Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 37 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [is]_good [the]_little has_the_righteous than_abundance of_wicked_[people] many.
UHB חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃ ‡
(ḩarbām tāⱱōʼ ⱱəlibām vəqashshətōtām tishshāⱱarnāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγενόμην ὡσεὶ ἄνθρωπος οὐκ ἀκούων, καὶ οὐκ ἔχων ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ ἐλεγμούς.
(Kai egenomaʸn hōsei anthrōpos ouk akouōn, kai ouk eⱪōn en tōi stomati autou elegmous. )
BrTr And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
ULT Their swords will pierce their own hearts,
⇔ and their bows will be broken.
UST But they will be killed by their own swords,
⇔ and their bows will be broken.
BSB But their swords will pierce their own hearts,
⇔ and their bows will be broken.
OEB but their sword will pierce their own heart,
⇔ and their bows will be broken in pieces.
WEBBE Their sword shall enter into their own heart.
⇔ Their bows shall be broken.
WMBB (Same as above)
NET Their swords will pierce their own hearts,
⇔ and their bows will be broken.
LSV Their sword enters into their own heart,
And their bows are shattered.
FBV But the swords of the wicked[fn] will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
37:15 Implied.
T4T But they will be killed by their own swords/daggers,
⇔ and their bows will be broken.
LEB • own heart, and their bows shall be broken.
BBE But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
Moff the sword runs into their own heart,
⇔ and their bows shall be broken!
JPS Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
ASV Their sword shall enter into their own heart,
⇔ And their bows shall be broken.
DRA And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
YLT Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Drby their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
RV Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Wbstr Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
KJB-1769 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
KJB-1611 Their sword shall enter into their owne heart, and their bowes shall be broken.
(Their sword shall enter into their own heart, and their bowes shall be broken.)
Bshps But their sworde shal go thorow their owne heart: & their bow shalbe broken.
(But their sword shall go through their own heart: and their bow shall be broken.)
Gnva But their sword shall enter into their owne heart, and their bowes shalbe broken.
(But their sword shall enter into their own heart, and their bowes shall be broken. )
Cvdl Neuertheles, their swerde shal go thorow their owne hert, and their bowe shalbe broke.
(Nevertheless, their sword shall go through their own heart, and their bow shall be broke.)
Wycl And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
(And I am made as a man not hearing; and not having repreuyngis in his mouth.)
Luth Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.
(But you/their/her sword becomes in you/their/her heart go, and you/their/her Bogen becomes zerbrechen.)
ClVg Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.
(And factus I_am like human not/no audiens, and not/no habens in ore his_own redargutiones. )
Ps 37 This psalm elaborates on the problems posed in Ps 36: How should the godly respond to the reality of evil? When will the Lord bring justice? Why does he permit the wicked to destroy his created order? Psalm 37 offers clear responses that reduce the tensions of life (37:1-9, 34) and promise that the meek will have a future (37:10-11, 39-40). The alternating contrast between the godly and the wicked emphasizes the futility of folly (37:12-24, 27-33). The personal observations of the psalmist add a human touch (37:25-26, 35-38). He encourages viewing the inheritance of the land from a long-range perspective: The earth belongs to the Lord, who will give it to those he blesses—the lowly and godly who trust in him, put their hope in him, and follow him (see 37:9, 11, 22, 29, 34; see also Isa 57:13; Matt 5:5).
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
Their swords will pierce their own hearts
(Some words not found in UHB: sword,their enter in/on/at/with,heart,their_own and,bows,their broken )
Swords are examples of weapons and “hearts” represent the people. To “pierce the heart” is an idiom that means “to kill.” Alternate translation: “Their weapons will be turned against them and they will kill themselves” (See also: figs-idiom)