Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 83 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] god_of_my make_them like_the_tumbleweed like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind.
83:14 Note: KJB: Ps.83.13
UHB 14 אֱֽלֹהַ֗י שִׁיתֵ֥מוֹ כַגַּלְגַּ֑ל כְּ֝קַ֗שׁ לִפְנֵי־רֽוּחַ׃ ‡
(14 ʼₑlohay shītēmō kaggalgal kəqash lifənēy-rūaḩ.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Κύριε τῶν δυνάμεων, μακάριος ἄνθρωπος ὁ ἐλπίζων ἐπὶ σέ.
(Kurie tōn dunameōn, makarios anthrōpos ho elpizōn epi se. )
BrTr O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.
ULT My God, make them like the whirling dust,
⇔ like chaff before the wind,
UST My God, cause them to disappear quickly like whirling dust,
⇔ like chaff that the wind blows away!
BSB ⇔ Make them like tumbleweed, O my God,
⇔ like chaff before the wind.
OEB ⇔ Whirl them, my God, like dust,
⇔ like stubble before the wind.
WEBBE My God, make them like tumbleweed,
⇔ like chaff before the wind.
WMBB (Same as above)
NET O my God, make them like dead thistles,
⇔ like dead weeds blown away by the wind!
LSV O my God, make them as a rolling thing,
As stubble before wind.
FBV My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
T4T ⇔ My God, cause them to disappear quickly like whirling dust,
⇔ like chaff that the wind blows away!
LEB • like the chaff before wind.
BBE O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Moff My God, whirl them away like dust,
⇔ like straw before the wind;
JPS (83-14) O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
ASV O my God, make them like the whirling dust;
⇔ As stubble before the wind.
DRA He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
YLT O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Drby O my [fn]God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
83.13 Elohim
RV O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Wbstr O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
KJB-1769 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
KJB-1611 O my God, make them like a wheele: as the stubble before the wind.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps O my Lorde, make them lyke vnto a wheele: and as chaffe before the winde.
(O my Lord, make them like unto a wheel: and as chaff before the wind.)
Gnva O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
(O my God, make them like unto a wheele, and as the stubble before the wind. )
Cvdl O my God, make them like vnto a whele, and as the stuble before the wynde.
(O my God, make them like unto a whele, and as the stuble before the wynde.)
Wycl He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.
(He shall not deprive them from goods, that going in innocence; Lord of virtuees, blessid is the man, that hopith in thee/you.)
Luth die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
(die there say: We wollen the Häuser God’s einnehmen.)
ClVg Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.][fn]
(Non privabit bonis them who ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus human who sperat in you(sg).] )
83.13 Domine virtutum, beatus homo qui sperat, etc. Qui tanta facis, quæ dici non possunt.
83.13 Domine virtutum, beatus human who sperat, etc. Who tanta facis, which dici not/no possunt.
83:13 tumbleweed . . . chaff: This dry plant material easily blows away (see Isa 17:13).
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
General Information:
(Some words not found in UHB: which/who said take_~_possession to/for=ourselves DOM pastures_of ʼElohīm )
The writer uses similes to describe God’s total destruction of Israel’s enemies.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
make them like the whirling dust, like chaff before the wind
(Some words not found in UHB: which/who said take_~_possession to/for=ourselves DOM pastures_of ʼElohīm )
Both statements speak of God destroying his enemies as if he were a strong wind easily blowing them away. (See also: figs-parallelism)