Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 40 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] may_they_be_appalled on the_consequence shame_their the_say to_me aha[fn] aha.
40:16 Note: KJB: Ps.40.15
40:16 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
UHB 16 יָ֭שֹׁמּוּ עַל־עֵ֣קֶב בָּשְׁתָּ֑ם הָאֹמְרִ֥ים לִ֝֗י הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃ ‡
(16 yāshommū ˊal-ˊēqeⱱ bāshəttām hāʼomrim liy heʼāḩ heʼāḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 40:15 verse available
BrTr No BrTr PSA 40:15 verse available
ULT Let them be shocked because of their shame,
⇔ those who say to me, “Aha, aha!”
UST I hope that those who make fun of me
⇔ will be dismayed when you defeat them.
BSB May those who say to me, “Aha, aha!”
⇔ be appalled at their own shame.
OEB May those who hurrah over me
⇔ be dumbfounded because of their shame.
WEBBE Let them be desolate by reason of their shame that tell me, “Aha! Aha!”
WMBB (Same as above)
NET May those who say to me, “Aha! Aha!”
⇔ be humiliated and disgraced!
LSV They are desolate because of their shame,
Who are saying to me, “Aha, aha.”
FBV May they be shocked at their defeat, those who taunted me.
T4T I hope/desire that those who make fun of me
⇔ will be dismayed when you defeat them.
LEB • those who say to me, “Aha! Aha!”
BBE Let those who say to me, Aha, aha! be surprised because of their shame.
Moff Thwarted and appalled be they who taunt me with their scoffs!
JPS (40-16) Let them be appalled by reason of their shame that say unto me: 'Aha, aha.'
ASV Let them be desolate by reason of their shame
⇔ That say unto me, Aha, aha.
DRA No DRA PSA 40:15 verse available
YLT They are desolate because of their shame, Who are saying to me, 'Aha, aha.'
Drby Let them be desolate, because of their shame, that say unto me, Aha! Aha!
RV Let them be desolate by reason of their shame that say unto me, Aha, Aha.
Wbstr Let them be desolate for a reward of their shame that say to me, Aha, aha.
KJB-1769 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
KJB-1611 Let them be desolate, for a reward on their shame, that say vnto me, Aha, aha!
(Let them be desolate, for a reward on their shame, that say unto me, Aha, aha!)
Bshps Let them be desolate in recompence of their shame: that say vnto me, fye vpon thee, fye vpon thee.
(Let them be desolate in recompense of their shame: that say unto me, fye upon thee/you, fye upon thee/you.)
Gnva Let them be destroyed for a rewarde of their shame, which say vnto me, Aha, aha.
(Let them be destroyed for a reward of their shame, which say unto me, Aha, aha. )
Cvdl But let all those that seke the, be ioyfull and glad in the: and let all soch as delyte in thy sauynge health, saye allwaye: the LORDE be praysed.
(But let all those that seek them, be joyful and glad in them: and let all such as delight in thy/your saving health, say allwaye: the LORD be praised.)
Wycl No Wycl PSA 40:15 verse available
Luth Schämen müssen sich und zuschanden werden, die mir nach meiner SeeLE stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zuschanden werden, die mir Übels gönnen.
(Schämen müssen itself/yourself/themselves and zuschanden become, the to_me after my SeeLE stehen, that they/she/them the umbringen; zurück müssen they/she/them fallen and zuschanden become, the to_me Übels gönnen.)
ClVg No ClVg PSA 40:15 verse available
Ps 40 This psalm includes a thanksgiving song (40:1-10) followed by a lament (40:11-17). The thanksgiving song includes the reason for the thanksgiving (40:1-5), an affirmation of commitment (40:6-8), and a public testimony of God’s character (40:7-10). The lament concerns the psalmist’s troubles because of his sins (40:11-12) and is followed by two prayers for vindication (40:13-15, 17).
Let them be shocked because of their shame, those who say to me, “Aha, aha!”
(Some words not found in UHB: put_to_shame and,confusion altogether seek life,my to,take,it may_they_be_turned back and,humiliated desire hurt,my )
Alternate translation: “Let those who say to me, ‘Aha, aha!’ be shocked because of their shame”
Let them be shocked because of their shame
(Some words not found in UHB: put_to_shame and,confusion altogether seek life,my to,take,it may_they_be_turned back and,humiliated desire hurt,my )
Alternate translation: “I hope that they will be shocked when you shame them”
Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations
Aha, aha!
(Some words not found in UHB: put_to_shame and,confusion altogether seek life,my to,take,it may_they_be_turned back and,humiliated desire hurt,my )
These words indicate that the speaker has seen the hearer doing evil that the hearer did not think anyone knew about. You can use here words in your language that mean the same thing but sound different. See how this is translated in Psalms 35:21.