Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:126

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:126 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVA_time for_doing to/for_YHWH people_have_broken law_your.

UHBעֵ֭ת לַ⁠עֲשׂ֣וֹת לַ⁠יהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽ⁠ךָ׃
   (ˊēt la⁠ˊₐsōt la⁠yhvāh hēfērū tōrāte⁠kā.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTIt is time for Yahweh to act,
 ⇔ they break your teaching.

USTYahweh, now is the time for you to punish people
 ⇔ because they have disobeyed your laws.


BSBIt is time for the LORD to act,
 ⇔ for they have broken Your law.

OEBIt is time for the Lord to act:
 ⇔ they have violated your law.

WEBBEIt is time to act, LORD,
 ⇔ for they break your law.

WMBBIt is time to act, LORD,
 ⇔ for they break your Torah.

NETIt is time for the Lord to act –
 ⇔ they break your law!

LSVTime for YHWH to work! They have made Your law void.

FBVLord, it's time for you to act, for these people have broken your laws.

T4TYahweh, now is the time for you to punish people
 ⇔ because they have disobeyed your laws.

LEB• It is time for Yahweh to act,[fn]for they have broken your law.


?:? Or “time to act, O Yahweh”

BBEIt is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.

MoffHigh time for thee to act! – men break thy law;

JPSIt is time for the LORD to work; they have made void Thy law.

ASVIt is time for Jehovah to work;
 ⇔ For they have made void thy law.

DRANo DRA PSA 119:126 verse available

YLTTime for Jehovah to work! they have made void Thy law.

DrbyIt is time for Jehovah to work: they have made void thy law.

RVIt is time for the LORD to work; for they have made void thy law.

WbstrIt is time for thee , LORD, to work: for they have made void thy law.

KJB-1769It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
   (It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy/your law. )

KJB-1611It is time for thee, LORD, to worke: for they haue made voyde thy Law.
   (It is time for thee, LORD, to worke: for they have made void thy/your Law.)

BshpsIt is tyme for me to do for Gods cause: for they haue brought thy lawe almost to nothyng.
   (It is time for me to do for Gods cause: for they have brought thy/your law almost to nothing.)

GnvaIt is time for thee Lord to worke: for they haue destroyed thy Lawe.
   (It is time for thee/you Lord to worke: for they have destroyed thy/your Law. )

CvdlIt is tyme for the (o LORDE) to laye to thine hode, for they haue destroyed thy lawe.
   (It is time for the (o LORD) to lay to thine/your hode, for they have destroyed thy/your law.)

WycNo Wyc PSA 119:126 verse available

LuthEs ist Zeit, daß der HErr dazu tue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
   (It is Zeit, that the/of_the LORD in_addition tue; they/she/them have your law zerrissen.)

ClVgNo ClVg PSA 119:126 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:126 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:126 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

It is time for Yahweh to act

(Some words not found in UHB: time for=doing to/for=YHWH broken law,your )

The writer is speaking to Yahweh in the third person. This can be stated in second person. Alternate translation: “It is time for you to act, Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

people have broken your law

(Some words not found in UHB: time for=doing to/for=YHWH broken law,your )

This is an idiom. Here “have broken” means “disobeyed.” This is a way of saying the people have disobeyed God’s law.

BI Psa 119:126 ©