Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because strangers they_have_risen_up against_me and_ruthless they_have_sought life_my not they_have_set god at_before_them Selah.
54:5 Note: KJB: Ps.54.3
UHB 6 הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃ ‡
(6 hinnēh ʼₑlohīm ˊozēr liy ʼₐdonāy bəşomkēy nafshiy.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἀπὸ φωνῆς ἐχθροῦ, καὶ ἀπὸ θλίψεως ἁμαρτωλοῦ· ὅτι ἐξέκλιναν ἐπʼ ἐμὲ ἀνομίαν, καὶ ἐν ὀργῇ ἐνεκότουν μοι.
(apo fōnaʸs eⱪthrou, kai apo thlipseōs hamartōlou; hoti exeklinan epʼ eme anomian, kai en orgaʸ enekotoun moi. )
BrTr because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the sinner: for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
ULT See, God is my helper;
⇔ the Lord is the one who upholds me.
UST But God is the one who helps me;
⇔ Yahweh defends me from my enemies.
BSB Surely God is my helper;
⇔ the Lord is the sustainer of my soul.
OEB ⇔ But see! God is my helper,
⇔ the Lord is sustaining my life.
WEBBE Behold, God is my helper.
⇔ The Lord is the one who sustains my soul.
WMBB (Same as above)
NET Look, God is my deliverer!
⇔ The Lord is among those who support me.
LSV Behold, God [is] a helper to me,
The Lord [is] with those supporting my soul,
FBV But God helps me; the Lord saves my life!
T4T ⇔ But God is the one who helps me;
⇔ Yahweh defends/protects me from my enemies.
LEB • is my helper; The Lord is with those who sustain my life.[fn]
54:? Or “The Lord is the sustainer of my life.”
BBE See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
Moff Ah, God my helper,
⇔ ah, Lord, upholder of my life,
JPS (54-6) Behold, God is my helper; the Lord is for me as the upholder of my soul.
ASV Behold, God is my helper:
⇔ The Lord is of them that uphold my soul.
DRA At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
YLT Lo, God [is] a helper to me, The Lord [is] with those supporting my soul,
Drby Behold, [fn]God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.
54.4 Elohim
RV Behold, God is mine helper: the Lord is of them that uphold my soul.
Wbstr Behold, God is my helper: the LORD is with them that uphold my soul.
KJB-1769 ⇔ Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
KJB-1611 Behold, God is mine helper: the LORD is with them that vphold my soule.
(Behold, God is mine helper: the LORD is with them that uphold my soul.)
Bshps Behold, God is an ayde vnto me: the Lorde is with them that vpholde my soule.
(Behold, God is an ayde unto me: the Lord is with them that upholde my soul.)
Gnva Beholde, God is mine helper: the Lord is with them that vpholde my soule.
(Behold, God is mine helper: the Lord is with them that upholde my soul. )
Cvdl Sela. But lo, God is my helper: it is he that vpholdeth my soule.
(Sela. But lo, God is my helper: it is he that upholdeth my soul.)
Wycl and of the tribulacioun of the synner. For thei bowiden wickidnessis in to me; and in ire thei weren diseseful to me.
(and of the tribulation of the sinner. For they bowiden wickednessis in to me; and in ire they were diseseful to me.)
Luth GOtt, erhöre mein Gebet; vernimm die Rede meines Mundes!
(God, erhöre my Gebet; vernimm the Rede my Mundes!)
ClVg a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
(a voce inimici, and from tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, and in ira molesti they_were mihi. )
Ps 54 In this individual lament, occasioned by violent and godless people (54:3), the psalmist turns to God in prayer and maintains his focus on God’s help (54:4). He prays for God to save him from evil and to judge his enemies (54:5, 7).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
who upholds me
(Some words not found in UHB: ʼElohīm hear prayer,my give_ear, to,words mouth,my )
Defending David and keeping him safe is spoken of as upholding or supporting him. Alternate translation: “who defends me” or “who keeps me safe”