Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 136 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Give thanks to the God of gods,
⇔ because his loyal affection continues forever.
OET-LV Give_thanks to_god the_ʼElohīm if/because to_forever love_his.
UHB ה֭וֹדוּ לֵֽאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ ‡
(hōdū lēʼlohēy hāʼₑlohim kiy ləˊōlām ḩaşdō.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐπὶ ταῖς ἰτέαις ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκρεμάσαμεν τὰ ὄργανα ἡμῶν.
(Epi tais iteais en mesōi autaʸs ekremasamen ta organa haʸmōn. )
BrTr We hung our [fn]harps on the willows in the midst of it.
136:2 Gr. organs, or, instruments.
ULT Oh, give thanks to the God of gods,
⇔ for his covenant faithfulness endures forever.
UST Thank God, the one who is greater than all other gods;
⇔ he will love us forever as he has promised.
BSB Give thanks to the God of gods.
⇔ His loving devotion endures forever.
OEB Give thanks to the God of gods:
⇔ for his kindness endures forever.
WEBBE Give thanks to the God of gods,
⇔ for his loving kindness endures forever.
WMBB (Same as above)
NET Give thanks to the God of gods,
⇔ for his loyal love endures.
LSV Give thanks to the God of gods,
For His kindness [is] for all time.
FBV Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
T4T Thank God, the one who is greater than all other gods;
⇔ his faithful love for us endures forever.
LEB • for his loyal love endures forever.
BBE O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
Moff Give thanks to the God of gods;
⇔ his kindness never fails.
JPS O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
ASV Oh give thanks unto the God of gods;
⇔ For his lovingkindness endureth for ever.
DRA On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
YLT Give ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.
Drby Give thanks unto the [fn]God of [fn]gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
136.2 Elohim
RV O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Wbstr O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
KJB-1769 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
(O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth forever. )
KJB-1611 O giue thankes vnto the God of gods: for his mercy endureth for euer.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Confesse you it vnto the God of Gods: for his mercy endureth for euer.
(Confesse you it unto the God of Gods: for his mercy endureth forever.)
Gnva Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
(Praise ye/you_all the God of gods: for his mercy endureth forever. )
Cvdl O geue thakes vnto the God of all goddes, for his mercy endureth for euer.
(O give thanks unto the God of all gods, for his mercy endureth forever.)
Wycl In salewis in the myddil therof; we hangiden vp oure orguns.
(In salewis in the middle thereof; we hangiden up our orguns.)
Luth Danket dem GOtt aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
(Danket to_him God aller gods; because his Güte währet ewiglich.)
ClVg In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra:[fn]
(In salicibus in in_the_middle his suspendimus organa nostra: )
136.2 In salicibus. ID. Quæ rigantur fluminibus Babylonis, etc., usque ad sed differendo suspendimus. CASS. Vis doloris exaggeratur, quando delectatio, qua se solebant consolari, suspenditur. Quia illic interrogaverunt nos. BASIL. Et hinc haud parum emolumenti cœperunt, etc., usque ad ut et cantica nostra audire voluerint.
136.2 In salicibus. ID. Which rigantur fluminibus Babylonis, etc., until to but differendo suspendimus. CASS. Vis doloris exaggeratur, when delectatio, which se solebant consolari, suspenditur. Because illic interrogaverunt nos. BASIL. And hinc haud parum emolumenti cœperunt, etc., until to as and cantica nostra audire voluerint.
Ps 136 This is the last of the Great Hallel psalms (Pss 120–136). It distinctively repeats the refrain His faithful love endures forever in every verse. The hymn is framed by a call to praise (136:1-3, 26). It proclaims the Lord as the Creator of all and the Redeemer of Israel, both in the distant (136:10-22) and in the recent past (136:23-24).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
the God of gods
(Some words not found in UHB: give_thanks to,God the=ʼElohīm that/for/because/then/when to,forever love,his )
the God who is greater than the gods that other people worship