Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 136 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel PSA 136:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 136:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAnd_overthrew Farˊoh and_army_his in/on/at/with_sea of_reed[s] if/because to_forever love_his.

UHBוְ⁠נִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְ⁠חֵיל֣⁠וֹ בְ⁠יַם־ס֑וּף כִּ֖י לְ⁠עוֹלָ֣ם חַסְדּֽ⁠וֹ׃
   (və⁠niˊēr parˊoh və⁠ḩēyl⁠ō ə⁠yam-şūf kiy lə⁠ˊōlām ḩaşd⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 136:15 verse available

BrTrNo BrTr PSA 136:15 verse available

ULTand threw down Pharaoh and his army in the Sea of Reeds,
 ⇔ for his covenant faithfulness endures forever.

USTBut he caused the king of Egypt and his army to drown in it;
 ⇔ he will love us forever as he has promised.

BSBbut swept [fn] Pharaoh and his army into the Red Sea.
⇔ His loving devotion endures forever.


136:15 Hebrew shook off


OEBAnd shook Pharaoh with all his host into the sea
 ⇔ for his kindness endures forever.

WEBBEbut overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea,
 ⇔ for his loving kindness endures forever;

WMBBbut overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf,
 ⇔ for his loving kindness endures forever;

NETand tossed Pharaoh and his army into the Red Sea,
 ⇔ for his loyal love endures,

LSVAnd shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph,
For His kindness [is] for all time.

FBVBut threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.

T4TBut he caused the king of Egypt and his army to drown in it;
 ⇔ his faithful love for us endures forever.

LEB• the[fn] for his loyal love endures forever.


136:? Literally “sea of reed”

BBEBy him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.

Moffand drowned the Pharaoh and his host;
 ⇔ his kindness never fails.

JPSBut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.

ASVBut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea;
 ⇔ For his lovingkindness endureth for ever:

DRANo DRA PSA 136:15 verse available

YLTAnd shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age [is] His kindness.

DrbyAnd overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;

RVBut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.

WbstrBut overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

KJB-1769But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.[fn]
   (But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth forever. )


136.15 overthrew: Heb. shaked off

KJB-1611[fn][fn]But ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red sea: for his mercy endureth for euer.
   (But overthrewe Pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth forever.)


136:15 Exod.14. 28.

136:15 Heb. shaked off.

BshpsHe ouerthrewe Pharao and his hoast in the red sea: for his mercy endureth for euer.
   (He overthrewe Pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth forever.)

GnvaAnd ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
   (And overthrewe Pharaoh and his host in the red Sea: for his mercy endureth forever: )

CvdlBut as for Pharao and his hoost, he ouerthrewe them in the reed see, for his mercy endureth for euer.
   (But as for Pharaoh and his hoost, he overthrewe them in the red see, for his mercy endureth forever.)

WyclNo Wycl PSA 136:15 verse available

LuthDer Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
   (The Pharao and his Heer into_the Schilfmeer stieß; because his Güte währet ewiglich.)

ClVgNo ClVg PSA 136:15 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 136 This is the last of the Great Hallel psalms (Pss 120–136). It distinctively repeats the refrain His faithful love endures forever in every verse. The hymn is framed by a call to praise (136:1-3, 26). It proclaims the Lord as the Creator of all and the Redeemer of Israel, both in the distant (136:10-22) and in the recent past (136:23-24).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

overthrew Pharaoh

(Some words not found in UHB: and,overthrew Farˊoh and,army,his in/on/at/with,sea red that/for/because/then/when to,forever love,his )

Here defeat is spoken of as if it were tipping someone over. Alternate translation: “defeated Pharaoh” or “defeated the king of Egypt”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

Pharaoh

(Some words not found in UHB: and,overthrew Farˊoh and,army,his in/on/at/with,sea red that/for/because/then/when to,forever love,his )

That is, the army of Pharaoh.

BI Psa 136:15 ©