Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 97 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

Parallel PSA 97:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 97:2 ©

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVCloud and_thick_darkness surround_him [is]_righteousness and_justice the_foundation throne_his.

UHBעָנָ֣ן וַ⁠עֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑י⁠ו צֶ֥דֶק וּ֝⁠מִשְׁפָּ֗ט מְכ֣וֹן כִּסְאֽ⁠וֹ׃
   (ˊānān va⁠ˊₐrāfel şəⱱīⱱāy⁠v ʦedeq ū⁠mishpāţ məkōn kişʼ⁠ō.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTClouds and darkness surround him.
 ⇔ Righteousness and justice are the foundation of his throne.

USTThere are very dark clouds around him;
 ⇔ he rules completely, justly, and fairly.


BSB  ⇔ Clouds and darkness surround Him;
 ⇔ righteousness and justice are His throne’s foundation.

OEBClouds and darkness are round about him,
 ⇔ justice and right are the base of his throne.

WEBClouds and darkness are around him.
 ⇔ Righteousness and justice are the foundation of his throne.

WMB (Same as above)

NETDark clouds surround him;
 ⇔ equity and justice are the foundation of his throne.

LSVCloud and darkness [are] around Him,
Righteousness and judgment the basis of His throne.

FBVHe is surrounded by clouds and thick darkness; his throne is founded on justice and right.

T4T  ⇔ There are very dark clouds around him to hide him;
 ⇔ he rules [MTY] righteously/justly and fairly.

LEB• are surrounding him; righteousness and justice are the foundation of his throne.

BBEDark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.

MOFHis throne rests upon equity and justice;
 ⇔ clouds and darkness surround him,

JPSClouds and darkness are round about Him; righteousness and justice are the foundation of His throne.

ASVClouds and darkness are round about him:
 ⇔ Righteousness and justice are the foundation of his throne.

DRAThe Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.

YLTCloud and darkness [are] round about Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.

DBYClouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.

RVClouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the foundation of his throne.

WBSClouds and darkness surround him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

KJB-1769Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.[fn]


97.2 habitation: or, establishment

KJB-1611No KJB-1611 PSA book available

BBCloudes and thicke darknesse are rounde about hym: iustice and iudgement are the habitation of his throne.
   (Cloudes and thicke darkness are round about him: iustice and judgement are the habitation of his throne.)

GNVCloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
   (Cloudes and darkness are round about him: righteousnesse and judgement are the foundation of his throne. )

CBCloudes and darcknesse are rounde aboute him, rightuousnesse and iudgment are the habitacion of his seate.
   (Cloudes and darknessse are round about him, rightuousnesse and judgement are the habitacion of his seate.)

WYCThe Lord hath maad knowun his heelthe; in the siyt of hethene men he hath schewid his riytfulnesse.
   (The Lord hath/has made known his heelthe; in the sight of heathen men he hath/has showed his riytfulnesse.)

LUTWolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:
   (Wolken and darkness is around/by/for him/it her. Gerechtigkeit and Gericht is seines Stuhles Festung:)

CLVNotum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.[fn]
   (Notum fecit Master salutare suum; in in_sight gentium revelavit justitiam suam. )


97.2 Salutare... justitiam. AUG. Qui salvat et justificat. Revelavit. Futura sub velamine prædixerunt prophetæ: sed velamen ablatum est, cum veritas de terra orta est.


97.2 Salutare... justitiam. AUG. Who salvat and justificat. Revelavit. Futura under velamine prædixerunt prophetæ: but velamen ablatum it_is, when/with veritas about earth/land orta est.

BRNThe Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.

BrLXXἘγνώρισε Κύριος τὸ σωτήριον αὐτοῦ, ἐναντίον τῶν ἐθνῶν ἀπεκάλυψε τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ.
   (Egnōrise Kurios to sōtaʸrion autou, enantion tōn ethnōn apekalupse taʸn dikaiosunaʸn autou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 97 God is greatly exalted over the gods and over all the earth. Awe-inspiring phenomena accompany his coming. Even the created order is visibly affected and the wicked perish, but the people of Zion love his coming and rejoice.

TTNTyndale Theme Notes:

Darkness and Light

Darkness

Darkness is the absence of light. There was no light until God commanded that light appear. He then made a distinction between light and its absence (Gen 1:2, 4-5, 18). The ninth plague on Egypt was three days of intense darkness, a complete absence of light (Exod 10:21-23).

There is a darkness surrounding God (Exod 20:21; Deut 4:11; 5:23; 2 Sam 22:12; Ps 18:11; 97:2); he dwells in thick darkness (1 Kgs 8:12 // 2 Chr 6:1), and thick darkness is under his feet (2 Sam 22:10 // Ps 18:9). God is unknowable unless he reveals himself.

Darkness often stands for distress and anxiety, or for the confusion and destruction experienced by the wicked (Gen 15:12; Job 12:25; 19:8; Pss 35:6; 107:10, 14; Eccl 5:17; Isa 5:30).

For Job, darkness was like nothingness (Job 3:4-6). It points to death, a land of shadows and gloom, the dwelling place of the dead far from the light of day (Job 10:21-22; 17:12-13; Eccl 6:4).

Evil takes place under the cover of darkness (Job 24:16-17), but darkness cannot be a hiding place from God (Ps 139:11-12; Isa 29:15-16). Darkness often depicts ignorance of God’s will: Knowledge of God is “light,” so lack of knowledge is “darkness” (Job 12:24-25; Matt 4:16; John 1:5; 8:12; 12:35, 46; 1 Jn 1:5; 2:8-9, 11). Moral depravity is described as darkness (Prov 2:13; 4:19; Isa 5:20; 60:2). In the New Testament, darkness is also a metaphor for spiritual ignorance (Matt 4:16; 6:23; Luke 1:79; 11:35; Rom 2:19; Col 1:13). Those who come to know God come out of darkness (Isa 9:2).

A major theme of the Old Testament prophets was the Day of the Lord, which was often associated with darkness (Ezek 32:8; Joel 2:2, 31; Amos 5:18, 20; Zeph 1:15). The New Testament also links darkness with judgment (Matt 8:12; 22:13; 25:30; 2 Pet 2:17; Jude 1:6, 13).

Light

Light was the first thing God created after the heavens and earth (Gen 1:3; see also 1:16). It is a natural symbol for what is pleasant, good, or uplifting (Eccl 11:7; Jas 1:17). When the Israelites left Egypt, they were led by a pillar of cloud and fire that gave them light (Exod 13:21; 14:20) and showed them the way to go (Neh 9:19). Light symbolizes the blessing of the Lord (Job 12:22; 29:2-3; Pss 4:6; 18:28; 44:3; 118:27). God’s servants can extend this blessing by being a light to guide others (Isa 42:6; 49:6). God’s light also exposes sin and brings justice (see Ps 90:8; Isa 51:4).

God himself is described as light (Ps 27:1; Isa 60:19-20; Dan 2:22; 1 Jn 1:5), and he dwells in unapproachable light (see 1 Tim 6:16). Yet he brings his servants into the light (Mic 7:8-9; see also 1 Jn 1:7).

Jesus said, “I am the light of the world” (John 8:12; 9:5; 12:46). He brought a revelation (light) from God, but he was more than a revealer—he was himself that revelation (John 1:1-10). Those who receive Jesus, who believe in the Light, receive the right to become children of God (John 1:9-12). They are illumined by his light and come to know God and his salvation (Matt 4:16; Luke 2:32; Acts 13:47; 26:18). They are “children of the light” (John 12:36; 1 Thes 5:5), their allegiance is to the light (1 Jn 1:7), and their conduct is characterized by light—by “what is good and right and true” (Eph 5:8-9).

Passages for Further Study

Gen 1:3-5, 14-18; 15:12; Exod 10:21-23; 14:20; 20:21; 2 Sam 22:10-13; 1 Kgs 8:12; Job 3:3-7; 12:22-25; 15:22; 17:12-13; 34:22; Pss 18:11, 28; 27:1; 97:2-6; 139:11-12; Prov 2:13; 4:18-19; Eccl 11:7-8; Isa 5:20; 9:2; 29:15; 51:4; 60:2-3, 19-20; Dan 2:22; Mic 7:8-9; Matt 4:16; 6:22-23; 8:12; Luke 1:78-79; 2:32; John 1:4-9; 8:12; 9:5; 12:35-36, 46; Acts 13:47; 26:18; Rom 2:19-20; Eph 5:7-14; 1 Thes 5:5-8; 1 Tim 6:16; Jas 1:17; 2 Pet 2:17; 1 Jn 1:5-7; 2:7-11


UTNuW Translation Notes:

Clouds and darkness surround him

(Some words not found in UHB: clouds and,thick_darkness surround,him righteousness and,justice foundation throne,his )

Alternate translation: “We cannot see him; it is as if he were sitting in the dark with clouds all around him”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Righteousness and justice are the foundation of his throne

(Some words not found in UHB: clouds and,thick_darkness surround,him righteousness and,justice foundation throne,his )

The word “throne” is a metonym for the deeds and words of the one who sits on it. The psalmist speaks as if righteousness and justice were physical objects that made the throne secure. Alternate translation: “He is righteous and just in everything he does” or “He is able to rule because he rules righteously and justly” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

the foundation of his throne

(Some words not found in UHB: clouds and,thick_darkness surround,him righteousness and,justice foundation throne,his )

Here “the foundation of his throne” refers to how Yahweh rules his kingdom.

BI Psa 97:2 ©