Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 143 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12

Parallel PSA 143:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 143:9 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVTeach_me to_do will_your if/because you god_my spirit_your good lead_me in_land of_level_ground.

UHBהַצִּילֵ֖⁠נִי מֵ⁠אֹיְבַ֥⁠י ׀ יְהוָ֗ה אֵלֶ֥י⁠ךָ כִסִּֽתִי׃
   (haʦʦīlē⁠nī mē⁠ʼoyⱱa⁠y yhwh ʼēley⁠kā kişşitī.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὉ Θεὸς, ᾠδὴν καινὴν ᾄσομαί σοι, ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψαλῶ σοι·
   (Ho Theos, ōdaʸn kainaʸn asomai soi, en psaltaʸriōi dekaⱪordōi psalō soi; )

BrTrO God, I will sing a new song to thee: I will play to thee on a psaltery of ten strings.

ULTRescue me from my enemies, Yahweh;
 ⇔ I hide in you.

USTYahweh, I have gone to you for you to protect me,
 ⇔ so rescue me from my enemies.

BSBDeliver me from my enemies, O LORD;
 ⇔ I flee to You for refuge.[fn]


143:9 LXX and one Hebrew manuscript; most Hebrew manuscripts in You I take cover


OEB  ⇔ Save me, O Lord, from my foes:
 ⇔ for to you I have fled for refuge.

WEBBEDeliver me, LORD, from my enemies.
 ⇔ I flee to you to hide me.

WMBB (Same as above)

NETRescue me from my enemies, O Lord!
 ⇔ I run to you for protection.

LSVDeliver me from my enemies, O YHWH,
Near You I am covered.

FBVSave me from those who hate me, Lord—I run to you for protection.

T4TYahweh, I have gone/run to you to be protected,
 ⇔ so rescue me from my enemies.

LEB•  I take refuge in you.[fn]


143:? This reading for the difficult Hebrew “I cover to you” is suggested by the LXX

BBEO Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.

MoffO thou Eternal, save me from my foes,
 ⇔ I flee to thee for refuge;

JPSDeliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself.

ASVDeliver me, O Jehovah, from mine enemies:
 ⇔ I flee unto thee to hide me.

DRATo thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.

YLTDeliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered.

DrbyDeliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.

RVDeliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

WbstrDeliver me, O LORD, from my enemies: I flee to thee to hide me.

KJB-1769Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.[fn]
   (Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee/you to hide me. )


143.9 flee…: Heb. hide me with thee

KJB-1611[fn]Deliuer mee, O LORD, from mine enemies: I flie vnto thee to hide me.
   (Deliuer me, O LORD, from mine enemies: I flie unto thee/you to hide me.)


143:9 Heb. hid me with thee.

BshpsDelyuer me O God from myne enemies: I hyde my selfe with thee.
   (Delyuer me O God from mine enemies: I hyde myself with thee/you.)

GnvaDeliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.
   (Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee/you. )

CvdlDelyuer me (o LORDE) fro myne enemies, for I resorte vnto the.
   (Delyuer me (o LORD) from mine enemies, for I resorte unto them.)

WyclGod, Y schal synge to thee a new song; I schal seie salm to thee in a sautre of ten stringis.
   (God, I shall sing to thee/you a new song; I shall say psalm to thee/you in a sautre of ten stringis.)

LuthErrette mich, mein GOtt, von meinen Feinden; zu dir hab ich Zuflucht.
   (Errette mich, my God, from my Feinden; to you/to_you hab I Zuflucht.)

ClVgDeus, canticum novum cantabo tibi; in psalterio decachordo psallam tibi.[fn]
   (God, canticum new cantabo tibi; in psalterio decachordo psallam tibi. )


143.9 Deus, canticum novum cantabo tibi. CAS. Secunda pars, ubi quasi ille quem precabatur, victor et liberator venerit, ei se cantare in Novo Testamento et Veteri promittit: et ab eo precatur liberari ab his qui beatitudinem putant in terrenis. Canticum. AUG. Hoc alio nomine significat legem, quam per quinque lapides significavit.


143.9 God, canticum new cantabo tibi. CAS. Secunda pars, where as_if ille which precabatur, victor and liberator venerit, to_him se cantare in Novo Testamento and Veteri promittit: and away eo precatur liberari away his who beatitudinem putant in terrenis. Canticum. AUG. This alio nomine significat legem, how through quinque lapides significavit.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 143 In this lament, the psalmist feels overwhelmed by constant harassment from his foes, so he turns to the Lord’s love, righteousness, and faithfulness. He remembers God’s acts in the past and yearns for the renewal of the Lord’s love. He opens himself to God’s wisdom because he knows that instruction will lead to life.


UTNuW Translation Notes:

I flee to you to hide

(Some words not found in UHB: deliver,me from,enemies,my YHWH in,you take_refuge )

This could mean: (1) “I flee to you so I can hide” and (2) “I flee to you so you will hide and protect me.”

BI Psa 143:9 ©