Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 112 V1V2V4V5V6V7V8V9V10

Parallel PSA 112:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 112:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVWealth and_riches in/on/at/with_house_his and_righteousness_his [is]_enduring to_forever.

UHBהוֹן־וָ⁠עֹ֥שֶׁר בְּ⁠בֵית֑⁠וֹ וְ֝⁠צִדְקָת֗⁠וֹ עֹמֶ֥דֶת לָ⁠עַֽד׃
   (hōn-vā⁠ˊosher bə⁠ⱱēyt⁠ō və⁠ʦidqāt⁠ō ˊomedet lā⁠ˊad.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν, αἰνετὸν τὸ ὄνομα Κυρίου.
   (Apo anatolōn haʸliou meⱪri dusmōn, aineton to onoma Kuriou. )

BrTrFrom the rising of the sun to his setting, the name of the Lord is to be praised.

ULTWealth and riches are in his house;
 ⇔ his righteousness will endure forever.

USTTheir families will be wealthy,
 ⇔ and their righteous deeds will endure forever.

BSBWealth and riches are in his house,
 ⇔ and his righteousness endures forever.


OEBWealth and riches are in their houses,
 ⇔ their prosperity stands forever.

WEBBEWealth and riches are in his house.
 ⇔ His righteousness endures forever.

WMBB (Same as above)

NETHis house contains wealth and riches;
 ⇔ his integrity endures.

LSVWealth and riches [are] in his house,
And his righteousness is standing forever.

FBVTheir families[fn] will be wealthy; the good they do has eternal results.


112:3 Literally “house,” but not in the sense of a building, but a family line.

T4TTheir families [MTY] will be very wealthy [DOU],
 ⇔ and the results of their righteous deeds will endure forever.

LEB• are in his house, and his righteousness endures forever.

BBEA store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.

MoffRiches and wealth are in his house,
 ⇔ good fortune never fails him.

JPSWealth and riches are in his house; and his merit endureth for ever.

ASVWealth and riches are in his house;
 ⇔ And his righteousness endureth for ever.

DRAFrom the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.

YLTWealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing for ever.

DrbyWealth and riches [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.

RVWealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.

WbstrWealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.

KJB-1769Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
   (Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth forever. )

KJB-1611Wealth and riches shalbe in his house: and his righteousnesse endureth for euer.
   (Wealth and riches shalbe in his house: and his righteousnesse endureth forever.)

BshpsRiches and plenteousnes shalbe in his house: and his righteousnes endureth for euer.
   (Riches and plenteousnes shall be in his house: and his righteousness endureth forever.)

GnvaRiches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.
   (Riches and treasures shall be in his house, and his righteousnesse endureth forever. )

CvdlRiches & pleteousnesse shalbe in his house, & his rightuousnes endureth for euer.
   (Riches and pleteousnesse shall be in his house, and his rightuousnes endureth forever.)

WyclFro the risyng of the sunne til to the goyng doun; the name of the Lord is worthi to be preisid.
   (From the risyng of the sun till to the going down; the name of the Lord is worthy to be preisid.)

LuthReichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
   (Reichtum and the Fülle becomes in their house sein, and their/her Gerechtigkeit bleibet ewiglich.)

ClVgA solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.[fn]
   (A solis ortu until to occasum laudabile nomen Master. )


112.3 A solis ortu. AUG. Hic dicit quod ubique debeat laudari.


112.3 A solis ortu. AUG. Hic dicit that ubique debeat laudari.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 112 This psalm reiterates the themes of wisdom and the fear of the Lord (Ps 111). The wise have reason to be happy (112:1-5) and vigorous (112:6-10).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Wealth and riches are in his house

(Some words not found in UHB: wealth and,riches in/on/at/with,house,his and,righteousness,his endures to,forever )

Here the word “house” represents the family. The words “Wealth” and “riches” mean basically the same thing and indicate an abundance of wealth. Alternate translation: “His family is very wealthy” (See also: figs-doublet)

BI Psa 112:3 ©