Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 136 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel PSA 136:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 136:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Give thanks to the God of gods,
 ⇔ because his loyal affection continues forever.

OET-LVGive_thanks to_god the_ʼElohīm if/because to_forever love_his.

UHBה֭וֹדוּ לֵֽ⁠אלֹהֵ֣י הָ⁠אֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְ⁠עוֹלָ֣ם חַסְדּֽ⁠וֹ׃
   (hōdū lē⁠ʼlohēy hā⁠ʼₑlohim kiy lə⁠ˊōlām ḩaşd⁠ō.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘπὶ ταῖς ἰτέαις ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκρεμάσαμεν τὰ ὄργανα ἡμῶν.
   (Epi tais iteais en mesōi autaʸs ekremasamen ta organa haʸmōn. )

BrTrWe hung our [fn]harps on the willows in the midst of it.


136:2 Gr. organs, or, instruments.

ULTOh, give thanks to the God of gods,
 ⇔ for his covenant faithfulness endures forever.

USTThank God, the one who is greater than all other gods;
 ⇔ he will love us forever as he has promised.

BSBGive thanks to the God of gods.
⇔ His loving devotion endures forever.


OEBGive thanks to the God of gods:
 ⇔ for his kindness endures forever.

WEBBEGive thanks to the God of gods,
 ⇔ for his loving kindness endures forever.

WMBB (Same as above)

NETGive thanks to the God of gods,
 ⇔ for his loyal love endures.

LSVGive thanks to the God of gods,
For His kindness [is] for all time.

FBVThank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.

T4TThank God, the one who is greater than all other gods;
 ⇔ his faithful love for us endures forever.

LEB•  for his loyal love endures forever.

BBEO give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.

MoffGive thanks to the God of gods;
 ⇔ his kindness never fails.

JPSO give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.

ASVOh give thanks unto the God of gods;
 ⇔ For his lovingkindness endureth for ever.

DRAOn the willows in the midst thereof we hung up our instruments.

YLTGive ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.

DrbyGive thanks unto the [fn]God of [fn]gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;


136.2 Elohim

RVO give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

WbstrO give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.

KJB-1769O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
   (O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth forever. )

KJB-1611O giue thankes vnto the God of gods: for his mercy endureth for euer.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsConfesse you it vnto the God of Gods: for his mercy endureth for euer.
   (Confesse you it unto the God of Gods: for his mercy endureth forever.)

GnvaPraise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
   (Praise ye/you_all the God of gods: for his mercy endureth forever. )

CvdlO geue thakes vnto the God of all goddes, for his mercy endureth for euer.
   (O give thanks unto the God of all gods, for his mercy endureth forever.)

WyclIn salewis in the myddil therof; we hangiden vp oure orguns.
   (In salewis in the middle thereof; we hangiden up our orguns.)

LuthDanket dem GOtt aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
   (Danket to_him God aller gods; because his Güte währet ewiglich.)

ClVgIn salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra:[fn]
   (In salicibus in in_the_middle his suspendimus organa nostra: )


136.2 In salicibus. ID. Quæ rigantur fluminibus Babylonis, etc., usque ad sed differendo suspendimus. CASS. Vis doloris exaggeratur, quando delectatio, qua se solebant consolari, suspenditur. Quia illic interrogaverunt nos. BASIL. Et hinc haud parum emolumenti cœperunt, etc., usque ad ut et cantica nostra audire voluerint.


136.2 In salicibus. ID. Which rigantur fluminibus Babylonis, etc., until to but differendo suspendimus. CASS. Vis doloris exaggeratur, when delectatio, which se solebant consolari, suspenditur. Because illic interrogaverunt nos. BASIL. And hinc haud parum emolumenti cœperunt, etc., until to as and cantica nostra audire voluerint.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 136 This is the last of the Great Hallel psalms (Pss 120–136). It distinctively repeats the refrain His faithful love endures forever in every verse. The hymn is framed by a call to praise (136:1-3, 26). It proclaims the Lord as the Creator of all and the Redeemer of Israel, both in the distant (136:10-22) and in the recent past (136:23-24).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

the God of gods

(Some words not found in UHB: give_thanks to,God the=ʼElohīm that/for/because/then/when to,forever love,his )

the God who is greater than the gods that other people worship

BI Psa 136:2 ©