Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 57 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11

Parallel PSA 57:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 57:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)My heart is fixed, God, I’ve made my decision.
 ⇔ I will sing, yes, I’ll sing praises.

OET-LV[fn] is_steadfast heart_of_my Oh_god is_steadfast heart_of_my I_will_sing and_sing_praises.


57:8 Note: KJB: Ps.57.7

UHB8 נָ֘כ֤וֹן לִבִּ֣⁠י אֱ֭לֹהִים נָכ֣וֹן לִבִּ֑⁠י אָ֝שִׁ֗ירָה וַ⁠אֲזַמֵּֽרָה׃
   (8 nākōn libi⁠y ʼₑlohīm nākōn libi⁠y ʼāshirāh va⁠ʼₐzammērāh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὉ Θεὸς συνέτριψε τοὺς ὀδόντας αὐτῶν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν, τὰς μύλας τῶν λεόντων συνέθλασεν ὁ Κύριος.
   (Ho Theos sunetripse tous odontas autōn en tōi stomati autōn, tas mulas tōn leontōn sunethlasen ho Kurios. )

BrTrGod has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.

ULTMy heart is fixed, God, my heart is fixed;
 ⇔ I will sing, yes, I will sing praises.

USTGod, I am very confident in you.
 ⇔ I will sing to you,
 ⇔ and I will praise you while I sing.

BSBMy heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBMy heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
 ⇔ 
 ⇔ 


OEB  ⇔ My heart is steadfast, O God,
 ⇔ my heart is steadfast.
 ⇔ I would sing, I would make music;

WEBBEMy heart is steadfast, God.
 ⇔ My heart is steadfast.
 ⇔ I will sing, yes, I will sing praises.

WMBB (Same as above)

NETI am determined, O God! I am determined!
 ⇔ I will sing and praise you!

LSVMy heart is prepared, O God,
My heart is prepared,
I sing and praise.

FBVI have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.

T4T  ⇔ God, I have complete confidence [DOU] in you.
 ⇔ I will sing to you,
 ⇔ and I will praise you while I sing.

LEBNo LEB PSA book available

BBEMy heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.

MoffMy heart is ready, ready, O God,
 ⇔ for song and melody.

JPS(57-8) My heart is stedfast, O God, my heart is stedfast; I will sing, yea, I will sing praises.

ASVMy heart is fixed, O God, my heart is fixed:
 ⇔ I will sing, yea, I will sing praises.

DRAGod shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.

YLTPrepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.

DrbyMy heart is fixed, O [fn]God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.


57.7 Elohim

RVMy heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
   (My heart is fixed, Oh God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises. )

SLTMy heart was prepared, O God, my heart was prepared: I will sing and play on the harp.

WbstrMy heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

KJB-1769  ⇔ My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.[fn]
   ( ⇔ My heart is fixed, Oh God, my heart is fixed: I will sing and give praise. )


57.7 fixed: or, prepared

KJB-1611[fn]My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, and giue praise.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


57:7 Or, prepared.

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaMine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
   (Mine heart is prepared, Oh God, mine heart is prepared: I will sing and give praise. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgDeus conteret dentes eorum in ore ipsorum; molas leonum confringet Dominus.[fn]
   (God would_crush teeth their in/into/on vocally their_own; molas leonum will_break Master. )


57.7 Deus conteret. CASS. Quæ eis retributio. AUG. Aspides, Judæi, dum insidiosa tentabant; leones, dum mortem inclamaverunt; horum Molæ fractæ, quando surrexit Christus. Dentes. Dolosa verba. In ore. Verbis suis capiet eos. Molas leonum confringet Dominus. Ad nihilum devenient: Inclamationes mortis. Confringet, ne ad effectum veniant; quod exponit. Ad nihilum, dicens.


57.7 God would_crush. CASS. Which to_them retributio. AUG. Aspides, Yudæi, while insidiosa tentabant; leones, while death inthey_cried; of_these Molæ broken, when got_up Christ. Dentes. Dolosa words. In vocally. Verbis to_his_own will_take them. Molas leonum will_break Master. To nothing devenient: Inclamationes of_death. Confringet, not to effectum I_cameant; that explains. To nothing, saying.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 57 The psalmist’s cry for mercy and protection quickly turns into an affirmation of trust and confidence in the Lord (57:1-4). When the wicked fall into their own traps (57:6), the psalmist will praise the Lord (57:7-10).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

My heart is fixed, God, my heart is fixed

(Some words not found in UHB: net set for,steps_of,my bowed_down soul_of,my dug to/for=my=face/front pit they_have_fallen in/on/at/with,midst_of,it selah )

Being confident is spoken of as one’s heart being firm rather than shaken or easily moved. The phrase is repeated to show that he has complete confidence in God and will not change. Alternate translation: “I am completely confident in you, God”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

I will sing praises

(Some words not found in UHB: net set for,steps_of,my bowed_down soul_of,my dug to/for=my=face/front pit they_have_fallen in/on/at/with,midst_of,it selah )

Who he will sing to can be stated clearly. Alternate translation: “I will sing praises to you, God”

BI Psa 57:7 ©