Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 132 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 132:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 132:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVLet_us_go to_dwelling_place_his let_us_bow_down at_footstool_of feet_of_his.

UHBהִנֵּֽה־שְׁמַֽעֲנ֥וּ⁠הָ בְ⁠אֶפְרָ֑תָה מְ֝צָאנ֗וּ⁠הָ בִּ⁠שְׂדֵי־יָֽעַר׃
   (hinnēh-shəmaˊₐnū⁠hā ə⁠ʼefrātāh məʦāʼnū⁠hā bi⁠sədēy-yāˊar.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 132:6 verse available

BrTrNo BrTr PSA 132:6 verse available

ULTLook, we heard about it in Ephrathah;
 ⇔ we found it in the fields of Jaar.

USTIn Ephrathah we heard where the sacred chest was.
 ⇔ So we went and found it near the city of Kiriath Jearim, and we took it to Jerusalem.

BSB  ⇔ We heard that the ark was in Ephrathah;[fn]
 ⇔ we found it in the fields of Jaar.


132:6 Literally Behold, we heard of it in Ephrathah


OEB  ⇔ We heard of it in Ephrathah,
 ⇔ in the fields of Jaar we found it.

WEBBEBehold, we heard of it in Ephrathah.
 ⇔ We found it in the field of Jaar.

WMBB (Same as above)

NETLook, we heard about it in Ephrathah,
 ⇔ we found it in the territory of Jaar.

LSVBehold, we have heard it in Ephratah,
We have found it in the fields of the forest.

FBVIn Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.[fn]


132:6 Kiriath Jearim. See 1 Samuel 7.

T4T  ⇔ In Bethlehem we heard news about the sacred chest.
 ⇔ We went and found it in the fields of Jearim city, and we took it to Jerusalem.

LEB•  we found her in the fields of Jaar.[fn]


132:? Or “the fields of the woods”

BBEWe had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.

Moff  ⇔ We heard of the ark at Ephrathah, we found it in the woodland;

JPSLo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.

ASVLo, we heard of it in Ephrathah:
 ⇔ We found it in the field of the wood.

DRANo DRA PSA 132:6 verse available

YLT'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.

DrbyBehold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.

RVLo, we heard of it in Ephrathah: we found it in the field of the wood.

WbstrLo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

KJB-1769Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

KJB-1611Loe, wee heard of it at Ephrata: we found it in the fields of the wood.
   (Lo, we heard of it at Ephrata: we found it in the fields of the wood.)

BshpsBeholde, we hearde it to be at Ephratha: we founde it in the fieldes of the forest.
   (Behold, we heard it to be at Ephratha: we found it in the fields of the forest.)

GnvaLo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
   (Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fields of the forest. )

CvdlLo, we herde of the same at Ephrata, & foude it in ye wod.
   (Lo, we heard of the same at Ephrata, and foude it in ye/you_all wod.)

WyclNo Wycl PSA 132:6 verse available

LuthSiehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
   (See, we/us listenn from you/their/her in Ephratha, we/us have they/she/them funden on to_him field the Waldes.)

ClVgNo ClVg PSA 132:6 verse available


TSNTyndale Study Notes:

132:6 Ephrathah is Bethlehem (Gen 35:19; 48:7).
• Jaar is the singular form of the plural “Jearim.” The Ark was at Kiriath-jearim for twenty years in Samuel’s time (1 Sam 7:1-2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

we heard about it in Ephrathah

(Some words not found in UHB: see/lo/see! heard_of,it in/on/at/with,Ephrathah found,it in/on/at/with,fields Jaar )

The word “it” probably refers to where God’s sacred chest was. The phrase “in Ephrathah” probably refers to where they were when they heard about it. This can be stated clearly. Alternate translation: “we who were in Ephrathah heard about where the sacred chest was” or “we in Ephrathah heard that the holy box was in Jaar”

Note 2 topic: translate-names

fields of Jaar

(Some words not found in UHB: see/lo/see! heard_of,it in/on/at/with,Ephrathah found,it in/on/at/with,fields Jaar )

Jaar is probably another name for the city of Kiriath Jearim. This probably refers to the fields surrounding the city.

BI Psa 132:6 ©