Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 76 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12

Parallel PSA 76:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 76:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)when you, God, took action to execute judgement
 ⇔ and to save all oppressed people across the world. (Instrumental break.)

OET-LV[fn] in/on/at/with_rose_up to_the_judgement god to_save all_of the_humble_people_of the_earth Şelāh.


76:10 Note: KJB: Ps.76.9

UHB10 בְּ⁠קוּם־לַ⁠מִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְ⁠הוֹשִׁ֖יעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶ֣רֶץ סֶֽלָה׃
   (10 bə⁠qūm-la⁠mmishpāţ ʼₑlohim lə⁠hōshiyˊa kāl-ˊanvēy-ʼereʦ şelāh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἪ εἰς τέλος ἀποκόψει τὸ ἔλεος ἀπὸ γενεᾶς καὶ γενεᾶς;
   (Aʸ eis telos apokopsei to eleos apo geneas kai geneas; )

BrTrWill he cut off his mercy for ever, even for ever and ever?

ULTwhen you, God, arose to execute judgment
 ⇔ and to save all the oppressed of the earth. Selah

USTwhen you arose to declare that you would punish wicked people
 ⇔ and rescue all those whom they had oppressed.

BSBwhen God rose up to judge, to save all the lowly of the earth. Selah
 ⇔ 

MSBwhen God rose up to judge, to save all the lowly of the earth. Selah
 ⇔ 


OEBwhen God arose to judgment
 ⇔ to save the oppressed of the earth. Selah

WEBBEwhen God arose to judgement,
 ⇔ to save all the afflicted ones of the earth. Selah.

WMBB (Same as above)

NETwhen God arose to execute judgment,
 ⇔ and to deliver all the oppressed of the earth. (Selah)

LSVIn the rising of God to judgment,
To save all the humble of earth. Selah.

FBVwhen you stood up to judge, to save the oppressed people of the earth. Selah.

T4Twhen you arose to declare that you would punish wicked people
 ⇔ and rescue all those whom they had oppressed.
⇔ (Think about that!)

LEBNo LEB PSA book available

BBEWhen God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)

Moffwhen God arose to act on earth,
 ⇔ in aid of the afflicted.

JPS(76-10) When God arose to judgment, to save all the humble of the earth. Selah

ASVWhen God arose to judgment,
 ⇔ To save all the meek of the earth. [Selah

DRAOr will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?

YLTIn the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

DrbyWhen [fn]God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.


76.9 Elohim

RVWhen God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah
   (When God arose to judgement, to save all the meek of the earth. Selah )

SLTIn God’s rising up to judgment, to save all the poor of the earth. Silence.

WbstrWhen God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

KJB-1769When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
   (When God arose to judgement, to save all the meek of the earth. Selah. )

KJB-1611When God arose to iudgement, to saue all the meeke of the earth. Selah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaWhen thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. Selah.
   (When thou/you, Oh God, arose to judgement, to help all the meek of the earth. Selah. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgaut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
   (or in/into/on the_end mercy his_own cut_off, from generation in/into/on generation? )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 76 This psalm appears to celebrate a victory. The victory might have been recent, such as over the Assyrians (see note on 76:title; see also Isa 37); or the psalm might be recalling God’s great acts of rescue in the past.


UTNuW Translation Notes:

execute judgment

(Some words not found in UHB: from,heaven pronounced judgement earth/land feared and,still )

Alternate translation: “carry out judgment” or “punish wicked people”

BI Psa 76:9 ©