Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 83 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] god_of_my make_them like_the_tumbleweed like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind.
83:14 Note: KJB: Ps.83.13
UHB 14 אֱֽלֹהַ֗י שִׁיתֵ֥מוֹ כַגַּלְגַּ֑ל כְּ֝קַ֗שׁ לִפְנֵי־רֽוּחַ׃ ‡
(14 ʼₑlohay shītēmō kaggalgal kəqash lifənēy-rūaḩ.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Κύριε τῶν δυνάμεων, μακάριος ἄνθρωπος ὁ ἐλπίζων ἐπὶ σέ.
(Kurie tōn dunameōn, makarios anthrōpos ho elpizōn epi se. )
BrTr O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.
ULT My God, make them like the whirling dust,
⇔ like chaff before the wind,
UST My God, cause them to disappear quickly like whirling dust,
⇔ like chaff that the wind blows away!
BSB ⇔ Make them like tumbleweed, O my God,
⇔ like chaff before the wind.
OEB ⇔ Whirl them, my God, like dust,
⇔ like stubble before the wind.
WEBBE My God, make them like tumbleweed,
⇔ like chaff before the wind.
WMBB (Same as above)
NET O my God, make them like dead thistles,
⇔ like dead weeds blown away by the wind!
LSV O my God, make them as a rolling thing,
As stubble before wind.
FBV My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
T4T ⇔ My God, cause them to disappear quickly like whirling dust,
⇔ like chaff that the wind blows away!
LEB • O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
BBE O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Moff My God, whirl them away like dust,
⇔ like straw before the wind;
JPS (83-14) O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
ASV O my God, make them like the whirling dust;
⇔ As stubble before the wind.
DRA He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
YLT O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Drby O my [fn]God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
83.13 Elohim
RV O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Wbstr O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
KJB-1769 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
KJB-1611 O my God, make them like a wheele: as the stubble before the wind.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps O my Lorde, make them lyke vnto a wheele: and as chaffe before the winde.
(O my Lord, make them like unto a wheel: and as chaff before the wind.)
Gnva O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
(O my God, make them like unto a wheele, and as the stubble before the wind. )
Cvdl O my God, make them like vnto a whele, and as the stuble before the wynde.
(O my God, make them like unto a whele, and as the stuble before the wynde.)
Wycl He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.
(He shall not deprive them from goods, that going in innocence; Lord of virtuees, blessid is the man, that hopith in thee/you.)
Luth die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
(the there say: We want the Häuser God’s einnehmen.)
ClVg Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.][fn]
(Non privabit bonis them who ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus human who sperat in you(sg).] )
83.13 Domine virtutum, beatus homo qui sperat, etc. Qui tanta facis, quæ dici non possunt.
83.13 Domine virtutum, beatus human who sperat, etc. Who tanta facis, which dici not/no possunt.
83:13 tumbleweed . . . chaff: This dry plant material easily blows away (see Isa 17:13).
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
General Information:
(Some words not found in UHB: which/who said take_~_possession to/for=ourselves DOM pastures_of ʼElohīm )
The writer uses similes to describe God’s total destruction of Israel’s enemies.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
make them like the whirling dust, like chaff before the wind
(Some words not found in UHB: which/who said take_~_possession to/for=ourselves DOM pastures_of ʼElohīm )
Both statements speak of God destroying his enemies as if he were a strong wind easily blowing them away. (See also: figs-parallelism)