Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 132 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18

Parallel PSA 132:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 132:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVProvisions_its abundantly_(bless) I_will_bless poor_its I_will_satisfy food.

UHBזֹאת־מְנוּחָתִ֥⁠י עֲדֵי־עַ֑ד פֹּֽה־אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽי⁠הָ׃
   (zoʼt-mənūḩāti⁠y ˊₐdēy-ˊad poh-ʼēshēⱱ kiy ʼiūitiy⁠hā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 132:14 verse available

BrTrNo BrTr PSA 132:14 verse available

ULT“This is my resting place forever.
 ⇔ I will dwell here, for I desire her.

USTHe said, “This is the city where I will live forever;
 ⇔ this is the place where I want to stay.

BSB“This is My resting place forever and ever;
 ⇔ here I will dwell, for I have desired this home.


OEB  ⇔ ‘This is forever my resting-place,
 ⇔ this is the home of my heart.

WEBBE“This is my resting place forever.
 ⇔ I will live here, for I have desired it.

WMBB (Same as above)

NETHe said, “This will be my resting place forever;
 ⇔ I will live here, for I have chosen it.

LSV“This [is] My rest forever and ever,
Here I sit, for I have desired it.

FBV“This will always be my home; this is where I want to live.

T4The said, “This is the city where I will live forever [DOU];
 ⇔ this is the place where I wanted to stay.

LEB• is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.

BBEThis is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.

Moff“Here is my resting-place,” he says, “the seat I choose for evermore;

JPS'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.

ASVThis is my resting-place for ever:
 ⇔ Here will I dwell; for I have desired it.

DRANo DRA PSA 132:14 verse available

YLTThis [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.

DrbyThis is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.

RVThis is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it.

WbstrThis is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

KJB-1769This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
   (This is my rest forever: here will I dwell; for I have desired it. )

KJB-1611This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue desired it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThis is sayeth he my rest for euer: heare I wyll dwell, for I haue a desire to it.
   (This is saith/says he my rest forever: hear I will dwell, for I have a desire to it.)

GnvaThis is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
   (This is my rest forever: here will I dwell, for I have a delite therein. )

CvdlFor the LORDE hath chosen Sio, to be an habitacio for him self hath he chosen her.
   (For the LORD hath/has chosen Sio, to be an habitacio for him self hath/has he chosen her.)

WyclNo Wycl PSA 132:14 verse available

LuthDies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
   (This/These is my rest ewiglich, here will I reside, because it gefällt to_me wohl.)

ClVgNo ClVg PSA 132:14 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

her

(Some words not found in UHB: this(f) resting_place,my to until here dwell that/for/because/then/when desired,it )

The author writes as though the city of Zion (Psalms 132:13) were a woman.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

my resting place

(Some words not found in UHB: this(f) resting_place,my to until here dwell that/for/because/then/when desired,it )

The place God chose for people to worship him is spoken of as if it were a place where he rests or lives eternally. Alternate translation: “the place where I stay” or “my tabernacle”

BI Psa 132:14 ©