Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 140 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13

Parallel PSA 140:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 140:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] a_person of_tongue not let_him_be_established on_the_earth a_person of_violence trouble hunt_down_him in_thrusts.


140:12 Note: KJB: Ps.140.11

UHB12 אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֪וֹן בָּ֫⁠אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗⁠נּוּ לְ⁠מַדְחֵפֹֽת׃
   (12 ʼiysh lāshōn bal-yikkōn bā⁠ʼāreʦ ʼīsh-ḩāmāş rāˊ yəʦūde⁠nnū lə⁠madḩēfot.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 140:11 verse available

BrTrNo BrTr PSA 140:11 verse available

ULTMay men of tongues not be established in the land;
 ⇔ may evil hunt down the man of violence speedily.

USTDo not allow those who slander others to succeed;
 ⇔ cause evil things to happen to violent men and destroy them!

BSBMay no slanderer be established in the land;
 ⇔ may calamity hunt down the man of violence.


OEBno place in the land may there be for the slanderer:
 ⇔ may the violent be hunted from sorrow to sorrow.

WEBBEAn evil speaker won’t be established in the earth.
 ⇔ Evil will hunt the violent man to overthrow him.

WMBB (Same as above)

NETA slanderer will not endure on the earth;
 ⇔ calamity will hunt down a violent man and strike him down.

LSVA talkative man is not established in the earth,
One of violence—evil hunts to overflowing.

FBVDon't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.

T4TDo not allow those who slander others to succeed;
 ⇔ cause evil things to happen to violent men and destroy them!

LEB• [fn] be established in the land; as for the man of violence, let evil hunt him quickly.


140:? Literally “man of tongue”

BBELet not a man of evil tongue be safe on earth: let destruction overtake the violent man with blow on blow.

MoffAway with slanderers! may violent men
 ⇔ be hunted from one woe to another!

JPS(140-12) A slanderer shall not be established in the earth; the violent and evil man shall be hunted with thrust upon thrust.

ASVAn evil speaker shall not be established in the earth:
 ⇔ Evil shall hunt the violent man to overthrow him.

DRANo DRA PSA 140:11 verse available

YLTA talkative man is not established in the earth, One of violence — evil hunteth to overflowing.

DrbyLet not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.

RVAn evil speaker shall not be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.

WbstrLet not an evil speaker be established on the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him .

KJB-1769Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.[fn]


140.11 an…: or, an evil speaker (Heb. a man of tongue), a wicked man of violence, be established in the earth: let him be hunted to his overthrow

KJB-1611[fn]Let not an euill speaker bee established in the earth: euill shall hunt the violent man to ouerthrow him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


140:11 Heb. a man of tongue: or, an euill speaker, a wicked man of violence be established in the earth: let him be hunted to his ouerthrow.

BshpsA man full of tongue can not prosper vpon the earth: euyll shall hunt the outragious person to ouerthrowe him.
   (A man full of tongue cannot prosper upon the earth: evil shall hunt the outragious person to overthrowe him.)

GnvaFor the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
   (For the backbiter shall not be established upon the earth: evil shall hunt the cruell man to destruction. )

CvdlA man full of wordes shal not prospere vpon earth: a malicious & wicked person shal be hunted awaye and destroyed.
   (A man full of words shall not prospere upon earth: a malicious and wicked person shall be hunted away and destroyed.)

WyclNo Wycl PSA 140:11 verse available

LuthEr wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nimmer nicht aufstehen.
   (He becomes Strahlen above they/she/them schütten; he becomes they/she/them with fire tief in the earth schlagen, that they/she/them nimmer not aufstehen.)

ClVgNo ClVg PSA 140:11 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

men of tongues

(Some words not found in UHB: fall on,them burning_coals in/on/at/with,fire thrown,them in/on/at/with,miry_pits never rise )

those who speak evil of others without cause

secure on the earth

(Some words not found in UHB: fall on,them burning_coals in/on/at/with,fire thrown,them in/on/at/with,miry_pits never rise )

Alternate translation: “safe in this life”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

may evil hunt down the violent man

(Some words not found in UHB: fall on,them burning_coals in/on/at/with,fire thrown,them in/on/at/with,miry_pits never rise )

Here evil is spoken of as if it were someone taking revenge on another person.

BI Psa 140:11 ©