 29 and having_risen_up, they_throw_out him out of_the city, and they_led him to the_brow of_the mountain on which the city of_them had_been_built, so_as to_throw_ him _down. (LUK_4:29)
OET-RV: 29 and they all stood up, planning to throw him out of the city. They led him to the edge of the hill that their town was built on, intending to throw him over the edge, (LUK 4:29)
Luke 4:38 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up and from the’ SR GNT Luke 4:38 word 1
OET-LV: 38 And from the synagogue having_risen_up, he_came_in into the house of_Simōn. And the_mother_in_law of_ the _Simōn was being_gripped_with with_a_ great _fever, and they_asked to_him about her. (LUK_4:38)
OET-RV: 38 After getting up and leaving the meeting hall, Yeshua went to Simon’s home where Simon’s mother-in-law had been struck with a high fever and they asked Yeshua about it. (LUK 4:38)
Luke 4:39 ἀναστᾶσα (anastasa) PAA·NFS ‘her immediately and having stood_up she was serving unto them’ SR GNT Luke 4:39 word 19
OET-LV: 39 And having_stood_by over her, he_gave_rebuke to_the fever, and it_left her, and immediately having_stood_up, she_was_serving unto_them. (LUK_4:39)
OET-RV: 39 Going over to where she was lying, Yeshua rebuked the fever and it left her, and she stood up straight away and got them something to eat. (LUK 4:39)
Luke 5:25 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and immediately having stood_up before them having taken_up’ SR GNT Luke 5:25 word 3
OET-LV: 25 And immediately having_stood_up before them, having_taken_up on which he_was_lying, he_went_away to the home of_him glorifying the god. (LUK_5:25)
OET-RV: 25 Immediately the man stood up, right there in front of them all, picked up what he’d been lying on, and headed off to his home praising God. (LUK 5:25)
Luke 5:28 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having left all things having risen_up he was following after him’ SR GNT Luke 5:28 word 8
OET-LV: 28 And having_left all things, having_risen_up he_was_following after_him. (LUK_5:28)
OET-RV: 28 So Levi left everything and went and followed Yeshua. (LUK 5:28)
Luke 6:8 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘the midst and having risen_up he stood’ SR GNT Luke 6:8 word 37
OET-LV: 8 But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered: Be_raising, and stand in the midst. And having_risen_up, he_stood. (LUK_6:8)
OET-RV: 8 But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.” So the man got up and stood in front of them. (LUK 6:8)
Luke 8:55 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘spirit of her and she rose_up immediately and he directed’ SR GNT Luke 8:55 word 8
OET-LV: 55 And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat. (LUK_8:55)
OET-RV: 55 Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat. (LUK 8:55)
Luke 9:8 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘a certain of the ancients rose_up’ SR GNT Luke 9:8 word 17
OET-LV: 8 and by some that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen, and by_others that a_certain prophet of_the ancients rose_up. (LUK_9:8)
OET-RV: 8 while others said that Eliyah had been spotted, and others that one of the other ancient prophets had come back to life. (LUK 9:8)
Luke 9:19 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘a certain of the ancients rose_up’ SR GNT Luke 9:19 word 21
OET-LV: 19 And they answering said: Yōannaʸs the immerser, and others, Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that a_certain prophet of_the ancients rose_up. (LUK_9:19)
OET-RV: 19 “Some say Yohan-the-immerser,” they answered, “while others say Eliyah, and others say that some other ancient prophet came back to life.” (LUK 9:19)
Luke 10:25 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘see a lawyer certain stood_up testing him saying’ SR GNT Luke 10:25 word 8
OET-LV: 25 And see, a_ certain _lawyer stood_up, testing him saying: Teacher, having_done what, ˓will˒_I_be_inheriting life eternal? (LUK_10:25)
OET-RV: 25 Then look, a lawyer stood up to test him, asking, “Teacher, what do I need to do to inherit eternal life?” (LUK 10:25)
Luke 11:7 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘are not I am being_able having risen_up to give anything to you’ SR GNT Luke 11:7 word 39
OET-LV: 7 And_that one inside answering may_say: Be_ not _bringing_about to_me troubles, the door has_been_shut already, and the little_children of_me are with me in the bed, I_am_ not _being_able having_risen_up to_give anything to_you. (LUK_11:7)
OET-RV: 7 And the one in the other house might reply, ‘Don’t bother me now because the house is locked and the kids are asleep beside me here in the bed. I can’t get up and get anything for you.’ (LUK 11:7)
Luke 11:8 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘not will_be giving to him having risen_up because_of that to_be’ SR GNT Luke 11:8 word 8
OET-LV: 8 I_am_saying to_you_all, even if ˓will˒_ not _be_giving to_him having_risen_up, because_of that to_be friend of_him, surely because_of the persistence of_him having_been_raised, will_be_giving to_him of_as_much_as he_is_needing. (LUK_11:8)
OET-RV: 8 I’m telling all of you that even if that friend wouldn’t get up and give them anything because of their friendship, then the friend will certainly get up and give them some food if they persist in knocking. (LUK 11:8)
Luke 11:32 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘men Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) will_be standing_up at the judgement’ SR GNT Luke 11:32 word 4
OET-LV: 32 Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) men will_be_standing_up at the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, one_greater than Yōnas is here. (LUK_11:32)
OET-RV: 32 The people of Ninevah will stand up on judgement day along with the people from this generation and they’ll condemn this generation because those from Ninevah turned from their disobedience after Yonah’s preaching, and now, someone’s here who’s greater than Yonah. (LUK 11:32)
Luke 15:18 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘having risen_up I will_be going to the’ SR GNT Luke 15:18 word 1
OET-LV: 18 Having_risen_up, I_will_be_going to the father of_me, and I_will_be_saying to_him: father, I_sinned against the heaven and before you, (LUK_15:18)
OET-RV: 18 I’m going to leave and go back to my father to tell him, “Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you (LUK 15:18)
Luke 15:20 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having risen_up he came to the’ SR GNT Luke 15:20 word 2
OET-LV: 20 And having_risen_up, he_came to the father of_himself. But still being_ far _away from_him, the father of_him saw him, and was_feeling_compassion, and having_run, embraced on the neck of_him and kissed him. (LUK_15:20)
OET-RV: 20 “So he got up and headed back to his father, but his father saw him coming from a distance and felt sorry for him. He ran and hugged his son and kissed him, (LUK 15:20)
Luke 17:19 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘and he said to him having stood_up be going the faith’ SR GNT Luke 17:19 word 4
OET-LV: 19 And he_said to_him: Having_stood_up, be_going, the faith of_you has_healed you. (LUK_17:19)
OET-RV: 19 Then he told him, “Get up and go now. Your faith has healed you.” (LUK 17:19)
Luke 18:33 ἀναστήσεται (anastaʸsetai) IFM3··S ‘on the day third he will_be rising_up’ SR GNT Luke 18:33 word 10
OET-LV: 33 And having_flogged him, they_will_be_killing_ him _off, and on_the the third day, he_will_be_rising_up. (LUK_18:33)
OET-RV: 33 then they’ll flog him and kill him, but he’ll come back to life on the third day.” (LUK 18:33)
Luke 22:45 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having risen_up from the prayer’ SR GNT Luke 22:45 word 2
OET-LV: 45 And having_risen_up from the prayer, having_come to the apprentices/followers, he_found them being_fallen_asleep from the sorrow, (LUK_22:45)
OET-RV: 45 Then standing again after praying, he went back to the apprentices and found that they’d fallen asleep from the sorrow (LUK 22:45)
Luke 22:46 Ἀναστάντες (Anastantes) PAA·NMP ‘to them why you_all are sleeping having risen_up be praying that not’ SR GNT Luke 22:46 word 6
OET-LV: 46 and he_said to_them: Why are_you_all_sleeping? Having_risen_up be_praying that you_all_may_ not _come_in into temptation. (LUK_22:46)
OET-RV: 46 and he asked them, “Why are you all sleeping? Sit up and pray that you won’t give in to temptation.” (LUK 22:46)
Luke 23:1 ἀναστάν (anastan) PAA·NNS ‘and having risen_up all the multitude’ SR GNT Luke 23:1 word 2
OET-LV: 23 And all the multitude of_them having_risen_up, they_led him to the Pilatos. (LUK_23:1)
OET-RV: 23 Then the whole group of Jewish leaders stood up and led him to Pilate (LUK 23:1)
Luke 24:7 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘on the third day to rise_up’ SR GNT Luke 24:7 word 21
OET-LV: 7 saying: The son of_ the _man that it_is_fitting to_be_given_over into hands of_ sinful _people, and to_be_executed_on_a_stake, and on_the third day to_rise_up. (LUK_24:7)
OET-RV: 7 and he said, ‘It’s necessary for humanity’s child to be handed over to sinful people, and to be executed on a post, and then to come back to life on the third day.’ ” (LUK 24:7)
Luke 24:12 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘but Petros having risen_up ran to the’ SR GNT Luke 24:12 word 4
OET-LV: 12 But the Petros having_risen_up, ran to the tomb, and having_stooped_down, is_seeing only the linen_cloths, and he_went_away to himself, wondering at_the thing having_become. (LUK_24:12)
OET-RV: 12 But Peter stood up and ran off to the tomb, and when he stooped down to look in, he could only see the linen cloths, so he wandered off by himself, wondering what could have happened. (LUK 24:12)
Luke 24:33 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘and having risen_up to the same hour they returned’ SR GNT Luke 24:33 word 2
OET-LV: 33 And having_risen_up to_the_same the hour, they_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and they_found the eleven and the ones with them having_been_gathered (LUK_24:33)
OET-RV: 33 That very hour they packed up and headed back to Yerushalem where they found that the eleven and the others with them had gathered together (LUK 24:33)
Luke 24:46 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘the chosen_one/messiah and to rise_up from the dead on the’ SR GNT Luke 24:46 word 12
OET-LV: 46 that Thus it_has_been_written, the chosen_one/messiah to_suffer, and to_rise_up from the_dead on_the third day, (LUK_24:46)
OET-RV: 46 “It was written that the messiah would suffer and come back to life on the third day, (LUK 24:46)
Acts 1:15 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘in days these having stood_up Petros in the midst’ SR GNT Acts 1:15 word 7
OET-LV: 15 And in the these days, Petros having_stood_up in the_midst of_the brothers said (and the_crowd of_names with the same was about a_hundred twenty), (ACT_1:15)
OET-RV: 15 Then one day, Peter stood up in the meeting of the believers (about 120 of them) and said, (ACT 1:15)
Acts 3:22 ἀναστήσει (anastaʸsei) IFA3··S ‘said a prophet to you_all will_be raising_up the master the god’ SR GNT Acts 3:22 word 14
OET-LV: 22 Indeed Mōsaʸs/(Mosheh) said, that the_master, the god of_us will_be_raising_up A_prophet to_you_all like of_you_all me from the brothers, you_all_will_be_hearing from_him in all things, as_many_as wishfully he_may_speak to you_all. (ACT_3:22)
OET-RV: 22 Indeed Mosheh said, ‘Our God Yahweh will raise up a prophet for you that’s like one of your own brothers. You must listen to everything he says—whatever he tells you. (ACT 3:22)
Acts 5:6 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘having risen_up and the younger men’ SR GNT Acts 5:6 word 1
OET-LV: 6 And having_risen_up, the younger men covered him, and having_brought_out him, they_buried him. (ACT_5:6)
OET-RV: 6 and the young men there stood up and covered his body, carried it out, and buried him. (ACT 5:6)
Acts 5:17 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up but the chief_priest’ SR GNT Acts 5:17 word 1
OET-LV: 17 But the chief_priest and all the ones with him, being the sect of_the Saddoukaios_sect having_risen_up, were_filled with_jealousy, (ACT_5:17)
OET-RV: 17 But the chief priest and his colleagues who were members of the sect of Sadducees were filled with jealousy and took action (ACT 5:17)
Acts 5:34 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up but a certain in’ SR GNT Acts 5:34 word 1
OET-LV: 34 But a_certain Farisaios_party_member by_the_name Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl) having_risen_up in the council, a_law_teacher honoured by_all the people, he_commanded them to_make the men. outside a_little time. (ACT_5:34)
OET-RV: 34 but a certain member of the Pharisee party named Gamaliel stood up in the council chamber. He was a law teacher respected by all the community, and he ordered the guards to take them outside for a while, (ACT 5:34)
Acts 5:36 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘for these days rose_up Theudas saying to_be’ SR GNT Acts 5:36 word 6
OET-LV: 36 For/Because before these the days Theudas rose_up, saying himself to_be someone, to_whom was_joined_up of_men a_number of_ about _four_hundred, who was_killed and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_dispersed and became to nothing. (ACT_5:36)
OET-RV: 36 A while back, a man called Theudas became prominent, saying that he was someone important. Eventually about four hundred others joined him, but he was killed and those who’d followed him were dispersed and it all came to nothing. (ACT 5:36)
Acts 5:37 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘after this rose_up Youdas/(Yəhūdāh) the Galilaios’ SR GNT Acts 5:37 word 3
OET-LV: 37 After this, Youdas/(Yəhūdāh) the Galilaios rose_up in the days of_the registration, and drew_away people after him, and_that one perished, and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_scattered. (ACT_5:37)
OET-RV: 37 A bit later on, a Galilean man named Yudas became prominent at the time of the census and he attracted people to him. But he also died, and all those who’d been persuaded by him ended up being scattered. (ACT 5:37)
Acts 6:9 ἀνέστησαν (anestaʸsan) IAA3··P ‘rose_up but some of the’ SR GNT Acts 6:9 word 1
OET-LV: 9 But some of_the of the synagogue, which being_called Freedmen, and of_ones_from_Kuraʸnaʸ, and of_Alexandrians, and of_the ones from Kilikia, and Asia rose_up, debating with_the Stefanos. (ACT_6:9)
OET-RV: 9 But a group from the Freedmen Synagogue as well as Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia Minor rose up and started arguing against Stephen, (ACT 6:9)
Acts 7:18 Ἀνέστη (Anestaʸ) IAA3··S ‘until of which rose_up king another over’ SR GNT Acts 7:18 word 3
OET-LV: 18 until of_which another king rose_up over Aiguptos, who had_ not _known the Yōsaʸf/(Yōşēf). (ACT_7:18)
OET-RV: 18 until another Far’oh (Pharaoh) ended up ruling there who had never known Yosef. (ACT 7:18)
Acts 7:37 ἀναστήσει (anastaʸsei) IFA3··S ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) a prophet to you_all will_be raising_up god from the’ SR GNT Acts 7:37 word 12
OET-LV: 37 This is the Mōsaʸs/(Mosheh) the man having_said to_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl): - god will_be_raising_up A_prophet to_you_all, from the brothers of_you_all, like me. (ACT_7:37)
OET-RV: 37 This same Mosheh told Israelis that in the future God would raise up another prophet like him from among them. (ACT 7:37)
Acts 8:26 Ἀνάστηθι (Anastaʸthi) MAA2··S ‘to Filippos saying rise_up and be going to’ SR GNT Acts 8:26 word 8
OET-LV: 26 But an_messenger of_the_master spoke to Filippos saying: Rise_up and be_going to the_south, to the road which coming_down from Hierousalaʸm to Gaza/(ˊAzzāh), this is the_wilderness road. (ACT_8:26)
OET-RV: 26 Then a messenger from Yahweh spoke to Philip, “Start walking and head south on the road that goes downhill from Yerushalem to Gaza through the wilderness.” (ACT 8:26)
Acts 8:27 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and having risen_up he was gone and see’ SR GNT Acts 8:27 word 2
OET-LV: 27 And having_risen_up, he_was_gone, and see, a_man, an_Aithiops/(Kūshiy) eunuch, official of_Kandakaʸ queen of_the_Aithiopss, who was over all the treasure of_her, who had_come going_to_prostrate in Hierousalaʸm, (ACT_8:27)
OET-RV: 27 So he headed off, and on the road he came across an important official of the Ethiopian queen who was in charge of her treasury. This man had been in Yerushalem to worship God (ACT 8:27)
Acts 9:6 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘but rise_up and come_in into’ SR GNT Acts 9:6 word 17
OET-LV: 6 but rise_up and come_in into the city, and it_will_be_being_spoken to_you what something it_is_fitting you to_be_doing. (ACT_9:6)
OET-RV: 6 Now, stand up and go into the city, and you’ll be told there what you need to do.” (ACT 9:6)
Acts 9:11 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘master said to him having risen_up be gone in the’ SR GNT Acts 9:11 word 6
OET-LV: 11 And the master said to him: Having_risen_up, be_gone in the street which being_called Straight, and seek Saulos/(Shāʼūl) by_the_name from_Tarsos in the_house of_Youdas/(Yəhūdāh), because/for see, he_is_praying (ACT_9:11)
OET-RV: 11 So the master told him, “Get up and go to Yudas’ house in Straight Street where you’ll find a man named Saul from Tarsus. He’s praying right now (ACT 9:11)
Acts 9:18 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘he received_sight and and having risen_up he was immersed’ SR GNT Acts 9:18 word 18
OET-LV: 18 And immediately fell_away something of_him from the eyes like scales, and, he_received_sight, and having_risen_up he_was_immersed, (ACT_9:18)
OET-RV: 18 Immediately something like scales fell off Saul’s eyes and he was able to see again, and he got up and got immersed in water, (ACT 9:18)
Acts 9:34 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah rise_up and make_the_bed for yourself’ SR GNT Acts 9:34 word 14
OET-LV: 34 And the Petros said to_him: Aineas, Yaʸsous chosen_one/messiah is_healing you, rise_up, and make_the_bed for_yourself. And immediately he_rose_up. (ACT_9:34)
OET-RV: 34 and said to him, “Aeneas, Yeshua the messiah is healing you. Stand up and pack up your bed.” And straight away Aeneas stood up (ACT 9:34)
Acts 9:34 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘for yourself and immediately he rose_up’ SR GNT Acts 9:34 word 20
OET-LV: 34 And the Petros said to_him: Aineas, Yaʸsous chosen_one/messiah is_healing you, rise_up, and make_the_bed for_yourself. And immediately he_rose_up. (ACT_9:34)
OET-RV: 34 and said to him, “Aeneas, Yeshua the messiah is healing you. Stand up and pack up your bed.” And straight away Aeneas stood up (ACT 9:34)
Acts 9:39 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having risen_up and Petros came_together’ SR GNT Acts 9:39 word 1
OET-LV: 39 And Petros having_risen_up, came_together with_them, who having_arrived, they_brought_up into the upper_room, and all the widows stood_by by_him, weeping and showing the_tunics and clothes, as_much_as the Dorkas was_making being with them. (ACT_9:39)
OET-RV: 39 So Peter went with them, and when they arrived in Yoppa they took him up to the room. All the widows stood there, sobbing and showing him various clothes that Tabitha had made for them. (ACT 9:39)
Acts 9:40 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘body said Tabaʸtha rise_up she and opened_up’ SR GNT Acts 9:40 word 26
OET-LV: 40 But the Petros having_throw_out all outside, and having_knelt his knees he_prayed, and having_turned_back to the body said: Tabaʸtha, rise_up. And she opened_up the eyes of_her, and having_seen the Petros, she_sat_up. (ACT_9:40)
OET-RV: 40 But Peter had them all removed from the room, and then kneeling down he prayed before turning back to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter there she sat up. (ACT 9:40)
Acts 10:13 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘a voice to him having risen_up Petros sacrifice and’ SR GNT Acts 10:13 word 6
OET-LV: 13 And a_voice became to him: Having_risen_up, Petros, sacrifice and eat. (ACT_10:13)
OET-RV: 13 Then he heard a voice saying, “Get up Peter, and slaughter these and eat them.” (ACT 10:13)
Acts 10:20 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘but having risen_up come_down and be going’ SR GNT Acts 10:20 word 2
OET-LV: 20 But having_risen_up, come_down and be_going with them, doubting nothing, because I have_sent_ them _out. (ACT_10:20)
OET-RV: 20 So get up and go downstairs to them. Believe everything they say because I sent them here.” (ACT 10:20)
Acts 10:23 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘on the day and of_next having risen_up he came_out with them’ SR GNT Acts 10:23 word 13
OET-LV: 23 Therefore having_called_ them _in. he_lodged. And on_the day of_next having_risen_up, he_came_out with them, and some of_the brothers which from Yoppaʸ came_together with_him. (ACT_10:23)
OET-RV: 23 So Peter invited them in to stay the night.
¶ The next day, Peter and some of the believers from Yoppa started out with them (ACT 10:23)
Acts 10:26 Ἀνάστηθι (Anastaʸthi) MAA2··S ‘raised him saying rise_up also I myself’ SR GNT Acts 10:26 word 10
OET-LV: 26 But the Petros raised him saying: Rise_up, I also myself am a_human. (ACT_10:26)
OET-RV: 26 but Peter pulled him up and said, “Stand up. I’m just a man like you.” (ACT 10:26)
Acts 10:41 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘with him after the time to rise_up him from the dead’ SR GNT Acts 10:41 word 24
OET-LV: 41 not to_all the people, but to_the_witnesses which having_been_previously_appointed by the god, to_us, who ate_with and drank_with with_him after the time him to_rise_up from the_dead. (ACT_10:41)
OET-RV: 41 not by all the people, but to the witnesses that God had previously appointed—to us who ate with him and drank with him after he’d been raised from the dead. (ACT 10:41)
Acts 11:7 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘from a voice saying to me having risen_up Petros sacrifice and’ SR GNT Acts 11:7 word 10
OET-LV: 7 And I_ also _heard from_a_voice saying to_me: Petros having_risen_up, sacrifice and eat. (ACT_11:7)
OET-RV: 7 I also heard a voice telling me, ‘Peter, get up and slaughter these and eat them.’ (ACT 11:7)
Acts 11:28 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having stood_up and one from’ SR GNT Acts 11:28 word 9
OET-LV: 28 And one from them by_the_name Agabos having_stood_up, signified by the spirit, a_ great _famine to_be_going going_to_be over all the inhabited_world, which became during Klaudios. (ACT_11:28)
OET-RV: 28 and one of them named Agabus when he was prompted by the spirit, stood up and predicted that the world would experience a severe famine (and this happened later during the reign of Claudius). (ACT 11:28)
Acts 13:16 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘having stood_up and Paulos and’ SR GNT Acts 13:16 word 1
OET-LV: 16 And Paulos having_stood_up, and having_gestured with_his hand said: Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and you_all revering the god, hear me. (ACT_13:16)
OET-RV: 16 So Paul stood up and, motioning with his hand, started speaking, “Fellow Israelis and everyone who reveres God, listen to me. (ACT 13:16)
Acts 14:10 Ἀνάστηθι (Anastaʸthi) MAA2··S ‘said with a loud voice stand_up on the feet’ SR GNT Acts 14:10 word 14
OET-LV: 10 said with_a_loud voice: Stand_up straight on the feet of_you. And he_sprang_up and was_walking. (ACT_14:10)
OET-RV: 10 So in a loud voice, Paul said, “Stand upright on your feet.” And the man sprang up and was walking around. (ACT 14:10)
Acts 14:20 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘of the apprentices/followers him having stood_up he came_in into the’ SR GNT Acts 14:20 word 9
OET-LV: 20 But of_the apprentices/followers having_surrounded him, having_stood_up he_came_in into the city. And on_the day of_next he_came_out with the Barnabas to Derbaʸ. (ACT_14:20)
OET-RV: 20 But as the believers were standing around him, Paul got up and went back into the city, but he left again with Barnabas the next day and went to Derbe. (ACT 14:20)
Acts 15:7 ἀναστάς (anastas) PAA·NMS ‘and debate having become having stood_up Petros said to’ SR GNT Acts 15:7 word 31
OET-LV: 7 And having_become much debate, Petros having_stood_up said to them: Men, brothers, you_all are_knowing that from ancient days among you_all, the god chose for_the pagans to_hear by the mouth of_me, the message of_the good_message and to_believe. (ACT_15:7)
OET-RV: 7 After a lot of debate, Peter stood up and said, “Men, brothers, all of you here know that some time back, God chose me to be a mouthpiece so that the non-Jews could hear the good message and believe. (ACT 15:7)
Acts 17:3 ἀναστῆναι (anastaʸnai) NAA···· ‘it was fitting to suffer and to rise_up from the dead and saying’ SR GNT Acts 17:3 word 10
OET-LV: 3 opening_up and setting_before that it_was_fitting the chosen_one/messiah to_suffer, and to_rise_up from the_dead, and saying that This Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom I am_proclaiming to_you_all is. chosen_one/messiah. (ACT_17:3)
OET-RV: 3 showing them how that it had been written that the messiah would suffer and be killed and come back to life, and then explaining, “This Yeshua that I’ve been telling you about is the messiah.” (ACT 17:3)
Acts 20:30 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘from of you_all yourselves will_be rising_up men speaking having_been perverted things’ SR GNT Acts 20:30 word 5
OET-LV: 30 and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves. (ACT_20:30)
OET-RV: 30 Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it, (ACT 20:30)
Acts 22:10 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘said to me having risen_up be going to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Acts 22:10 word 12
OET-LV: 10 And I_said What may_I_do, master? And the master said to me: Having_risen_up be_going to Damaskos, and_there will_be_being_spoken to_you concerning all things that has_been_determined for_you to_do. (ACT_22:10)
OET-RV: 10 Then I asked, ‘What do I need to do, master?’ ‘Get up and continue into Damascus,’ the master said. ‘When you get there, you’ll be told everything that you’ve been assigned to do.’ (ACT 22:10)
Acts 22:16 Ἀναστάς (Anastas) PAA·NMS ‘now why you are waiting having risen_up immerse and wash_away’ SR GNT Acts 22:16 word 5
OET-LV: 16 And now why are_you_waiting? Having_risen_up, immerse and wash_away the sins of_you, having_appealed to_the name of_him. (ACT_22:16)
OET-RV: 16 So what else are you waiting for? Get up and wash away your sins by getting immersed in water as you request his forgiveness.’ (ACT 22:16)
Acts 23:9 ἀναστάντες (anastantes) PAA·NMP ‘a clamour great and having stood_up some of the scribes’ SR GNT Acts 23:9 word 6
OET-LV: 9 And a_ great _clamour became, and some of_the scribes of_the side of_the Farisaios_party having_stood_up, they_were_contending saying: We_are_finding nothing evil in the this man, and what if a_spirit spoke to_him, or an_messenger? (ACT_23:9)
OET-RV: 9 So then there was a big kerfuffle because some of the teachers of the law spoke up for the Pharisees saying, “We don’t see anything wrong with this man. Maybe it was a spirit or one of God’s messengers that spoke to him.” (ACT 23:9)
Acts 26:16 ἀνάστηθι (anastaʸthi) MAA2··S ‘but rise_up and stand on’ SR GNT Acts 26:16 word 2
OET-LV: 16 But rise_up, and stand on the feet of_you, because/for I_was_seen by_you in this, to_appoint you an_attendant and a_witness, both of_which you_saw me and of_which I_will_be_being_seen by_you, (ACT_26:16)
OET-RV: 16 Now get up, because I let you see me in order to appoint you as my servant and my witness—to tell the people what you’ve seen and what you will be shown. (ACT 26:16)
Acts 26:30 Ἀνέστη (Anestaʸ) IAA3··S ‘stood_up both the king’ SR GNT Acts 26:30 word 5
OET-LV: 30 both the king and the governor Stood_up, the both Bernikaʸ and the ones sitting_with with_them, (ACT_26:30)
OET-RV: 30 Then the king and the governor both stood, along with Bernice and the others sitting with them (ACT 26:30)
Rom 15:12 ἀνιστάμενος (anistamenos) PPM·NMS ‘of Yessai/(Yishay) and the one rising_up to_be ruling over the pagans in’ SR GNT Rom 15:12 word 13
OET-LV: 12 And furthermore Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_saying: There_will_be the root of_ the _Yessai/(Yishay), and the one rising_up to_be_ruling over_the_pagans, in him the_pagans will_be_hoping. (ROM_15:12)
OET-RV: 12 Also Yeshayah wrote:
⇔ ‘There will be a descendant of Yishay (Jesse),
⇔ and the one coming to rule over non-Jews—
⇔ the non-Jews will put their hope in him.’ (ROM 15:12)
1 Cor 10:7 ἀνέστησαν (anestaʸsan) IAA3··P ‘and to drink and they stood_up to_be playing’ SR GNT 1 Cor 10:7 word 18
OET-LV: 7 Not idolaters be_becoming, as some of_them, as it_has_been_written: Sat_down the people to_eat and to_drink, and they_stood_up to_be_playing. (CO1_10:7)
OET-RV: 7 Don’t worship idols like some of them did, as it’s written: ‘The people sat down to eat and drink and then stood up to dance to the golden calf.’ (CO1 10:7)
1 Th 4:14 ἀνέστη (anestaʸ) IAA3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) died_off and rose_up thus also god’ SR GNT 1 Th 4:14 word 9
OET-LV: 14 For/Because if we_are_believing that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) died_off and rose_up, thus also the god the ones having_been_fallen_asleep through the Yaʸsous will_be_bringing with him. (TH1_4:14)
OET-RV: 14 because if we believe that Yeshua died and came back to life, then we can also believe that when he returns, Yeshua will be bringing with him those who have died. (TH1 4:14)
1 Th 4:16 ἀναστήσονται (anastaʸsontai) IFM3··P ‘dead in chosen_one/messiah will_be rising_up first’ SR GNT 1 Th 4:16 word 22
OET-LV: 16 Because himself the master with a_loud_command, with the_voice of_an_archangel, and with the_trumpet of_god, will_be_coming_down from heaven, and the dead in chosen_one/messiah will_be_rising_up first, (TH1_4:16)
OET-RV: 16 because there’ll be an announcement from the archangel and God’s trumpet will sound and then the master will come down from heaven with a loud shout. The dead believers in Messiah will come to life again first, (TH1 4:16)
Heb 7:11 ἀνίστασθαι (anistasthai) NPM···· ‘order of Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq) for another to_be rising_up priest and not’ SR GNT Heb 7:11 word 26
OET-LV: 11 If therefore indeed perfection by the Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī) priesthood was, the for people on it has_been_legislated, what still need was_there according_to the order of_Melⱪisedek, for_another to_be_rising_up priest, and not according_to the order of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) to_be_being_called? (HEB_7:11)
OET-RV: 11 Indeed if perfection came from the priesthood from Levi’s tribe which was legislated to help the people, why would there have still been a need for another to rise up as a priest in the order of Malki-Tsedek (Melchizedek) and not just from the order of Aaron? (HEB 7:11)
Heb 7:15 ἀνίσταται (anistatai) IPM3··S ‘the likeness of Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq) is rising_up priest another’ SR GNT Heb 7:15 word 11
OET-LV: 15 And more_abundant still very_evident it_is, if according_to the likeness of_Melⱪisedek, is_rising_up priest another, (HEB_7:15)
OET-RV: 15 and it’s even more clear if another priest like Malki-Tsedek rose up (HEB 7:15)
Key: V=verb