Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 132 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 132:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 132:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIf/because he_has_chosen YHWH in/on/at/with_Tsiyyōn/(Zion) desired_it for_habitation to_him/it.

UHBאִֽם־יִשְׁמְר֬וּ בָנֶ֨י⁠ךָ ׀ בְּרִיתִ⁠י֮ וְ⁠עֵדֹתִ֥⁠י ז֗וֹ אֲלַ֫מְּדֵ֥⁠ם גַּם־בְּנֵי⁠הֶ֥ם עֲדֵי־עַ֑ד יֵ֝שְׁב֗וּ לְ⁠כִסֵּא־לָֽ⁠ךְ׃
   (ʼim-yishmə ⱱāney⁠kā bərīti⁠y və⁠ˊēdoti⁠y ʼₐlammədē⁠m gam-bənēy⁠hem ˊₐdēy-ˊad yēshəⱱū lə⁠kişşēʼ-lā⁠k.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 132:12 verse available

BrTrNo BrTr PSA 132:12 verse available

ULTIf your sons keep my covenant
 ⇔ and the laws that I will teach them,
 ⇔ their children also will sit on your throne forevermore.”

USTIf they obey my covenant with them
 ⇔ and obey all the commands that I will give them,
 ⇔ the line of kings descended from you will never end.”

BSBIf your sons keep My covenant
 ⇔ and the testimony I will teach them,
 ⇔ then their sons will also sit on your throne
 ⇔ forever and ever.”


OEBIf your sons keep my covenant
 ⇔ and the statutes I teach them,
 ⇔ then their sons, too, forever,
 ⇔ will sit on your throne.’

WEBBEIf your children will keep my covenant,
 ⇔ my testimony that I will teach them,
 ⇔ their children also will sit on your throne forever more.”

WMBB (Same as above)

NETIf your sons keep my covenant
 ⇔ and the rules I teach them,
 ⇔ their sons will also sit on your throne forever.”

LSVIf your sons keep My covenant,
And My testimonies that I teach them,
Their sons also forever and ever
Sit on the throne for you.”

FBVIf your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”

T4TIf they keep my agreement with them
 ⇔ and obey all the commands that I will give them,
 ⇔ the line of kings descended from you will never end.”

LEB•  and my testimonies that I will teach them, •  their sons also forever •  will sit on your throne.”

BBEIf your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.

Moffand if your sons will keep my compact and the laws I teach them,
 ⇔ their sons shall also sit for ever on your throne.”

JPSIf thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'

ASVIf thy children will keep my covenant
 ⇔ And my testimony that I shall teach them,
 ⇔ Their children also shall sit upon thy throne for evermore.

DRANo DRA PSA 132:12 verse available

YLTIf thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.

DrbyIf thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.

RVIf thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.

WbstrIf thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever.

KJB-1769If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
   (If thy/your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy/your throne forevermore. )

KJB-1611If thy children will keepe my couenant and my testimonie, that I shall teach them; their children also shall sit vpon thy throne for euermore.
   (If thy/your children will keep my covenant and my testimonie, that I shall teach them; their children also shall sit upon thy/your throne forevermore.)

BshpsIf thy chyldren wyll kepe my couenaunt and my testimonies whiche I wyll teache them: their chyldren also shall sit vpon thy throne for euermore.
   (If thy/your children will keep my covenant and my testimonies which I will teach them: their children also shall sit upon thy/your throne forevermore.)

GnvaIf thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
   (If thy/your sons keep my covenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sons also shall sit upon thy/your throne forever. )

CvdlOf the frute of thy body shal I set vpon thy seate.
   (Of the fruit of thy/your body shall I set upon thy/your seat.)

WyclNo Wycl PSA 132:12 verse available

LuthWerden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
   (Werden your children my Bund hold and my transcript, the I they/she/them lehren become, so sollen also their/her children on your Stuhl sit ewiglich.)

ClVgNo ClVg PSA 132:12 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

sit on your throne

(Some words not found in UHB: if keep sons,your covenant,my and,decrees,my that teach,them also/yet sons,their to until sit on,throne to/for=you(fs) )

Ruling as king is spoken of as sitting on the throne. Alternate translation: “rule as king”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

your sons

(Some words not found in UHB: if keep sons,your covenant,my and,decrees,my that teach,them also/yet sons,their to until sit on,throne to/for=you(fs) )

Here “your sons” represents the descendants of David that would become king. Alternate translation: “your descendants”

BI Psa 132:12 ©