Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 124 V1V2V3V4V5V7V8

Parallel PSA 124:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 124:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVSoul_our like_bird it_has_escaped from_snare of_fowlers the_snare [is]_broken and_we we_have_escaped.

UHBבָּר֥וּךְ יְהוָ֑ה שֶׁ⁠לֹּ֥א נְתָנָ֥⁠נוּ טֶ֝֗רֶף לְ⁠שִׁנֵּי⁠הֶֽם׃
   (bārūk yhwh she⁠lloʼ nətānā⁠nū ţeref lə⁠shinnēy⁠hem.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 124:6 verse available

BrTrNo BrTr PSA 124:6 verse available

ULTBlessed be Yahweh,
 ⇔ who has not allowed us to be torn by their teeth.

USTBut we praise Yahweh
 ⇔ because he has not allowed our enemies to destroy us.

BSB  ⇔ Blessed be the LORD,
 ⇔ who has not given us as prey to their teeth.


OEB  ⇔ Blest be the Lord who has given us not
 ⇔ to be torn by their teeth.

WEBBEBlessed be the LORD,
 ⇔ who has not given us as a prey to their teeth.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord deserves praise,
 ⇔ for he did not hand us over as prey to their teeth.

LSVBlessed [is] YHWH who has not given us,
[As] prey to their teeth.

FBVPraise the Lord, who didn't hand us over to them as prey to be ripped apart by their teeth.

T4T  ⇔ But praise Yahweh,
 ⇔ because he has not allowed our enemies to destroy us
 ⇔ like wild animals [MET] tear apart the creatures that they capture.

LEB• be Yahweh, who has not made[fn] us prey for their teeth.


124:? Hebrew “given”

BBEPraise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth.

MoffBut, blessed be the Eternal!
 ⇔ he did not leave us for their teeth to tear;

JPSBlessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

ASVBlessed be Jehovah,
 ⇔ Who hath not given us as a prey to their teeth.

DRANo DRA PSA 124:6 verse available

YLTBlessed [is] Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.

DrbyBlessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!

RVBlessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

WbstrBlessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

KJB-1769  ⇔ Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
   ( ⇔ Blessed be the LORD, who hath/has not given us as a prey to their teeth. )

KJB-1611Blessed be the LORD: who hath not giuen vs as a pray to their teeth.
   (Blessed be the LORD: who hath/has not given us as a pray to their teeth.)

BshpsBut blessed be God, whiche hath not geuen vs ouer for a pray vnto their teeth.
   (But blessed be God, which hath/has not given us over for a pray unto their teeth.)

GnvaPraysed be the Lord, which hath not giuen vs as a praye vnto their teeth.
   (Praysed be the Lord, which hath/has not given us as a pray unto their teeth. )

CvdlOure soule is escaped, euen as a byrde out of the snare of ye fouler:
   (Oure soul is escaped, even as a byrde out of the snare of ye/you_all fouler:)

WyclNo Wycl PSA 124:6 verse available

LuthGelobet sei der HErr, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zähne!
   (Gelobet be the/of_the LORD, that he us/to_us/ourselves not gibt for_the plundere in their/her Zähne!)

ClVgNo ClVg PSA 124:6 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 124 This thanksgiving song describes what might happen if the Lord were not present with his people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

torn by their teeth

(Some words not found in UHB: blessed YHWH who,not given,us prey by,teeth,their )

The enemies are spoken of as if they were wild animals that would destroy the Israelites by eating them. Alternate translation: “destroyed as if we were eaten by wild animals”

BI Psa 124:6 ©