Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 83 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel PSA 83:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 83:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[fn] and_know if/because_that you name_whose [is]_YHWH by_yourself_you [are]_the_Most_High over all the_earth/land.


83:19 Note: KJB: Ps.83.18

UHB19 וְֽ⁠יֵדְע֗וּ כִּֽי־אַתָּ֬ה שִׁמְ⁠ךָ֣ יְהוָ֣ה לְ⁠בַדֶּ֑⁠ךָ עֶ֝לְי֗וֹן עַל־כָּל־הָ⁠אָֽרֶץ׃
   (19 və⁠yēdəˊū kiy-ʼattāh shim⁠kā yhwh lə⁠ⱱadde⁠kā ˊelyōn ˊal-kāl-hā⁠ʼāreʦ.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 83:18 verse available

BrTrNo BrTr PSA 83:18 verse available

ULTThen they will know that you alone, Yahweh,
 ⇔ are honored as the Most High over all the earth.

USTCause them to know that you, whose name is Yahweh,
 ⇔ are the supreme ruler over everything on the earth.

BSBMay they know that You alone,
 ⇔ whose name is the LORD,
 ⇔ are Most High over all the earth.


OEBTeach those who you alone
 ⇔ are most high over all the earth.

WEBBEthat they may know that you alone, whose name is the LORD,[fn]
 ⇔ are the Most High over all the earth.


83:18 LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.

WMBBthat they may know that you alone, whose name is the LORD,
 ⇔ are the Most High over all the earth.

NETThen they will know that you alone are the Lord,
 ⇔ the sovereign king over all the earth.

LSVAnd they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!

FBVLet them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.

T4TCause them to know that you, whose name is Yahweh,
 ⇔ are the supreme ruler over everything on the earth.

LEB•  whose name is Yahweh, you alone, •  are the Most High over the whole earth.

BBESo that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.

Moffto teach them that thou, O Eternal, thou
 ⇔ art the Most High God over all the world.

JPS(83-19) That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.

ASVThat they may know that thou alone, whose name is Jehovah,
 ⇔ Art the Most High over all the earth.

DRANo DRA PSA 83:18 verse available

YLTAnd they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself,) [Art] the Most High over all the earth!

DrbyThat they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.

RVThat they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.

WbstrThat men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.

KJB-1769That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
   (That men may know that thou/you, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth. )

KJB-1611That men may knowe, that thou, whose name alone is IEHOVAH: art the most High ouer all the earth.
   (That men may knowe, that thou/you, whose name alone is IEHOVAH: art the most High over all the earth.)

BshpsAnd let them knowe that thou in thy name God eternall art only: O thou the most highest ouer all the earth.
   (And let them know that thou/you in thy/your name God eternal art only: O thou/you the most highest over all the earth.)

GnvaThat they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
   (That they may know that thou/you, which art called Yehouah, art alone, even the most High over all the earth. )

CvdlThat they maye knowe, that thou art alone, that thy name is the LORDE, and that thou only art the most hyest ouer all the earth.
   (That they may knowe, that thou/you art alone, that thy/your name is the LORD, and that thou/you only art the most hyest over all the earth.)

WyclNo Wycl PSA 83:18 verse available

LuthSchämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
   (Schämen müssen they/she/them itself/yourself/themselves and erschrecken always more and more and zuschanden become and umkommen.)

ClVgNo ClVg PSA 83:18 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 83 This community lament asks God for rescue and victory. The terse poetry suggests difficult times. A powerful coalition desires to destroy Israel (83:1-4) and allies itself against God (83:5-8). Recalling the fate of others who came against Israel (83:9-12), the psalmist prays that the same will happen to these enemies (83:13-16) so that God will receive honor among them (83:17-18). It is unclear whether this psalm arose out of a specific historical instance of opposition by these nations, or if it is a poetic collage of nations representing Israel’s enemies.


UTNuW Translation Notes:

Then they will know

(Some words not found in UHB: ashamed and,dismayed to until and,in_disgrace and,perish )

This can also be stated as the writer making a request to God. Alternate translation: “Cause them to know”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

are the Most High over all the earth

(Some words not found in UHB: ashamed and,dismayed to until and,in_disgrace and,perish )

God ruling over everything in the earth is spoken of as if he were elevated higher than everything else. Alternate translation: “are supreme, and you rule all things on the earth”

BI Psa 83:18 ©