Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 91 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV If/because angels_his he_will_command concerning_you to_guard_you in_all ways_your.
UHB כִּ֣י מַ֭לְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ לִ֝שְׁמָרְךָ֗ בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ׃ ‡
(kiy malʼākāyv yəʦaūeh-lāk lishəmārəkā bəkāl-dərākeykā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For he will direct his angels to protect you,
⇔ to guard you in all your ways.
UST because Yahweh will command his angels
⇔ to protect you in whatever you are doing.
BSB For He will command His angels concerning you
⇔ to guard you in all your ways.
OEB for he orders his angels to guard you,
⇔ wherever you go.
CSB For he will give his angels orders concerning you, to protect you in all your ways.
NLT For he will order his angels to protect you wherever you go.
NIV For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
CEV God will command his angels to protect you wherever you go.
ESV For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
NASB For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
LSB For He will command His angels concerning you, To guard you in all your ways.
WEB For he will put his angels in charge of you,
⇔ to guard you in all your ways.
WMB (Same as above)
MSG (1-13)You who sit down in the High God’s presence,
spend the night in Shaddai’s shadow,
Say this: “God, you’re my refuge.
I trust in you and I’m safe!”
That’s right—he rescues you from hidden traps,
shields you from deadly hazards.
His huge outstretched arms protect you—
under them you’re perfectly safe;
his arms fend off all harm.
Fear nothing—not wild wolves in the night,
not flying arrows in the day,
Not disease that prowls through the darkness,
not disaster that erupts at high noon.
Even though others succumb all around,
drop like flies right and left,
no harm will even graze you.
You’ll stand untouched, watch it all from a distance,
watch the wicked turn into corpses.
Yes, because God’s your refuge,
the High God your very own home,
Evil can’t get close to you,
harm can’t get through the door.
He ordered his angels
to guard you wherever you go.
If you stumble, they’ll catch you;
their job is to keep you from falling.
You’ll walk unharmed among lions and snakes,
and kick young lions and serpents from the path.
NET For he will order his angels
⇔ to protect you in all you do.
LSV For He charges His messengers for you,
To keep you in all your ways,
FBV For he will command his angels to take care of you in everything you do.
T4T because Yahweh will command his angels
⇔ to protect you wherever you go.
LEB • to watch over you in all your ways.
NRSV For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
NKJV For He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways.
NAB For he commands his angels with regard to you, to guard you wherever you go.
BBE For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
MOF For he puts you in charge of his angels,
⇔ to guard you wherever you go,
JPS For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
ASV For he will give his angels charge over thee,
⇔ To keep thee in all thy ways.
DRA But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
YLT For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
DBY For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
RV For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
WBS For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
KJB-1769 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
(For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy/your ways. )
KJB-1611 No KJB-1611 PSA book available
BB For he wyll geue his angels charge ouer thee: to kepe thee in all thy wayes.
(For he will give his angels charge over thee: to keep thee in all thy/your ways.)
GNV For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
(For he shall give his Angels charge over thee to keep thee in all thy/your ways. )
CB For he shall geue his angels charge ouer the, to kepe the in all thy wayes.
(For he shall give his angels charge over them, to keep the in all thy/your ways.)
WYC And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
(And mine horn shall be reisid as an unicorn; and mine eelde in plenteuouse merci.)
LUT Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
(Because he has his angeln befohlen above dir, that they/she/them you/yourself behüten on all deinen Wegen,)
CLV Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.[fn]
(And exaltabitur like unicornis cornu mine, and senectus mea in misericordia uberi. )
91.11 Et exaltabitur. ID. Etsi ipsi peribunt, etc., usque ad omnes hæreses peribunt.
91.11 And exaltabitur. ID. Etsi ipsi peribunt, etc., usque to everyone hæreses peribunt.
BRN But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn; and mine old age with rich [fn]mercy.
91:11 Alex. oil. See Ps. 88. 20.
BrLXX Καὶ ὑψωθήσεται ὡς μονοκέρωτος τὸ κέρας μου, καὶ τὸ γῆράς μου ἐν ἐλέῳ πίονι.
(Kai hupsōthaʸsetai hōs monokerōtos to keras mou, kai to gaʸras mou en eleōi pioni. )
91:11 he will order his angels: Satan cited these words when he tempted Jesus (Matt 4:6; Luke 4:10-11), but God makes this promise for those who obey him (Ps 91:14), not for those who arrogantly test him (Matt 4:4, 7).
For he will direct
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when angels,his command concerning,you to,guard,you in=all ways,your )
Alternate translation: “Yahweh will command”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
in all your ways
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when angels,his command concerning,you to,guard,you in=all ways,your )
The psalmist speaks of the way a person lives his life as if it were a path down which the person walked. Alternate translation: “in everything you do” or “at all times”