Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 83 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] make_them nobles_of_their like_ˊOrēⱱ and_like_Zəʼēⱱ and_like_Zeⱱaḩ and_like_Tsalmunnāˊ/(Tsalmōn/(Zalmun)na) all_of princes_of_their.
83:12 Note: KJB: Ps.83.11
UHB 12 שִׁיתֵ֣מוֹ נְ֭דִיבֵמוֹ כְּעֹרֵ֣ב וְכִזְאֵ֑ב וּֽכְזֶ֥בַח וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע כָּל־נְסִיכֵֽמוֹ׃ ‡
(12 shītēmō nədīⱱēmō kəˊorēⱱ vəkizəʼēⱱ ūkəzeⱱaḩ ūkəʦalmunnāˊ kāl-nəşīkēmō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι κρείσσων ἡμέρα μία ἐν ταῖς αὐλαῖς σου, ὑπὲρ χιλιάδας· ἐξελεξάμην παραῤῥιπτεῖσθαι ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Θεοῦ μᾶλλον ἢ οἰκεῖν με ἐπὶ σκηνώμασιν ἁμαρτωλῶν.
(Hoti kreissōn haʸmera mia en tais aulais sou, huper ⱪiliadas; exelexamaʸn paraɽɽipteisthai en tōi oikōi tou Theou mallon aʸ oikein me epi skaʸnōmasin hamartōlōn. )
BrTr For one day in thy courts is better than thousands. I would rather be an abject in the house of God, than dwell in the tents of sinners.
ULT Make their nobles like Oreb and Zeeb,
⇔ and all their princes like Zebah and Zalmunna.
UST Do to them things like you did to kings Oreb and Zeeb;
⇔ defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
BSB Make their nobles like Oreb and Zeeb,
⇔ and all their princes like Zebah and Zalmunna,
OEB Make their nobles like Oreb and Zeeb,
⇔ all their princes like Zebah and Zalmunna,
WEBBE Make their nobles like Oreb and Zeeb,
⇔ yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
WMBB (Same as above)
NET Make their nobles like Oreb and Zeeb,
⇔ and all their rulers like Zebah and Zalmunna,
LSV Make their nobles as Oreb and as Zeeb,
And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
FBV Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,[fn]
83:11 Oreb and Zeeb; Zebah and Zalmunna: see Judges 6 and Judges 7.
T4T Do to them things like you did to Kings Oreb and Zeeb;
⇔ defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
LEB • and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
BBE Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Moff Treat their chiefs like Oreb and Zeêb,
⇔ their lords like Zeba and Zalmunna,
JPS (83-12) Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
ASV Make their nobles like Oreb and Zeeb;
⇔ Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
DRA For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
YLT Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
Drby Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
RV Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
Wbstr Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
KJB-1769 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
KJB-1611 [fn]Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
83:11 Iudg.7. 25. & 8.21.
Bshps Make them, their princes, and al their captaynes: lyke Oreb, and lyke Zeeb, and lyke Salmunna.
(Make them, their princes, and all their captains: like Oreb, and like Zeeb, and like Salmunna.)
Gnva Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
(Make them, even their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna. )
Cvdl Make their prynces like Oreb and Zeeb: Yee make all their prynces like as Zebea and Salmana.
(Make their princes like Oreb and Zeeb: Ye/You_all make all their princes like as Zebea and Salmana.)
Wycl For whi o dai in thin hallis is bettere; than a thousynde. I chees to be `an out cast in the hous of my God; more than to dwelle in the tabernaclis of synneris.
(For why o day in thin hallis is bettere; than a thousand. I chees to be `an out cast in the house of my God; more than to dwell in the tabernacles/tents of sinners.)
Luth die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.
(the vertilget became at Endor and became to Kot on/in/to earth.)
ClVg Quia melior est dies una in atriis tuis super millia; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.[fn]
(Because melior it_is days una in atriis tuis over millia; elegi abyectus esse in at_home of_God my/mine magis how to_live in tabernaculis sinners. )
83.11 Dies una. Immutabilis, scilicet sine ortu et occasu, cui non cedit dies hesternus, quem non urget crastinus. Super millia, super infinitos dies præsentes, qui habent finem. Propter quod elegi, etsi possem regnare, abjectus opinione hominum, in domo in Ecclesia, Ecce quam dulce, fasce torcularis premi.
83.11 The_day una. Immutabilis, scilicet without ortu and occasu, cui not/no cedit days hesternus, which not/no urget crastinus. Super millia, over infinitos days præsentes, who habent finem. Because that elegi, etsi possem regnare, abyectus opinione of_men, in domo in Ecclesia, Behold how dulce, fasce torcularis premi.
Ps 83 This community lament asks God for rescue and victory. The terse poetry suggests difficult times. A powerful coalition desires to destroy Israel (83:1-4) and allies itself against God (83:5-8). Recalling the fate of others who came against Israel (83:9-12), the psalmist prays that the same will happen to these enemies (83:13-16) so that God will receive honor among them (83:17-18). It is unclear whether this psalm arose out of a specific historical instance of opposition by these nations, or if it is a poetic collage of nations representing Israel’s enemies.
Note 1 topic: translate-names
Oreb & Zeeb & Zebah & Zalmunna
(Some words not found in UHB: destroyed in/on/at/with,En- -dor they_were dung for_the,ground )
These are all names of kings.